Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кризис чёрного флота-3: Испытание тирана - Кьюб-Макдауэлл Майкл - Страница 47
Когда Странник неожиданно нарушил тишину и послал сигнал запроса, в рубке находился только Тэйсден, который и услышал его. Хэммакс в это время проверял состояние своего боевого скафандра, Плэйк, Эккельс и Паккпекатт были в каюте Ландо.
Когда все пришли в рубку, Тэйсден сказал:
— Я не знаю, что это был за вопрос, но я ответил. Странник изменил орбиту и курс.
Паккпекатт спросил:
— Он направляется к нам?
— К спутнику связи.
В этот момент в носовой части Странника сверкнул голубой свет. Три тонких луча прошли сквозь тьму и соединились в одной точке, в 3409 километрах от Странника, там, где находился спутник. Сверкнула вспышка взрыва. В космосе закружились обломки.
Паккпекатт, бросившись к штурвалу, срочно направил «Леди Удачу» на низкую орбиту, подальше от Странника.
Тэйсден прошептал:
— Невероятно: Спутник был на расстоянии более трех тысяч километров: Значит, Странник мог уничтожить у Гмар Аскилона всю нашу оперативную группу в любой момент:
Хэммакс сказал:
— Похоже, наш ответ ему не понравился:
Паккпекатт приказал:
— Свяжитесь с Калриссианом через второй спутник.
— Есть, сэр. Второй канал.
— Генерал Калриссиан? Это «Леди Удача». Зачем вы стреляете по нашим спутникам?
— Полковник, это не мы стреляем. Что вы ему сказали? Почему вы бежите?
— Генерал, если ваша яхта оснащена генераторами защитный полей особой мощности или средствами маскировки, самое время сказать нам об этом.
Ответ Ландо потонул в статических помехах, когда Странник уничтожил второй спутник связи.
Эккельс дрожащим голосом сказал:
— Полковник, может быть, нам стоит сейчас передать все, что известно, пока у нас еще остался один спутник? Какое бы сообщение мы не послали сейчас, оно вряд ли будет воспринять благоприятно. Наверное, нам нужно быть более убедительными:
Паккпекатт посмотрел на Тэйсдена. Тот пожал плечами.
— У меня нет идей лучше, полковник.
— Хорошо, тогда передавайте. Доктор?
— Да?
— Свяжитесь с «Пенга Рифтом».
На вызов ответил голос капитана Барджеса:
— Доктор, с вами все в порядке? Спутники заглохли, и мы уже начали беспокоиться.
Эккельс сказал:
— Странник проявляет враждебность. Я приказываю вам покинуть орбиту и на время уйти в гиперпространство.
— Да, доктор. Удачи вам.
Тэйсден доложил:
— Странник направляется к спутнику № 1, который еще передает квелланские данные.
— Дайте связь с Калриссианом.
— Да, сэр.
— Генерал, это Паккпекатт.
— Полковник? Похоже, здесь становится жарко. Кстати, моя яхта не застрахована, так что вам лучше уйти.
— Генерал, я не знаю, сколько смогу еще поддерживать связь. Вы можете както остановить Странника?
Ландо ответил:
— Не думаю.
— Вы знаете какую-нибудь слабость, уязвимое место Странника, что мы могли бы использовать?
— Знаю. Корпус не бронирован и не имеет дефлекторных щитов, он уязвим для огня турболазеров. Странника можно вывести из строя, но первый выстрел должен быть за вами, и это должен быть хороший выстрел, потому что второго он вам сделать не даст.
Лобот вмешался в разговор:
— Ландо, это им не поможет. У них нет сейчас таких орудий.
Эккельс запротестовал:
— Полковник, это абсолютно неприемлемо! Этот корабль уникален, его потеря будет невосполнима:
Паккпекатт перебил:
— Прежде всего, он смертельно опасен.
Он повернулся к Тэйсдену.
— Готовьте гиперком-сообщение для штаба. Адресуйте Риикану или Колломасу.
— Есть, сэр. Диктуйте сообщение.
— Это полковник Паккпекатт, командир Тилайконской оперативной группы. Мы находимся на орбите планеты Мельта Обез. Мы нашли Странника и вступили в контакт с группой генерала Калриссиана. Цель проявляет враждебность, и мы не можем подойти к ней близко. Срочно нужна помощь, чтобы обезвредить цель и спасти группу Калриссиана. Крейсера недостаточно — мы просим направить сюда звездный разрушитель, а лучше два.
Глава 11
На следующее утро после боя у Н'Зота в систему вошла «Утренняя Звезда» — лайнер корпорации «Келл Хэт». С лайнера запросили на «Отважный» разрешение забрать Акейну и Виэйлу.
Люк не знал об этом, пока Виэйлу не послала ему сообщение, приглашающее его в каюту Виэйлу и Акейны.
Когда Люк пришел в их каюту, он увидел, что они уже готовы улетать. Акейна обняла Люка.
— Ты слышал? Наш корабль прилетел за нами!
— Вы возвращаетесь на Дж'т'птан?
Виэйлу сказала:
— Нет, мы покидаем его. Пора найти более спокойное место. Мы должны усвоить уроки Дж'т'птана.
— Значит, фалланасси опять исчезают?
— Нам не нужно слишком пристальное внимание других. Обычно оно приносит одни неприятности. Мы заслужили покой и уединение.
Люк посмотрел на Акейну.
— Я, конечно, ожидал бы слишком многого, если бы предположил, что вы пригласите меня с собой?
Она печально улыбнулась.
— Я хотела бы этого. Я хотела бы закончить то, что начала: Прости, Люк, было нечестно давать тебе такое обещание, не зная, имею ли я власть его исполнить.
— Нечестно — слишком мягко сказано.
Виэйлу сказала:
— Ты не можешь от нее этого требовать, Люк.
Люк жестко спросил:
— Почему нет? Почему одно потерянное дитя смогло вернуться домой, а перед другим захлопнули дверь? Почему вы принимаете Акейну, а меня прогоняете?
— Акейна — фалланасси по крови, а ты — нет.
— Что? Что ты хочешь сказать? Нэйшира не моя мать?
Виэйлу посмотрела на Акейну.
— Это она должна ответить на твой вопрос, Люк.
Люк требовательно посмотрел на Акейну. Она отвела глаза и прошептала:
— Я ничего не знаю о твоей матери, Люк: И я не сказала тебе всей правды о моей:
— Вот как? Интересно:
— Помнишь, я говорила тебе, что моя опекунша бросила меня на Керрэйтосе?
— Тальзейв. Я помню.
— Все, что я говорила тебе о ней, была правда, кроме одного — ее звали Айзелла Тальзейв Норанд, и она была моей настоящей матерью. Это она предала нас Империи…
Люк молча опустился в кресло. Виэйлу продолжила рассказ Акейны:
— Мы не могли позволить Айзелле оставаться в Круге после ее предательства. Она была изгнана из Круга перед тем как мы оставили Лукейзик. Акейна не была изгнана — мы хотели заботиться о ней, продолжить ее обучение. Мы любили ее: Но Айзелла взяла Акейну с собой. Это ее решение опечалило нас всех. Я обещала Акейне, что путь обратно будет отмечен, и, когда она сможет сама делать выбор, она может вернуться в Круг.
Она посмотрела на Акейну и улыбнулась.
— Я думала, что никогда не увижу тебя.
— А я думала, что никогда не смогу покинуть Керрэйтос.
Люк спросил:
— Почему?
— То, что я рассказывала тебе о моей жизни, было правдой. Началась война, и моя мать оставила меня. Я училась выживать во враждебном мире, и не было никого, кто помогал бы мне. Чтобы выжить, мне пришлось злоупотребить тем, чему меня научили фалланасси:
Она вздохнула.
— Но был и Андрес: Он создал для меня ощущение безопасности и дарил мне свою любовь: Тогда я могла улететь с Керрэйтоса, но не хотела:
Люк спросил:
— Но зачем я был тебе нужен? Ты могла бы найти фалланасси и без меня. Ведь за тобой никто не охотился. Те имперские агенты на Лукейзике — это всего лишь иллюзия, не так ли?
— Да. Это была проверка. Я должна была знать кто ты, и что от тебя ожидать. И я хотела привлечь твое внимание ко мне, к Нэйшире. И еще — я боялась тебя:
— Я не понимаю.
Акейна сказала:
— Люк, я видела другую сторону войны, где нет героев, а есть только жертвы. Мне было десять лет, когда на Лукейзик пришли штурмовики Императора. Мое детство прошло в раю, а юность — в аду: Тогда я узнала, что такое страх перед властью:
— И ты считала, что я представляю такую же угрозу, как Император?
- Предыдущая
- 47/50
- Следующая