Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Камбер-еретик - Куртц Кэтрин Ирен - Страница 45
— Боюсь, вы правы. Но неужели вы всерьез полагаете, что мы с Эмрисом сможем обучиться этому без специальной подготовки? Прежде я никогда не слышал о таком.
— Я тоже, так что мы оба в этой области первопроходцы.
Эмрис, до этой минуты хранивший молчание, наконец удостоверился, что с Квероном все в порядке. Он недоверчиво покачал головой и скрестил руки на груди.
— Мне не очень нравится эта идея, Райс. Совет на самом деле одобрил твой план?
— Они считают, что этим следует заняться, — ответил Райс, снова обращаясь к Кверону. — Ну как, вы не против, чтобы повторить это? Теперь Эмрис проследит с моей стороны, а не с вашей.
Кверон раскрыл рот, чтобы заговорить, и судорожно глотнул — булькающий звук утонул в складках драпировок.
— Вы мастер выбивать людей из колеи, не так ли? — буркнул он, стараясь скрыть невольную дрожь. — Вы понимаете, о чем просите? Нет, не отвечайте. Вы правы, я должен предоставить Эмрису возможность хорошенько разобраться в этом. Нам обоим не о чем тревожиться.
Райс улыбнулся и посмотрел на Камбера.
— Гордость Целителя. Держу пари, что сейчас он хочет этого меньше всего на свете и все же сделает это. Благодарю вас, Кверон.
— Вовсе не обязательно делать это сейчас ради меня, — сказал Эмрис, кладя руку Кверону на плечо. — Почему бы не дать ему день-другой, чтобы разобраться во всем. Один Бог знает, как это было тяжело.
— Если разобраться, не так уж и тяжело. Прежде чем узнать, как это было сделано, мне нужно подумать, — сказал Кверон. — Райс, пока я не потерял самообладание, повторите это. Мне остаться на месте?
— Лучше перейдите на кушетку, — ответил Райс, и Камбер уступил место Кверону. — Ложитесь и на этот раз устройтесь поудобнее. Я постараюсь действовать медленнее, чтобы Эмрис смог разобраться.
— Но не слишком медленно, ожидание мучительно, — с нервной улыбкой произнес Кверон, устраиваясь на кушетке. Райс сел слева от него. — Элистер, — продолжал Кверон, — почему бы вам не сесть справа, чтобы не дать мне впасть в истерику, пока Эмрис изучает меня, точно засушенного жука… — В голосе слышалось напряжение, и Камбер понял, что Кверон намеренно бравирует, пытаясь расслабиться. — Эмрис, постарайтесь выяснить, что делает Райс.
Эмрис не без сомнений занял место между Райсом и изголовьем кушетки и положил невесомую руку на плечо молодого Целителя. Камбер соединил свою руку с правой рукой Кверона и стал наблюдать, как Райс, внутренне собираясь, несколько раз вдохнул. Следуя за ним, Камбер приблизился к защитам Кверона и почувствовал, как под влиянием Целителя они вибрируют.
— Прекрасно, — пробормотал Райс, сжимая голову Кверона. Большие пальцы лежали на висках, а остальные он запустил в бронзовые волосы своего пациента. — Хорошо. А теперь покажем Эмрису, что мы делали раньше, согласны? Глубоко вдохните, выдохните, и пусть с выдохом уйдут ваши защиты. Теперь вы знаете, что случится, и что это вполне безопасно. Не напрягайтесь. Вот так. Вы будете знать, что происходит, и сможете описать свои чувства Эмрису, когда все закончится. Вот так, — продолжал он, когда Кверон закрыл глаза. — Эмрис, следуйте за мной и следите, что я сделаю, смотрите внимательно, иначе пропустите. Внимание.
Камберу показалось, что на этот раз Райс проделал все даже быстрее; мгновение — и способности Кверона были блокированы. Веки задрожали, но не открылись. Райс быстро взглянул на Эмриса.
На бледном лице старого Целителя была написана такая глубокая сосредоточенность, какой Камбер прежде никогда не видел.
Райс отнял руки, давая Эмрису большую свободу исследования. Кверон открыл глаза и несмело встретил взгляд Эмриса, теперь он был в состоянии контролировать свой страх. Райс полностью вышел из контакта, а Эмрис в конце концов опустился на колени возле кушетки и обернулся, качая головой.
— Боюсь, что снова пропустил самое главное. Это просто невозможно. Не могу поверить. Он даже не сопротивлялся, когда я читал по его памяти и чувствам. Невероятно.
— Должно быть, это просто ужасно, — согласился Райс.
— Проник в его мозг и сдвинул что-то, — сказал Эмрис, своими бледными бесцветными глазами ища встречи с золотистыми глазами Райса. — А ты сам понимаешь, как это получается?
— Не очень, — признался Райс. — За мной следили моя жена, Элистер и еще кое-кто, но среди них не было Целителей. Они советовали со стороны. Я надеялся, что вы сможете проследить мои действия. — Он вздохнул. — Эмрис, если вы с Квероном не сможете научиться этому, никого нельзя будет обучить. Может быть, для Целителей это то же, что и для простых Дерини — искусство исцеления.
— Не будем делать поспешных выводов, сын мой. Никто не говорил о том, что не может научиться этому, — ответил Эмрис, как показалось Камберу, слегка раздраженно. — Просто я не был достаточно внимателен, а у Кверона вообще не было возможности наблюдать. — Он поглядел на лежащего, который ловил каждое слово разговора. — Сними блокирование, и посмотрим еще раз. Элистер, вы тоже. Точка зрения михайлинца может оказаться весьма полезной. Я могу пропустить нечто вполне очевидное.
Снова опуская руки на голову Кверона, Райс собрался и, сопровождаемый Эмрисом и Камбером, двинулся в ту область мозга, где происходило блокирование.
Он ободряюще улыбнулся Кверону, стараясь наилучшим образом соблюдать то, что считал врачебным тактом. Он работал в сознании Кверона легко, как в мозгу ребенка. От мощных способностей Целителя не осталось и следа.
Затем, как и прежде, он тронул это не поддающееся описанию нечто, и Кверон вновь стал таким, как раньше. Эмрис и Камбер только переглянулись.
— Проклятье, я, кажется, опять все пропустил, — прошептал Эмрис скорее про себя. — Не сделаешь ли снова?
Райс исполнил его просьбу. Повторив свои действия еще несколько раз, он показал блокирование на Эмрисе. Он старался действовать как можно медленнее, помогая участникам опыта проследить и попытаться научиться тому, что он совершал. Он повторял операцию, варьируя методы. Единственным условием была необходимость физического контакта между ним и его пациентом, но именно так выполнялась и всякая иная работа Целителя. Касание руками было неотъемлемой составной частью его действий.
Он показал это еще на двоих послушниках, стирая потом их воспоминания о случившемся. По предложению Эмриса и с вынужденного согласия Кверона, Райс проделал это на полностью бессознательном Квероне, как было с Грегори в первый раз. Камбера эти опыты не коснулись, Райс объяснил, что должен остаться хотя бы один, не испытавший на себе загадочный феномен, да и Элистер к тому же не Целитель. Они согласились.
И все-таки многочисленные эксперименты не дали ничего.
— Что же, мне остается сделать единственный вывод, — наконец был вынужден признать Эмрис, когда они подкрепляли силы вином. — Возможно, это твой уникальный дар, Райс. Мы пытались научиться, но ты намного опередил своих учителей. Честно говоря, я даже не знаю, что сказать.
Утомленный, Райс потянулся и стал вращать головой, разминая затекшие мышцы шеи. Близился вечер, а они лишь сейчас впервые прервали свои занятия, чтобы выпить вина и съесть по кусочку жесткого желтого сыра, нарезанного Камбером. Позади осталось несколько часов бесплодной, тяжелой работы.
— Увы, может статься, что вся наша идея не заслуживает внимания, — заметил Райс, откусывая сыр. — Если только я один способен на блокирование, нам придется пересмотреть всю концепцию. Как-то в шутку я сказал, что, если не останется иного выбоpa, я сыграю роль религиозного фанатика. Сцена для спектакля уже готова, независимо оттого, кто будет исполнителем, но, не скрою, я бы предпочел подыскать себе замену.
— Не ты один, мы все были бы рады найти другой путь, — ответил Камбер, протягивая сыр Кверону, а затем Эмрису. — Ладно, придется поразмыслить, как нам теперь быть.
ГЛАВА XIII
Чужестранцы ополчились против него и своею клеветой заставили уйти в пустыню.[14]
Увы, но решить проблему Совет не сумел. Реван, прижившийся среди виллимитов, вполне подготовил сцену для появления Целителя с талантами Райса. Ивейн с Джоремом снабжали его достаточной информацией, чтобы никто не заподозрил неладного. Теперь оставалось только ждать, не отыщется ли еще кто-нибудь с тем же даром, что у Райса, или ему все же придется взять на себя роль мессии. Хотя в их душах по-прежнему теплилась теперь уже совсем слабая надежда, что ситуация изменится настолько, что им вообще не будет нужды переходить к решительным действиям.
14
Екклесиаст 45:18
- Предыдущая
- 45/118
- Следующая