Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Камбер-еретик - Куртц Кэтрин Ирен - Страница 44
— Из ваших уст это звучит зловеще, — произнес Кверон довольно резко. Он снова посмотрел на Эмриса, но поддержки не получил и обернулся к Камберу.
— Ваша милость, я бы ни за что не поверил, что лицо вашего положения участвует в каком-либо сомнительном предприятии, но я не уверен, что вы понимаете этику Целителей. По вашей просьбе я участвую в этой встрече?
— В противном случае меня бы здесь не было, — честно ответил Камбер.
— Эмрис?
Аббат пожал плечами.
— Вам решать, Кверон. Очевидно, что Райс остерегается вашей силы, и все-таки он выбрал вас в качестве наиболее подходящего объекта демонстрации. Вы знаете качество его выучки и репутацию. Вы знаете и то, что я буду наблюдать за опытом. Просьба необычна, но решение за вами. Со своей стороны скажу, что полностью доверяю этим двоим.
— Понятно. — Кверон взвесил все сказанное и вздохнул. — Кажется, если я не соглашусь, то ничего нового не узнаю. Что нужно делать, Райс? Хочу предупредить, что после стольких лет в обители святого Камбера, в основном среди людей, я почти разучился полагаться на волю других, особенно если не знаю, чего ожидать.
Несмотря на собственное волнение, Райс не мог удержаться от смешка и встал на ноги. Камбер подозревал, что смущение Кверона немного забавляет и его.
— Мне очень жаль, но я не уверен, что ваша осведомленность не исказит результаты. Я хочу, чтобы все получилось с первого раза. Вам будет удобнее сидя или лежа?
— Благодарю, я лучше посижу, — пробормотал Кверон, с тоской наблюдая за Райсом, когда тот направился к кушетке.
— Как пожелаете. Очень важно, чтобы вы расслабились, — сказал он. — В первый раз, когда мне пришлось это делать, мой пациент был в бессознательном состоянии, его пришлось предварительно успокоить. Потом же все объекты моего исследования шли на опыт добровольно. Они не были Целителями. Не знаю, имеет ли это значение, но я хочу быть уверен, что вы не запаникуете и не закроете передо мной защиты.
— Давайте же! — раздраженно начал Кверон. — Я могу контролировать себя!
— Не сомневаюсь, — согласился Райс. — Откройтесь мне. Сосредоточьтесь и расслабьтесь.
Он положил руки Кверону на плечи и почувствовал напряжение мышц под пальцами. Райс ничего не сказал, однако, когда Кверон сделал глубокий вдох и выдохнул, он почувствовал, как напряжение начинает понемногу спадать. Кверон еще больше расслабился, когда Эмрис взял его за левое запястье.
— Теперь лучше, — оценил Райс, чувствуя, что начинает устанавливаться связь. — Почему бы нам всем не вдохнуть несколько раз и не сконцентрироваться? Элистер, если хотите, садитесь рядом со мной и присоединяйтесь. Вы наблюдали за этим и прежде, так что, если возникнут проблемы, у вас будет преимущество. Кверон, Эмрис, вы согласны?
Теперь, когда Райс приступил к делу, душевное равновесие быстро возвращалось к нему — он был только Целителем, даже при обращении, сам не замечая, опускал титулы. Положив руку на предплечье Целителя, Камбер вступил в контакт.
Добро пожаловать, — послал ему свою мысль Райс.
— Хорошо, а теперь опустимся глубже. Кверон, что бы вы ни почувствовали, не сопротивляйтесь. Вот так. Глубоко вдохните и опуститесь на следующий уровень.
Веки Кверона задрожали, потом закрылись — контакт состоялся. Мозг Кверона был готов к соприкосновению с другим мозгом. Райс стал нащупывать известный только ему рычажок. Когда наконец он коснулся его, результат был столь внезапным, что даже Камбер едва уследил за этим.
Перед тремя Дерини была полностью открыта личность их мудрого и талантливого соплеменника, все его многие способности. Но в следующий момент их не стало, и Кверон превратился в обычного человека. Камбер одновременно отдернул руку и вышел из контакта, наблюдая, как Кверон заморгал и замер, охваченный паническим страхом. Потом с видимым усилием заставил себя поднять голову и весь обратился в немой, мучительный вопрос. Эмрис был ошеломлен не меньше, Камбер впервые увидел старого аббата растерянным.
— Господи, что вы со мной сделали? — воскликнул Кверон и задрожал, начиная понимать, что именно с ним сотворил Райс.
Не в силах собраться с мыслями, он сжал виски, покачал головой и затих, словно в нем не осталось ничего, что могло бы совладать с беспомощностью. Подчиняясь внутреннему желанию, Эмрис обнял его и, все еще не веря, уставился на Райса.
— Ты забрал все его могущество! — прошептал Эмрис, в его голосе звучали упрек и испуг. — Один из самых могущественных Целителей, которых я учил, а ты сделал его человеком, слепцом! Ты можешь исправить это?
— Конечно.
— Тогда сделай это. Немедленно!
Обычно мягкий голос Эмриса приказывал, и Камбер почувствовал, что Райс удивлен и смущен реакцией аббата. Не колеблясь, Райс сжал виски Кверона. Эмрис был весь внимание и мысленно поторапливал Целителя.
— Погружайтесь глубже, — скомандовал Райс, на мгновение останавливаясь, чтобы дождаться, пока Камбер снова вступит в контакт. — Теперь, Кверон, поймите, что с вами случилось.
В течение долей секунды воспоминания переносились с более глубоких уровней на поверхностные. Райс знал, что стоявший позади Эмрис неотступно следует за ним, в присутствии старого аббата была не дружеская поддержка, а скорее угроза.
— А теперь я верну вас в обычное состояние, сохранив все воспоминания. Расслабьтесь.
Камбер, не переставая удивляться, наблюдал, как Райс что-то тронул в сознании Кверона и вернул на прежнее место, и, когда Камбер чуть запоздал с выходом из контакта, возвращенные защиты Кверона едва не вытолкнули его силой. В первые секунды Кверон, как и всякий опытный Дерини, образование которого началось в очень юном возрасте, просто восстанавливал баланс. Это было обычной процедурой после любого опасного волшебства.
Некоторое время никто не шевелился и не осмеливался произнести ни слова. Потом Кверон едва слышно вздохнул и покачал головой.
— Если об этом станет известно, моя репутация рухнула. — Он провел все еще дрожащей рукой по побледневшему лицу.
— С вами все в порядке? — спросил Эмрис.
— Да, все хорошо.
— Уверены?
— Да. Если после этого можно быть в чем-то уверенным.
Его пробрала дрожь, он обернулся к Камберу.
— А вы, Элистер… Надеюсь, вы извините мою фамильярность?
— Разумеется.
— Благодарю. Должен признать, что, несмотря на все сюрпризы, которые мне пришлось только что пережить, я приятно удивлен вашим… присутствием. У других не-Целителей редко встретишь такую уверенность. Я удивлен, почему вас считают человеком, неохотно использующим могущество. Или это удобная ширма для вашего членства в Камберианском Совете, а может, вы просто привыкли работать с такими, как Райс?
Камберу удалось удержать на лице улыбку Элистера, которая вот-вот готова была стать совершенно неподобающей епископу ухмылкой. Кверон подбирал слова осторожно, но тут таился скрытый комплимент и отчасти — правда.
— Скажем так, работая с Райсом, его прекрасной женой и моим секретарем Джоремом, я многому научился, — просто ответил он. — Что же касается Совета, я действительно его член. И, как вы догадываетесь, Совету очень нужны вы с отцом Эмрисом, особенно если сможете обучиться тому, что сейчас показал Райс.
Морщины прорезали лоб Кверона.
— Вы, я имею в виду Совет, вы видите практическое применение нейтрализации способностей Дерини?
— Нам кажется, что это скорее блокирование, чем нейтрализация, — ответил Райс. — Конечно, это крайний случай, но подумайте: когда начнутся преследования, блокируя разум наших собратьев, мы сделаем так, что никто не узнает об их деринийском происхождении. Если это действительно блокирование, способности могут передаваться детям даже в том случае, если могущество родителей не будет восстановлено по какой-либо причине. Разумеется, лучшим выходом было бы предотвратить гонения, но в нынешней политической обстановке на это нельзя рассчитывать.
Кверон кивал: очевидно, спокойствие вернулось к нему.
- Предыдущая
- 44/118
- Следующая