Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блудный сын сатаны (Мультикроссовер по "Синему экзорцисту") (СИ) - "Лентяй" - Страница 48
— Но Окумура-сенсей, мужчины и женщины по-разному смотрят на одни и те же вещи, — искренне желая помочь, подлила масла в огонь Паку, — возможно, вы просто не заметили…
— Все может быть… Надо все вспомнить, — взгляд далматинца уплыл куда-то вдаль, и скомканно попрощавшись, он зашагал прочь.
— Тяжело оно, бремя популярности, — вздохнул я, глядя ему вслед. Паку несколько растерянно кивнула, соглашаясь со мной.
Сдержать подходящий моменту злобный смех было довольно сложно, ведь мой коварный план мести наконец вступил в действие! Был только один скользкий момент — Юкио мог обратиться за советом к старику, и тот, зная о моей угрозе создать настоящий клуб "Далматинец", быстро бы помог четырехглазому сложить два и два… Но случиться это должно было еще не скоро — Юкио горд, и не захочет беспокоить старика, пока не справится сам. Или пока совершенно не отчается. Да и мероприятия клуба я запланировал с промежутками в неделю-полторы, так что сорваться он должен еще не скоро. Но вот голову поломать Юкио себе успеет изрядно…
— Что-что за миссия? — переспросил я. Если я не ослышался, то это кармическая расплата за издевательства над младшим братом. Юкио повторил:
— Патрулирование зоопарка. Многие демоны вселяются в животных. Из-за большого потока людей барьеры на вольерах слабеют довольно быстро. Потому орден регулярно обновляет их. Задача эксвайров — разделившись по двое, проверить территорию зоопарка на случай, если кто-то из демонов все же успел завладеть подходящим сосудом. Окумура и Камики возьмут на себя террариум, инсектарий и прилежащие к ним вольеры, Норико и Морияма — авиарий, слоновник…
Дальше я не слушал, отвлекшись на вспыхнувшие — или резвее зашевелившиеся, затруднительно теперь подобрать подходящее слово — чувства Изумо. На миссию в зоопарке нас пришло четверо. Бон и Шима еще не допущены к активной деятельности в качестве эсквайров, а Конекомару и пара тунеядцев собирают какие-то образцы. Естественно, Юкио распределил кадры так, чтобы в каждой паре было по укротителю… Вот только почему он поставил меня в пару с Бровками, а не с Сиеми? Да, это действительно карма.
Некоторое время мы с Изумо молча шли рядом в направлении террариума -
довольно небольшого-таки здания, потому как большая часть экспозиции располагалась под землей… Помнится, я говорил, что с заданиями эсквайров совсем не до романтики будет? Поправка, — вот оно, все как Широ говорил! Прогулка вдвоем по зоопарку! А возможность встретить каких-либо мелких демонов только добавляет пикантности… Нда… Проблема только в том, что я ни разу не понимаю чувств Бровок, а потому не знаю, ожидает ли она на эту пресловутую романтику или нет. То, что интенсивность ее эмоций резко подскочила — не показатель, это может быть и не волнение, а раздражение на то, что они с Паку оказались в разных командах… Да и сейчас эта интенсивность лишь растет…
— РИН!!!
— А?! — черт, опять я завис. — Извини, Камики, задумался…
— Понимаю, с непривычки это занятие поглощает все твое внимание, — язвительно заметила она и неожиданно серьезно спросила, — тебя так гнетет тот разговор с Нейгаузом?
— Э… что? — растерянно остановился я. Камики прошла пару шагов вперед и повернулась ко мне, — в смысле, ты вообще о чем?
— Понятно… — Бровки окинула меня взглядом. Ее чувства закрутились еще быстрее, а потом вдруг замерли, — Ну-ка, повернись!
— Ась?!
— Ты глухой или тупой?! КРУГОМ!
Шалея от таких резких переходов, я развернулся на сто восемьдесят градусов. Прежде, чем я успел спросить, в чем вообще дело, я почувствовал, как ладошка девушки юркнула мне под рубашку на спине, скользнула кончиками пальцев по коже… и, сжавшись в кулачок, резко потянула меня за хвост!!!
— Ай!!! Ты что?! — я выхватил пострадавшую часть тела из рук Камики и отскочил на пару метров.
— Очнулся? — Бровки на миг замолчала, с непонятным выражением лица рассматривая мой хвост. — Или мне еще раз дернуть?
На всякий случай я сделал еще шажок назад:
— Не надо… в смысле, откуда ты знаешь, что…
— Что ты сын Сатаны? С того момента, как увидела твою битву с Нейгаузом, — Камики говорила таким будничным тоном, что я лишился дара речи, — Я давно заподозрила, что ты не совсем человек, а когда накануне в ванной увидела твой хвост, убедилась окончательно. И когда ты пошел на крышу, решила, что это подходящий момент чтобы поговорить начистоту… А там уже был Нейгауз… Изумо немного смущенно отвела взгляд, — все произошло так быстро, что я не успела вмешаться…
— Оно и к лучшему, — растерянно ответил я, не совсем соображая, что говорю. Она уже знает! Слишком рано! — если бы в меня еще вцепились твои лисы, тогда бы точно хана…
— Дурак! — эмоции девушки вскипели, а на щеках проступил гневный румянец, — Я что, по-твоему, собиралась помогать этому одноглазому?!
— А что, мне? — осторожно спросил я, подходя ближе, — А тебе не смутило что я отродье демона, сын Сатаны?
— И что? — невозмутимо отозвалась Бровки, — Конечно, то, что ты произошел от самого повелителя Геены, выделяет тебя среди остальных… Но не делает тебя совсем уж уникальным… Ты может и не знаешь, но людей с демонической кровью не так уж и мало, тем более среди экзорцистов… - к концу фразы ее взгляд становился все более озадаченным. Не уверен, что творилось с моим лицом, но никогда не думал, что эти отлично знакомые — и даже ожидаемые! — слова канона прозвучат такой музыкой для моих ушей. Да здравствует канон!
— Бровки, ты — прелесть!!
— А?! — рука покрасневшей Изумо вздернулась ко лбу, — "Бровки"?! Что за странная кличка?! У меня имя есть — Камики Изумо!
— Изумо, ты — прелесть! Спасибо!
Щеки Изумо заалели еще больше, она развернулась и пошла ко входу в террариум. Надо же, я и не заметил, что мы пришли!
— Нечего меня благодарить… — пробурчала Камики, открывая дверь, — Но не смей дурачить Паку! Расскажи ей правду, если серьезно намерен с ней встерчаться!
Чего?! С чего бы это тут в разговоре возникает Паку? Я обалдело шагнул в помещение — небольшой зал с двумя уходящими вниз лестницами — вслед за Изумо:
— Ты что, разве не слышала, что я вроде как хочу соблазнить тебя?
— ЧТО?! — Изумо развернулась ко мне. Отражающаяся в ее глазах буря эмоций не поддавалась описанию. Будь проклят мой длинный язык!!! — ТЫ…
Но договорить девушка не успела. Откуда-то сбоку выпрыгнула здоровенная красная ящерица, со сполохами пламени на кончике хоста и хребте. Времени было слишком мало, чтобы думать о своих действиях. И уж тем более его не было, чтобы снимать с плеча Курикару. Я сграбастал Изумо за плечо и швырнул обратно в дверь, поменявшись с ней местами. Таким образом саламандра врезалась в меня, вцепившись зубами в поднятое предплечье. Сила удара довольно массивной твари сбила меня с ног, и мы покатились вниз по одной из лестниц. Я даже не успел толком почувствовать боль от укуса, не успел призвать пламя, только мельком увидел что-то похожее на здоровое светящееся яйцо внизу. Потом я треснулся головой о ступеньку, в глазах на миг потемнело…а потом я и саламандра врезались в эту хреновину. Переливающаяся дымчато-красным с алыми прожилками скорлупа лопнула. И реальность лопнула вместе с ней.
Я заорал от дикой боли, и синее пламя окутало меня, спасая от воцарившегося вокруг кошмара. Неоднородный ураган непонятно чего — то ли материи, то ли энергии, то ли и того и другого вместе, а то и вовсе чего-то неизвестного, окруживший меня, напрочь стер верх и низ… В ушах бесновался рев, постоянно меняющий громкость и тональность… Еще миг, я уверен, еще только доля мгновения — и от меня бы не осталось ничего достойного упоминания! Единственным ориентиром в этом ужасе оказалась саламандра, потихоньку от меня отдаляющаяся. Тварь окружал едва заметный в местном буйстве красок золотистый ореол, уплотняющийся вокруг шеи. И от этого призрачного ошейника тянулся такой же прозрачно-золотистый поводок, нитью уходящий непонятно куда — то ли в даль, то ли в глубь… И этот поводок тянул саламандру все дальше от меня! Нет уж! Словно продавливая шевелящуюся бетонную стену, я потянулся и схватил тварь… На секунду возникло ощущение движения… а потом саламандра резким рывком оказалась вне пределов моей досягаемости. Я посмотрел вслед стремительно слившейся с окружающим хаосом золотистой точке и перевел взгляд на свою руку. В моем кулаке слабо извивался отброшенный саламандрой хвост. Моргая кисточкой огня на конце, он рассыпался прахом, теряющимся в царящем вокруг вихре.
- Предыдущая
- 48/124
- Следующая