Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дорога в ночь - Лаймон Ричард Карл - Страница 28


28
Изменить размер шрифта:

Если у Дуэйна и был пистолет, он хранил его не в бардачке. Там не было ничего: ни пистолета, ни какого-то другого оружия, вообще никаких инструментов. Даже консервного ножа.

Шерри опустила крышку.

Пояс вокруг шеи не давал ей возможности дотянуться до отделения для перчаток или нагнуться, чтобы пошарить под креслом.

Все равно искать нечего, подумала она.

Спасибо, Дуэйн. За то, что убил меня.

Она вдруг обрадовалась, что никогда не занималась с ним любовью.

Потом ей стало нехорошо из-за того, что ей в голову приходят такие мысли.

Он умер из-за меня, а я даже ни разу с ним не была. Все время откладывала, увиливала... как будто у нас впереди была вечность. А теперь его нет. И у нас уже ничего никогда не будет.

Это его способ мстить? – подумала она.

Но за что? За то, что с ним не трахнулась? Или за то, что она погнала его на ночь глядя на улицу покупать презервативы? Или за то, что из-за меня в его жизни появился маньяк-убийца, который его заржал?

У него есть немало причин ненавидеть меня, подумала Шерри. Но это еще не повод, чтобы лишать меня средств спасения собственной жизни.

Во всем виноват этот тупой извращенный идеализм. Ты не верил в оружие, Дуэйн, и теперь я за это расплачиваюсь. Вот если бы это был ее джип...

У нее в бардачке лежит револьвер 38-го калибра. Сейчас он был бы уже у нее в руках...

Но сейчас он не в джипе, вспомнила Шерри. Прежде чем отдать машину в ремонт, она вытащила пистолет и спрятала его дома.

А вдруг у меня получится уговорить Тоби отвезти меня туда?

Она уже пыталась уговорить его поехать к ней. (Когда она еще даже не думала о пистолете.) Она напирала на то, что они с Тоби могли бы заняться кое-чем интересным у нее в постели. Но он почему-то был против.

Ах да. Потому что у меня очень хорошие отношения с соседями.

Вот такая я добрая и хорошая, подумала Шерри. Просто душка.

Она приложила одну салфетку к порезу на левой груди. Кровотечение вроде бы прекратилось. Она вытерла кожу на животе. Потом осторожно потрогала рану кончиком пальца. Морщась от боли, провела пальцем вдоль пореза – изогнутой линии примерно в три дюйма длиной. Похоже, порез был нестрашным. Во всяком случае, неглубоким.

Куда бы мы ни поехали, мне надо будет найти антисептик, чтобы обработать рану. И бинты или пластырь тоже. У него должна быть аптечка...

Шерри вдруг вспомнила, что когда они обсуждали, куда им поехать, Тоби был против того, чтобы ехать к нему. А до этого он говорил, что ему очень хочется отвезти ее к себе домой.

Никак не может определиться.

Наверное, из-за Сида.

Но кто он такой, этот Сид?!

Сид – это какой-то мужик, который пришибет Тоби за то, что он потерял ключи от машины.

То есть он живет с мамой и этим Сидом?

Возможно, Сид – его отчим.

Не отрывая взгляда от бокового зеркала, Шерри вытерла лицо второй салфеткой. Было приятно стереть с лица пот, грязь и, возможно, кровь сухой мягкой бумагой.

Кем бы ни был этот загадочный Сид, он с Тоби явно не церемонится. И Тоби явно его боится. Может быть, он вступится за меня, подумала Шерри. Или, может быть, за меня вступится мама Тоби.

Но, с другой стороны, пистолет-то лежит у меня дома.

И то, что он вступится за меня, – это точно.

В зеркале мелькнуло отражение Тоби. Он бежал по переулку, почти голый. Размахивая ножом. Халат, не подвязанный поясом, развевался на ветру у него за спиной.

Глава 22

Тоби забрался в фургон, закрыл дверцу и, бросив нож на колени, обмяк на сиденье. Он весь запыхался и никак не мог отдышаться.

– Все в ажуре, – выдохнул он.

– Куда ты его положил? – спросила Шерри.

Тоби покачал головой.

– Ну... Не получилось его поднять. Слишком тяжелый. Поэтому... пришлось его волочить.

Шерри видела, как он тащил Дуэйна мимо задней части фургона, но решила не говорить об этом. Если она скажет, что видела тело, Тоби может заподозрить, что она заметила и расстегнутые, окровавленные шорты.

А если он заподозрит... Шерри стало нехорошо при одной только мысли о том, что он может с ней сделать.

– То есть ты его не выбросил в мусорный бак? – спросила она.

– Не-а.

Спасибо, хоть этого Дуэйн избежал.

– Где ты его оставил?

– Нашел... прачечную. Незапертую. Там, на углу. Типа таких, знаешь... общего пользования, которые в многоквартирных домах бывают. Затащил его туда. – Тоби хохотнул. – Думал даже постирать. Его одежду. Думал... мы подождем пока тут. – Он покачал головой. – Но потом понял: слишком много возни. Просто... бросил его на полу и ушел.

Слава Богу, подумала Шерри. Страшно даже представить, что могло стукнуть в голову Тоби, если бы им пришлось сидеть тут и ждать, пока постирается одежда.

– Может, поедем уже? – спросила она.

– Куда? – спросил он.

– Тебе решать. Можем к тебе, можем ко мне.

– А может... здесь посидим немного?

Шерри вся сжалась:

– Здесь?

– Мы могли бы перебраться назад. Понимаешь? Там можно лечь. Там есть одеяла. Мы отдохнем и вообще... все такое.

И вообще... все такое.

Часок поваляемся и поедем, – добавил Тоби.

– Там, наверное, ужасный бардак.

Типа того, – согласился Тоби. – Но все потом можно отмыть.

– Тебе когда-нибудь приходилось отстирывать кровь с одежды?

– Мы оставим одежду здесь, на сиденьях.

Ага, все интереснее и интереснее.

Ну, вообще-то идея хорошая, – сказала Шерри. – Но знаешь что? Может, мы все-таки подождем и найдем какое-нибудь более безопасное место? Ну... где нам точно уже никто не помешает.

– Мы здесь совсем одни.

– Сейчас да. Но мы заняли чье-то место. Причем это место явно постоянное. Хозяин может подъехать в любую минуту.

– Вообще-то да.

– И я даже не говорю о том, что будет, если кто-нибудь войдет в прачечную и найдет там Дуэйна. Если это случится, полиция будет здесь через пять секунд.

– Да, наверное, – пробормотал Тоби. – Но я уверен, что его не найдут до утра.

– Не стоит так рисковать. Тем более что нам никто не мешает поехать куда-то еще.

– А мне нравится тут.

А мне нет!

Шерри повернула голову, чувствуя, как пояс халата мягко трется о кожу на шее, и посмотрела на Тоби.

– В любом случае здесь нет кровати. Мы же с тобой договорились, что подождем и займемся этим в постели?

Тоби пожал плечами.

– Не знаю.

– И мы хотели сначала принять душ. Вместе.

– Да? – Его голос звучал чуть смущенно, но было ясно, что он доволен.

– Да. Мы же договорились, помнишь? Что прежде, чем лечь в постель, мы примем душ. И будем долго-долго тереть друг друга мылом, чтобы стать чистыми. Тебе ведь хочется, правда? Принять со мной душ?

– Ага.

– Ну а здесь душа нет.

– Мы можем поехать ко мне домой.

– Или ко мне. Если мы поедем к тебе, Сид может тебе запретить принимать душ вместе со мной. Он может вообще запретить тебе все со мной. А у меня мы будем только вдвоем.

Он аж застонал под тяжестью выбора:

– Я не знаю.

– Если мы поедем ко мне, – сказала Шерри, – нам уже будет без надобности врезаться во что-то фургоном. – И тут ее осенило: – У меня есть отвертки.

– А?

– Если мы собираемся переставлять номера с другой машины, то у меня есть отвертки. То есть нам не придется заходить в «СПИД-ди-Март».

– У нас теперь есть деньги, – заметил Тоби.

– Да, но я не об этом. Ты посмотри, на кого мы похожи. Мы не можем войти в магазин в таком виде. Но нам теперь и не придется. А вообще, нам надо срочно переодеться, чтобы не выглядеть, как... – Она покачала головой. – Согласись, если кто-нибудь нас увидит в таком вот виде, ему сразу же придет в голову, что тут что-то не так...