Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чайная роза - Кэнхем Марша - Страница 46
– С-сколько… – она облизнула губы, поражаясь, что язык все еще слушается ее, – сколько прошло времени?
– Сколько времени вы пролежали здесь? Минут двадцать. По-видимому, вы сильно ударились головой, когда упали.
– Упала?
– Так мне сказали.
Чайна напрягла память. Упала? Она была в библиотеке с сэром Рейналфом, и он… он…
– О! – прошептала она и замолкла.
– Вы запачкали кровью мой новый фрак, – сообщил Юджин с мягкой иронией, – и свое свадебное платье. И, что самое ужасное, поколебали представление миссис Биггз о приличиях.
– Миссис Биггз?
Ах да… она была в холле.
Поморщившись, Чайна села на постели, опираясь спиной на подушки. Комната поплыла у нее перед глазами, но вскоре остановилась. Она заметила, что все еще одета в свадебное платье. Лиф был распущен, жемчужные пуговицы на запястьях расстегнуты.
– Как я понял, у вас с Рейналфом возникли разногласия, – походя заметил Юджин.
– В некотором роде.
– Из-за Джастина?
– К-кого?
– Джастина. Ведь это из-за него весь переполох, не так ли? Что он натворил на сей раз – или я должен спросить, что натворили вы оба? При всем его буйном нраве я ни на минуту не поверил, что Джастин похитил вас и отвез на корабль. Моему младшему брату не приходилось принуждать женщин к чему бы то ни было с четырнадцатилетнего возраста.
Чайна устало закрыла глаза.
– Юджин, пожалуйста…
– Вы не произвели на меня впечатление практичной особы, мисс Грант, – продолжил он, – для которой собственность и титул важнее, чем лихой и упорный бродяга. Собственно, вы и сами оказались весьма упрямой особой. Вот почему я не могу понять, что заставило вас согласиться на брак с Рейналфом.
– Мне не хотелось бы говорить об этом, – прошептала она.
– Могу себе представить. Но иногда полезно выслушать мнение со стороны. Непредвзятое, так сказать. Честно говоря, я всегда поддерживал Джастина. Всегда надеялся, что он победит в схватках с Рейналфом. Видите ли, Рейн – семейный тиран и к тому же педант. Больше всего он ценит порядок – чтобы все шло по правилам, которые он сам же установил. Порой это становится невыносимо скучным. Все мы время от времени нуждаемся в небольших встрясках, вы согласны? В некоем поощрении извне, чтобы всколыхнуть жизненные соки.
– Джастин сказал, что вам нравится стравливать их, – устало вздохнула Чайна. – Вы это подразумеваете, говоря о поощрении извне?
– Стравливать? Он так и сказал? В таком случае он более проницателен, чем мне казалось. Похоже, он унаследовал от нашего отца не только мускулы и дерзость. – Юджин улыбнулся и подался вперед на стуле. – Почему бы вам не рассказать вашему деверю, что все это значит? Запертые комнаты, следы побоев? – Он поднял руку, останавливая ее протесты. – Я не смогу помочь вам, не зная фактов.
– П-помочь мне?
Он заговорщически кивнул:
– Миссис Биггз – масло в моих руках. Она вбила себе в голову, что я неравнодушен к ее чопорной дочке. Только представьте! Я и горничная. О, я не прочь развлечься с прислугой, но чтобы питать к ней чувства? Как бы то ни было, несмотря на приказ держать вас под замком, она оставила мне ключ. – Он поднял руку, продемонстрировав небольшой, поблескивающий в полумраке предмет.
Она может выбраться отсюда! Может оказаться далеко от Брейдон-Холла, прежде чем вернется сэр Рейналф!
– Торопиться некуда, – сказал Юджин, заметив, что на щеки Чайны вернулись краски. – Вы же не хотите снова упасть в обморок? Небольшой отдых способен сотворить чудо.
– Я… Наверное, вы правы.
– Конечно, прав. А как лучше скоротать время, чем в рассказах о том, что случилось? Можете начать со вчерашнего дня, – усмехнулся он. – Они перевернули вверх дном эту комнату и спальню Джастина, разыскивая неведомо что.
– Конверт, – сказала Чайна, потирая виски в надежде прояснить мозги. – С деньгами. Миссис Биггз нашла его в моем комоде.
– Конверт?
Вопрос следовал за вопросом, и постепенно Чайна выложила все, что знала. Про то, что Джастин и Тед Бейтс переоделись разбойниками и ограбили сэра Рейналфа на портсмутской дороге, и про участие Бесси Тун в этом деле. Упоминание Бесси потребовало дальнейших объяснений, и Чайна рассказала, что именно Бесси явилась причиной ее бегства из модной лавки и последующего столкновения с пирожником. Коснувшись ранения Джастина и сцены, разыгравшейся между ним и сэром Рейналфом на следующее утро, она вынуждена была рассказать, что побудило ее отправиться на поиски Джастина в «Кабанью голову» и как в конце концов она попала на «Реюнион».
– А где же пребывал все это время неуловимый капитан Сэвидж? – поинтересовался Юджин, переварив ее историю. – Как я понял, скверное настроение Рейна сегодня утром отчасти связано с тем, что капитана не оказалось на борту, когда ловушка захлопнулась.
– Он был там, – возразила Чайна. – Просто Рейналф не знал об этом. Но теперь знает. Знает, что Джастин и есть Джейсон Сэвидж.
Секунду Юджин молчал, продолжая изучать лицо Чайны, порванное свадебное платье и туфли, выглядывающие из-под бархатного подола.
– Джастин, – медленно повторил он, – и есть Джейсон Сэвидж?
Чайна кивнула.
– Невероятно, – произнес он. – И никто не знал об этом?
– Кто-то знал, – горько поправила она. – Кто бы ни убил Бесси Тун, он знал, что обвинят Джастина.
– Почему? Ах да…понятно. Он знал, что девушка никогда не встречалась с настоящим Джастином Кроссом. А команда? Наверняка матросы знали, кто их капитан, а значит, попадают в число подозреваемых.
– Нет. Только два члена команды знали настоящего Джейсона Сэвиджа. Один из них – Тед Бейтс. Я почти уверена, что именно он шантажировал сэра Рейналфа.
При упоминании о шантаже выдержка Юджина дала трещину. Он утратил всю свою снисходительность, и в его в голосе зазвучали жесткие нотки.
– Что вам известно об этом?
Чайна взглянула на него:
– О шантаже?
– Да, что вам известно об этом? – резко повторил он.
Чайна поразилась этой вспышке.
– Н-немного. Только то, что сэр Рейналф был вынужден оплачивать чье-то молчание.
– Бог мой! – пробормотал он. – Вам известно об «Орионе»? – Это был не столько вопрос, сколько обвинение. – Кто рассказал вам? Джастин? Или Рейналф… хвастался?
– Хвастался? Чем здесь хвастаться?
Юджин встал, медленно подошел к углу кровати и схватился за столбик, подпиравший балдахин. Его крепкая фигура четко вырисовывалась на фоне пылающего камина, но лицо оставалось в тени.
– Полагаю, теперь весь мир в курсе наших пошлых секретов, – процедил он. – Секретов, которые не должны были выйти за стены этого дома.
– Вы знали, что сэра Рейналфа шантажировали?
– Что? Конечно, знал. Я веду дела Рейналфа – точнее, то, что от них осталось. Один за другим кредиторы перестали отпускать товары. Клубы оказались нетерпеливы. Портные, владельцы магазинов стали предъявлять счета к оплате. Даже слуги начали роптать. Я думал, что с Рейналфом покончено. – Костяшки его пальцев, сжимавших столбик, побелели. – И тут он сообщает, что женится на наследнице. «Не беспокойся, – заявил он, – там такая прорва денег, что все мои заботы позади». Его заботы! А с чем остался я? Снова в дураках! Был и остался шутом при дворе великолепного сэра Рейналфа Кросса.
Юджин отошел от угла кровати и повернулся. Он стоял в изножье постели, глядя на Чайну. Его белая рубашка явственно виднелась в полумраке, живо напомнив Чайне ночь, когда она проснулась и увидела в своей спальне незнакомца.
– Это были вы, – прошептала она, уставившись на него расширившимися глазами. – Это вы появлялись в моей комнате по ночам, а не Джастин и не слуги. Вы!
Юджин не спешил с ответом. Он посмотрел на свои руки и несколько раз сжал их, затем начал расстегивать кружевные манжеты своей рубашки.
– Я всего лишь хотел слегка напугать вас. – Он тихо рассмеялся. – Чтобы позлить Рейналфа и раззадорить мятежный дух Джастина. И это сработало, не так ли?
– Но почему? Почему вы хотели, чтобы Джастин и Рейналф вцепились друг другу в глотку из-за меня?
- Предыдущая
- 46/59
- Следующая
