Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вчерашние розы - Кэлмен Хизер - Страница 65
— Бедный, бедняжка мой, — пробормотала Хелли, прерывая поцелуй и смело опуская руку в его брюки. — Сдается мне, ты опять заразился похотью.
При этом она поглаживала его плоть.
— Хелли! Не… — простонал Джейк, чувствуя, что может в любой момент взорваться. Проклятье! Ведь она знает, как он возбуждается, когда она его так гладит. — Любимая…
Хелли опустила руку ниже.
— Ш-ш… — заглушила она его поцелуем. — Ты знаешь, что мне надо сделать интимное обследование, если я хочу облегчить твои страдания.
Она слегка сжала его плоть.
— Дорогой, тебе срочно нужна моя помощь.
— Хелли!
Его таз дернулся ей навстречу. У нее совсем нет стыда… и ему это нравится, но он чувствовал, что вот-вот потеряет контроль над собой.
Они были так захвачены своей страстью, что не слышали, как открылась дверь.
— Aга! Вот вы где!
Это были Юстас и его жена Мод. Они стояли в двери и улыбались обнимающейся чете.
— А мы удивлялись, куда это спрятались наши почетные гости. Давиния сказала, что видела, как вы шли в этом направлении.
Чертыхнувшись про себя, Джейк притянул Хелли и тем самым скрыл, что ее рука все еще в его брюках.
Мод зашла в комнату и уставилась на раскрасневшееся лицо Хелли.
— У вас все в порядке, дорогая? Вы так и горите, — Она глянула на Джейка. — Вам не кажется, что у нее жар?
— Несомненно, — согласился он, изучая лицо жены с притворной озабоченностью. — Она только что жаловалась, что ей жарко, даже очень жарко, и я…
Джейк подпрыгнул, так как Хелли сильно сдавила его. Затем он снова прижал ее к сердцу.
— Извините, я подумал, что моя женушка падает в обморок. Как я уже говорил. Хелли чуточку перегрелась и высказала желание уехать сегодня пораньше.
Юстас присвистнул от восхищения.
— Ей надо провести вечер в постели? Если подумать, то и ты, парень, тоже раскраснелся, и тебе тоже не помешало бы лечь в постель.
И он многозначительно подмигнул своему другу.
Джейк ухмыльнулся в ответ.
От Мод совершенно ускользнул смысл сказанного. Встав на цыпочки, она потрогала лоб Джейка.
— Надеюсь, это не грипп. Сейчас эпидемия, вы же знаете. Примите на всякий случай по ложке хинина.
Едва Хелли открыла рот, чтобы успокоить хозяйку относительно своего здоровья, как Джейк ее опередил:
— У нас нет ничего серьезного, что нельзя было бы вылечить одним вечером в постели. — Он лукаво улыбнулся. — Последнее время моя жена особенно подвержена этому недугу.
— Последнее время да, — промурлыкала Хелли, держась за его плоть.
Она удовлетворенно хмыкнула, когда Джейк чуть не взвыл. Она уж покажет ему, кто из них больше нуждается в лечении.
— Ну что ж, тогда прощайте, — выпалил судья, с сочувствием посмотрев на страдальческое выражение лица Джейка. Парень был словно в адском огне. Он хмыкнул, припомнив, как чувствовал себя в молодости, когда его постоянно одолевали похотливые желания.
— Уверен, что Моуди охотно будет компаньонкой Пенелопы на остаток вечера, а я лично прослежу, чтобы она прибыла домой в приличное время. Твоя сестрица буквально произвела фурор. Не стоит разочаровывать молодежь, позволив Пенелопе уехать вместе с вами.
— Весьма великодушно с вашей стороны, Юстас.
Джейк замолчал и взглянул на жену. Вот те на! Выражение у нее было чопорным, словно она находилась на воскресной мессе, хотя она при этом не прекращала развлекаться штуковиной у него в брюках.
— Ах да, я думаю, мы уедем пораньше. Я чувствую острую необходимость лечь в постель.
Джейк мысленно поклялся, что получит от жены компенсацию за ее немилосердное поддразнивание. И во время их недолгой поездки домой они поменялись местами. Теперь уже он терзал ее, удовлетворенно улыбаясь, когда она стонала от вожделения.
— Джейк! — взмолилась Хелли, когда Джейк зашел в своем мучительстве слишком далеко.
Наконец она не выдержала:
— Ради Бога, милый, не откладывай. Прямо сейчас! Внутри живота горело желание, требующее немедленного осуществления. Хелли так и извивалась под его немилосердными пальцами.
— Ну уж нет, милейшая леди Миссионерка, — засмеялся Джейк, наслаждаясь местью. — Ты сполна заплатишь мне за мои мучения перед Дорнерами.
С ужасающей медлительностью он запустил пальцы в глубину ее тела и простонал вместе с ней, когда она выгнулась дугой и начала вращаться вокруг его пальцев. Ей было жарко, бедра раздирала потребность удовлетворения, а он положил большой палец на самое чувствительное место женщины.
Джейк вновь и вновь доводил ее до грани оргазма только затем, чтобы оттолкнуть в последний момент. И когда экипаж со скрежетом остановился наконец перед их домом, Хелли была в состоянии такой всепожирающей страсти, что ей казалось, она умирает от жары. Отчаявшись облегчить свою пульсирующую боль между ногами, она терлась о пальцы Джейка и стонала в жажде получить освобождение.
Услышав голоса слуг рядом с экипажем, Джейк поспешил оправить Хелли юбки. Она взвилась от разочарования.
— Запомни, леди Миссионерка, терпение — это добродетель, — поддразнил он ее. — А добродетель всегда хорошо вознаграждается.
«Вот плут, — думала Хелли, улыбаясь, когда открылась дверь экипажа. — Я преподам тебе урок терпения».
Она ждала, что Джейк выйдет и подаст ей руку, а когда он сошел со ступенек, обольстительно пробормотала:
— А теперь поймай меня, если хочешь вознаграждения.
Она подобрала юбки и убежала в дом.
Благодаря ежедневным массажам и притираниям Хелли нога Джейка была теперь гораздо крепче, но все же не настолько, чтобы он мог взбежать по лестнице. Так что ему пришлось преследовать жену в гораздо более медленном темпе. Тем не менее какое-то время ему удавалось преследовать ее.
Подобно Ганэелю, отмечавшему свой путь через лес разбрасыванием крошек, Хелли по дороге расшвыривала свои одежки. Веер и перчатки в фойе, шаль на лестнице. По всему коридору были разбросаны туфли, чулки, нижние юбки и лифчик… и все это указывало дорогу в рай.
Джейк расплылся в улыбке, подобрав на стыке коридоров сразу же после подъема на лестницу рубашку Хелли. Его леди Миссионерка и вправду была бесстыдной и в настоящий момент почти голой. За исключением… панталон. Которые лежали перед входом в спальную, смежную с его. Джейк со смехом поднял их и, размахивая ими как белым флагом своего поражения, распахнул дверь. — Любимая!..
Тишина. Комната была пуста. Джейк ухмыльнулся и направился к дочери, ведущей в свою спальную. Он уже представлял себе леди Миссионерку обнаженной на бархатном покрывале, жаждущей встретить его и насладиться его страстью. И как раз в тот момент, когда он собирался уже открыть дверь смежной комнаты, обнаженная Хелли выскользнула из-за занавесей и набросилась на него. Смеясь, она начала срывать с Джейка одежды.
Хелли снимала их одну за другой, шлепая его по рукам, когда он пытался помочь.
— О нет. Сегодня ты мой подарок, и я хочу развернуть тебя сама.
Сняв с его широких плеч рубашку, она остановилась, чтобы поцеловать шрам на горле, а затем спустилась ниже и начала лизать его соски, зная, как ему это нравится.
Джейк простонал и вернул ей услугу, наслаждаясь тем, как ее соски твердели под его языком.
— О нет, не надо! — выдохнула Хелли, когда его рука скользнула по ее талии, а затем стала чертить круги вокруг пупка.
Хелли прижала руки Джейка к его бокам.
— Не раньше, чем ты снимешь брюки и я смогу трогать тебя так же свободно.
Опустившись перед ним на колени, Хелли начала очень медленно расстегивать его брюки. Когда последние крючки и пуговицы были расстегнуты, Джейк смог убедиться, что то, о чем они говорили с судьей Дорнером, оказалось правдой, и цвет у этих частей его тела действительно изменился. Он стал напоминать баклажан.
«Интересно, ей так же больно?» — раздумывал Джейк. Хелли коснулась его возбужденной плоти, и разом все мысли исчезли из его головы. Осталась лишь настоятельная страсть.
Затем Хелли наконец выпустила злосчастную штуку и тихо уселась полюбоваться красотой мужа.
- Предыдущая
- 65/76
- Следующая
