Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охота на Крыс - Андреев Алексей - Страница 13
— Конечно, — зло и желчно продолжил Урук, — зачем им рисковать своим бессмертием. Урук-Хей — не тупой скот на бойне. Они и стрелу метнуть удачно могут, и ятаганы ядом смазать. С бессмертными — все средства хороши. Только эльфы всегда вместо себя людей подставляли. — Он тяжело вздохнул: — Люди нас и вырезали, не делая разницы, орк или урук. Наоборот, нас больше боялись, ведь мы почти на треть люди. Мы и каннибалы, мы и ночные убийцы, мы и злобные чудовища. А эльфы потом отблагодарили, песни складывали о тех, кто сбрасывал наших детей со скал в пропасть. Камни были покрыты зеленой орочьей кровью. Кровью проклятых. Только в песнях эльфийских одна нестыковка, название «орк» на нашем языке означает «свободный». А не проклятый, не убийца, как они лгут в своих песнях!
Все с изумлением посмотрели на Урука. Первым не выдержал Бронеслав:
— Ты хочешь сказать, что эти шелкоухие твари вырезали твой народ? Но при чем тут цвет крови?
— Да нет, они, конечно, и чары, и меч приложили, не без этого, только нас не они, а люди истребили. Простые люди, поверившие их лжи, — устало подтвердил орк, — а кровь, так цвет крови тут ни при чем. Понимаешь, нас, Уруков, сотворил великий маг, Белая Рука. Сотворил из людей и народа орков, некогда рожденного Великим Черным из крови эльфов. У орков кровь не алая, как у эльфов, а зеленая. Мы служили Белой Руке не за страх, а за совесть, так же, как ты бы служил своему отцу. Любящему, доброму отцу. Мы называли его просто — старик.
Мы на треть люди, — продолжал Урук, — но эльфы ненавидят орков, не делая различия между нами, орками из разных племен. Для них любой живой орк — оскорбление, мы же немного и их потомки. Вернее, тех из них, кто служил Черному. Люди для них не в счет, что взять с низменной расы. С точки зрения эльфа, человек — это рабочая скотина. И вся разница в том, что говорить умеет. А люди за это перед ними на задних лапках прыгают в восхищении от их мудрости. Не все, конечно, но на несогласных людей быстро управа находится. Сами же люди с ними и разберутся, эльфы — мастера интриги плести. Объявят слугами Зла всех, кто понимает, как эльфы к людям относятся. А оболваненные люди с ними разберутся. Так, как с нами разобрались. А теперь, если Мерлин нанимает эльфов в дружину, тогда жди беды. С такой дружиной и с «Равным»…
— Слушайте, — вступил в разговор Рогволд, рассказ орка навел его на одну весьма интересную мысль, — кажется, я начинаю понимать, зачем Мерлин охотится за «Равным». — Тут рус кивнул в сторону замотанного в тряпки меча за спиной Урука, — Мне кажется, что я понял, как он найдет того, кто предназначен мечу. Он же такую штуку уже устраивал, когда Артур королем стал. Урук, помнишь, нам Филин рассказывал?
Рогволд поскреб затылок и, видя, что спутники его не понимают, спокойно пояснил:
— Построит Мерлин всю свою дружину и велит за меч взяться. Кто сможет, тому меч и достанется. А что остальные погибнут, так для него это не проблема: новых бойцов наймет, если понадобится. И станет Мерлин великим владыкой всего нашего мира с помощью предназначенного мечу. Или даже в соседние миры сунется, раз уж начал эльфов в дружину нанимать. А если еще эльф станет предназначенным…
— Бронеслав, ты уверен, — обратился Урук к сотнику-ведьмаку, — ты уверен, что это эльфы? Ты не мог ошибиться? Доспехи из звездного металла в дружине Мерлина и обычные люди носят. То есть не обычные, а великие воины, но ты понял…
Орк на миг замер, вспомнив слова Морригана: «Трое из-за грани мира». Тем временем в ответ ведьмак достал из-за пазухи небольшую тряпицу и протянул ее Уруку. Орку хватило одного запаха от нее. Он судорожно кивнул и заскрежетал зубами, но, повинуясь невысказанному любопытству спутников, развернул маленький сверточек. Внутри него находился высохший кусок остроконечного уха, заросшего длинной, шелковистой шерстью или мехом. Цветом удивительная шерсть походила на золото. С видимым отвращением орк пустил трофей по кругу, после чего радостно оскалился Бронеславу.
— Чем ушко-то оттяпал?
Ведьмак немного смутился.
— Да это не я, это Карло наш метательным ножом попал. Сидели у костра, ну он и почуял наблюдателя. Метнул и попал. А ушко он мне потом подарил, на память.
Урук с хохотом оскалил клыки и хлопнул себя по колену.
— Так он у живого эльфа ухо оттяпал? Ну, теперь все, в короли этот эльф не пробьется никогда. Тут как, — обратился орк к спутникам, — если у трупа ушко отрезал, так убитый эльф вновь с целыми ушами в мир придет. А вот если у живого отсечь, то все. Больше не вырастет. Не быть ему теперь королем всеэльфийским. Разве что придумает легенду повеселее и пострашнее. Мол, сам Великий Черный мечом заколдованным ухо отрубил в неравном бою. И не один на один, а напав предательски, вместе со всеми своими легионами. Только так и не иначе.
Степь дрогнула от хохота Бронеслава.
— Черный, говоришь? Не знаю, какой он «великий», тут надо его девок спросить, а по жизни наш Карла весьма смуглый, почти черный. Прям в точку!
— Ну, тогда все, — подхватил веселье Рогволд, — корона этому ушастому точно обеспечена. Будут во времена наших правнуков легенды об этом бое рассказывать да летописи писать.
Они еще долго веселились в ту ночь, забыв обо всей тяжести пути, забыв о врагах, но помня о друзьях. Мчался к Черному Лесу зачарованный сокол, и странно, впервые за много дней пропало ощущение неподвижного взгляда, стерегущего каждый их шаг. В эту ночь было суждено свершиться многим делам.
ГЛАВА 6
Медленно растекался дым благовоний, превращаясь в синем, колдовском свете пелентаров в зыбкое марево. Колдовской свет обращал в сияние белые одежды неподвижно сидящего Мерлина и стоящего перед ним друида. Со стороны могло показаться, что великий маг объясняет одному из своих собратьев или учеников нечто новое и удивительное. Вот сейчас Мерлин встанет, возьмет ученика за руку и поднимется вместе с ним на башню наблюдать за движением звезд.
Но в эту ночь звезды менее всего интересовали Мерлина. А его визитера, Великого Друида Огня по имени Ноас, более всего интересовала возможность остаться живым. Просто дожить до рассвета или немного подольше. Веков этак надцать. Несмотря на более чем двухвековой возраст, в бороде Ноаса до сих пор встречались черные пряди. Но теперь, от этой беседы с разгневанным Мерлином, седина белила бороду прямо на глазах. Нет, криков не было, за всю свою пятнадцативековую жизнь Мерлин никогда ни на кого не кричал. Просто любой, хоть вольно, хоть невольно помешавший планам Верховного, уходил из жизни.
Их связывало многое, и своим стремительным взлетом от простого друида к одному из пятерки Верховных Ноас был обязан Мерлину. Ноас знал, что для Мерлина он всего лишь инструмент для достижения своих целей. Удобный, надежный, безотказный инструмент. Но за последние три недели надежный инструмент ошибся трижды. Такого Мерлин не прощал никогда и никому. Сейчас все естество друида Огня наполняло обычное, человеческое чувство: «Жить!»
— Но три ошибки! Ладно, допустим, старый волхв и впрямь оказался для тебя крепким орешком, пускай. Ладно, допустим, что ты не ожидал, что какие-то людишки поймут твою ловушку в степном пожаре, — на мгновение Мерлин сладко зажмурился, представляя себе, что могут сотворить с людьми копыта обезумевших от степного пожара коней. — Ладно, это я могу понять. Тем более что твоя выдумка мне понравилась. Смерть под копытами для такого навоза — это то, что они заслужили. Но чем ты, Великий Друид Огня, — ритуальное обращение Мерлин произнес с нескрываемой иронией, — чем, я повторю свой вопрос, чем ты объяснишь то, что десять моих лучших дружинников остались мертвыми — в степи, а ты мне лепечешь какой-то вздор?
Ты приплел в оправдание ссылку на «старого Хрофта», в облике ворона растерзавшего моих воинов и обратившего в прах все твои чары. Хорошо, пусть гневное божество является на поле боя в виде ворона, уничтожает твою охрану и ты бежишь от него без оглядки. Если это так, то я могу понять твой страх. Ты не можешь с ним тягаться, пока, во всяком случае. У меня были надежды, что через пять-шесть веков ты сможешь нечто подобное. Теперь же мои надежды превратились в дым. Но скажи, — тут голос Верховного Друида еле заметно дрогнул, — отчего ты бежишь, не очистив за собой следы? Час назад парочка мелких колдунов обнаружила след от твоего портала. И не только след. Этот нганга, заклинатель погоды, годный лишь плевать в небо, выдавая свой плевок за дождь, этот смертный определил, куда ты направился! Чем ты объяснишь это?
- Предыдущая
- 13/55
- Следующая