Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Тайна озера Лох-Несс - Мелис Альберто - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

В это время в Лондоне перед домом номер 115 на Кинг Генриз-роуд остановился фургон «Лондонских электросетей».

Из него вышли двое мужчин в комбинезонах (у одного комбинезон был голубой, а у второго — красный). Они подошли к двери и несколько раз нажали кнопку звонка.

— Отлично! Как мы и предполагали, в доме Твистов никого нет, — произнёс тип в красном комбинезоне тонким голосом. — Давай ножом!

Его товарищ засунул лезвие с изогнутым кончиком в щель замка и провернул. Послышался щелчок. «Электрики» зашли внутрь.

— Откуда начнём? — спросил «электрик» в голубом комбинезоне.

— С комнаты этой девчонки. Нужно там всё перетряхнуть. Если ничего не найдём, обыщем комнату брата.

Взломщик без колебаний отправился по лестнице на второй этаж. Он прекрасно знал, где нужная ему комната, ибо последние несколько недель следил за домом с крыши соседнего здания.

— Это здесь, — объявил он и распахнул дверь.

Комната Вайолет Твист не отличалась от комнаты любой другой английской девчонки её возраста: кровать, обклеенный фотографиями шкаф, стол со стоящим на нём ноутбуком и голубого цвета комод, на котором красовался музыкальный центр.

— Сначала шкаф, — предложил «красный».

Его напарник, однако, остался стоять.

— Чего ты?

— Кажется, я слышал шум.

— Не бойся. Тебе, наверное, показалось.

Тут он тоже услышал какое-то глухое ворчанье. А точнее, рычание, не предвещавшее ничего хорошего.

— Собака, что ли? — подумал он вслух.

— Откуда? У Твистов нет собаки. И вообще…

В этот момент взломщики увидели, как кто-то вылезает из-под кровати. Кто-то большой. Кто-то очень большой. С четырьмя мускулистыми лапами и угольно-чёрной шерстью.

— Не шевелись, — сказал «красный». — Это аргентинский дог[Взломщик ошибается: аргентинские доги бывают только белыми, иногда — с одним чёрным пятном на голове.]. Свирепый сторожевой пёс, может прокусить руку насквозь.

— А… если я пошевелюсь? — спросил его напарник.

«Красный» вытащил короткую деревянную дубинку и, выставив её перед собой, стал отступать к двери.

Дог снова зарычал и продемонстрировал два ряда крепких зубов, которым позавидовал бы сам лев. Затем он прыгнул и, вцепившись в дубинку, вырвал её из рук лже-электрика.

— Бежим! — закричал тот.

Они промчались по коридору и вниз по лестнице, слыша за собой тяжёлое дыхание собаки, выскочили на улицу, захлопнув за собой дверь, и укрылись в фургоне.

— Ох, едва спаслись! — выдохнул взломщик в голубом, снимая парик. Это была женщина, её длинные чёрные волосы рассыпались по плечам.

Второй взломщик тоже снял парик и тоже оказался женщиной. У неё были густые светлые волосы.

— Если босс хочет, чтобы мы достали ему эту штуковину, пусть даст нам подкрепление! — воскликнула она.

После чего они завели мотор, и фургон отъехал. «Ужасный аргентинский дог» стоял на задних лапах у окна, провожая их взглядом. Потом он исчез в облачке голубоватого тумана, а на его месте появился лорд Кларенс Вильберфорс, двенадцатый граф Уиндсендский.

— Только одно могло привести в этот дом агентов «Раптора», — задумчиво проговорил он. — Мармадук Блэкбэт считает, что амулет йети здесь, и хочет заполучить его…

Глава 11

Ну не совсем бабушка…

На протяжении следующего часа над озером Лох-Несс бушевал ливень, и большинство зевак разъехались.

— Как твои коленки? — спросила Вэлианта Марта Лафранк.

— Гораздо лучше, спасибо, — ответил мальчик, а Вайолет и Шейла украдкой переглянулись.

Стоило им попасть в палатку Марты Лафранк, как Вэлиант начал вести себя странно. Он улыбался, как идиот, таращился на девушку-палеонтолога и постоянно краснел.

Но девочкам было не по себе не только из-за Вэлианта: пока они не познакомились с Мартой Лафранк, им казалось, что она сообщница Мармадука Блэкбэта. Но теперь появились сомнения.

Девушка не только с радостью приняла на себя заботы о разбитых коленках Вэлианта, но и настояла на том, чтобы Три Путешественника переждали ливень в её палатке за чашкой восхитительного горячего шоколада.

— Если хотите добавки, милости прошу! — сказала Марта Лафранк, ставя термос на стул.

Шейла сказала спасибо и подумала, что девушка ведёт себя с ними, словно она их бабушка. «Ну не совсем бабушка», — подумала она про себя.

У Марты Лафранк была гладкая кожа, изящная фигурка модели, красиво очерченные пухлые губы и выразительные изумрудно-зелёные глаза. Наверное, поэтому Вэлиант так на неё таращился.

— Не понимаю, — сказала Марта Лафранк. — Почему вы до сих пор ничего не спросили про «Капитана Немо»? Вы ведь приехали взглянуть на подводную лодку, так?

— Мм… кто, мы? — пролепетал Вэлиант.

— Вы, наверное, из деревни Доре. Как это родители разрешили вам ехать сюда на мопедах!

— Честно говоря, мы не местные, — сказала Вайолет. — Мы разбили лагерь в одном местечке к северо-западу от холма.

— Вы что тут, одни? — удивилась Марта Лафранк.

— Нет, что вы… С нами… С нами… — замешкалась Шейла.

— Наш дядя, — договорил за неё Вэлиант.

Девочки недоуменно посмотрели на него, и он добавил:

— Дядя Дживс. Но он сейчас на рыбалке.

— В такой ливень?

— Ну-у… Он не боится непогоды. Наоборот, он говорит: «Когда идёт дождь, рыба…»

Его перебил Артур Петерсон. Он высунулся из палатки и произнёс:

— Дождь кончился! — Потом он направился к станции контроля погружений, состоявшей из нескольких ноутбуков, соединённых с антенной в форме полукруга и объявил: — Всё в порядке, не хватает только того кабеля, за которым Макмиллиан поехал в гостиницу.

Словно услышав его, водитель появился прямо у входа в палатку.

— Позвольте узнать, где вы так долго пропадаете? — холодно осведомилась Марта Лафранк.

— Из-за дождя по дороге почти не проехать, — стал оправдываться Макмиллиан, передавая Артуру Петерсону кабель.

Он рассеянно взглянул на ребят и спросил:

— Ну и когда начнётся охота за этим монстром?

Марта Лафранк поджала губы и посмотрела на него, как на таракана.

— Я приехала отнюдь не ради охоты на Несси! — отрезала она. — Но если вам так хочется узнать, когда будет первое погружение, так знайте: очень-очень скоро!

Тут раздался звук, который Три Путешественника сразу узнали:

— Ииии-ииии-ииии!

— Э-э… Нам пора, — сказал Вэлиант. Он подошёл к Марте Лафранк и пожал ей руку, словно робот. — Спасибо вам, — пробормотал он, краснея.

Вайолет и Шейла тоже сказали спасибо и покинули палатку. Они отошли на десяток метров от лагеря учёных и подняли головы к небу. Персиваля не было видно.

— Что сокол пытался тебе сообщить? — спросила его Вайолет.

— Я не очень понял… — ответил Вэлиант. — Но это как-то связано с этим Макмиллианом. Если честно, он мне не нравится.

— Мне тоже, — сказала Шейла, вспоминая его низкий лоб и бегающий взгляд. — Знаете что, я думаю, они сговорились с тем журналистом.

— Может, стоит вернуться и рассказать всё Марте Лафранк? — предложил Вэлиант.

Но Шейла и Вайолет и слышать об этом не хотели.

— Нам нужно сделать укрытие в тех кустах на берегу, — напомнила Вайолет. — Связана она с Блэкбэтом или нет, но нам нужно помешать ей найти Несси!

Ребята неторопливо направились к кустам на южном берегу озера, которые они приметили раньше, ведя мопеды за руль. На полпути Вайолет вдруг поняла, что они совершают ошибку.

— Кто сказал, что она начнёт погружение в южной части бухты? Она может отправиться и в противоположную сторону — на север!

Три Путешественника решили разделиться. Вэлиант и Шейла продолжили свой путь на юг, а Вайолет повернула обратно.

— Вот он! — воскликнула агент «Раптора», одна из тех, кому было поручено обследовать берега озера. — Смотрите! Это ведь лагерь, вон там!