Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Тотто-тян, маленькая девочка у окна - Куроянаги Тэцуко - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

– Ну… извини! Ну, что я тогда, за косы… Директор ругал меня. Говорит, с девчонками так нельзя. И еще сказал, что к вашему брату надо относиться внимательно, быть вежливым, заботиться…

Для Тотто-тян это было неожиданностью. До сих пор она не слыхала, что к девчонкам следует хорошо отно­ситься. Всегда больше любили мальчишек. Даже в семьях, где было много детей, сначала еду подавали сыновьям и только потом наступала очередь дочек. А за столом матери всегда обрывали: «Приличной девочке лучше по­молчать!»

И вот надо же!.. «Странно…» – удивилась Тотто-тян, но настроение у нее сразу же поднялось: кому ж не понравится, когда о тебе заботятся!

Оэ же был просто потрясен. С девчонками, оказы­вается, надо быть вежливым и заботиться о них! Это был первый и последний раз, когда директор сделал ему за­мечание. Так что тот день навсегда врезался в его память.

«Благодарю вас!»

Приближались зимние каникулы. На сей раз детей не собирали в школе, и все дни они проводили дома, с родителями.

«Я буду встречать Новый год на острове Кюсю, у дедушки!» – хвастался Мигита. Тай-тян, обожавший фи­зические и химические опыты, радостно сообщил, что старший брат возьмет его с собой в какую-то лабораторию. Каждый делился своими планами, потом все распро­щались.

Тотто-тян с папой и мамой отправилась кататься на лыжах. У отца в оркестре был друг – Хидэо Сайто, скри­пач и дирижер, владелец прекрасной дачи на плоскогорье Сига. Они ездили к нему каждый год, так что Тотто-тян научилась кататься на лыжах еще в детском саду. От станции добирались на санях, запряженных лошадьми. По сравнению с Токио, где снег выпадает редко и тут же тает, плоскогорье Сига было настоящим снежным царством. И никаких подъемников, как теперь, вот только мешали пни на склонах. Мама рассказывала, что для приезжих тут есть только две гостиницы: одна в японском стиле, дру­гая – в европейском. Причем иностранцев приезжает до­вольно много.

Нынешний год для Тотто-тян существенно отличался от минувшего. Теперь она училась в школе и даже за­помнила английское выражение «Thank you!»[22], которое слышала от папы.

Каждый раз, когда иностранцы проходили мимо сто­ящей на лыжах Тотто-тян, они говорили что-то такое приятное, ласковое, возможно: «Какая прелесть!» или что-нибудь в этом роде. Раньше она просто отмалчивалась, теперь же решила воспользоваться приобретенными зна­ниями и, слегка склонив головку, говорила каждому: «Thank you!»

Что тут начиналось! Иностранцы улыбались, оживленно переговариваясь между собой. Случалось, какая-нибудь дама наклонялась к Тотто-тян, прижимаясь щекой к ее щечке, или какой-нибудь дяденька крепко обнимал ее. Тотто-тян была просто поражена: достаточно сказать «Thank you» – и столько друзей!

Как-то раз один симпатичный юноша подошел к Тот­то-тян и жестами показал ей: «Не хочешь скатиться вме­сте?» Папа не возражал, и Тотто-тян ответила: «Thank you!» Тогда он посадил девочку к себе на лыжи, и так, на корточках, они и спустились вниз по самому отлогому, а потому и очень длинному склону. Мчались, так что ветер свистел в ушах. Тотто-тян сжала руками колени, стараясь не наклоняться вперед. Было немного жутковато, но очень-очень радостно. Когда они очутились внизу, все, кто был вокруг, дружно зааплодировали. Тотто-тян слегка накло­нила головку и поблагодарила: «Thank you!» Все еще громче захлопали.

Позже Тотто-тян узнала: это всемирно известный лыж­ник Шнайдер, который катается с серебряными палками. Но в тот день самое большое впечатление на нее произвело то, как галантно он поклонился, взял ее за руку и, по­чтительно глядя на Тотто-тян, будто на важную персону, поблагодарил: «Thank you!» Словно это был не ребенок, а взрослая девушка. Тотто-тян сердечком почувствовала его доброту.

А за Шнайдером серебрился бесконечный простор бе­лых снегов.

Читальный вагон

После зимних каникул дети вернулись в школу и обнаружили, что за время их отсутствия произошло замечательное событие. Напротив классов-вагонов – ря­дом с цветником, у актового зала – появился еще один вагон. Его привезли во время каникул и устроили там библиотеку. Видно, здорово пришлось потрудиться уважа­емому школьному дворнику Рё, мастеру на все руки. Сколько полок прикрепил он в вагоне! И на всех рядами расставили великое множество книг. Не забыли и столы со стульями, так что читать можно было прямо в ва­гоне.

– Это ваша библиотека, – сказал директор. – Каждый может брать любую книгу. Никаких возрастных ограни­чений – любая книга для любого класса. Приходите сюда, когда захочется. Книги можно брать домой. Зато когда прочтете, не забудьте вернуть. Если у вас дома есть интересные книжки, приносите в школу, я буду очень рад. Главное – побольше читайте!

– Давайте первый урок устроим в библиотеке! – на­перебой кричали ученики.

– Вы серьезно? – рассмеялся директор. Он был до­волен, что его идея библиотеки так понравилась. – Ну что ж, пусть будет по-вашему.

И тогда все пятьдесят учеников «Томоэ» забрались в один вагон. Каждый бросился выбирать нужную книгу, чтобы поскорее усесться за чтение. Правда, мест хватило далеко не всем, многие читали стоя. Зрелище было лю­бопытное: библиотека сильно походила на переполненный вагон электрички, где пассажиры, даже те, что стояли, читали книги. Но все были наверху блаженства.

Сама Тотто-тян читала еще плоховато, поэтому вы­брала книжку с картинками.

Пока книги перелистывали молча, в библиотеке была относительная тишина. Но так продолжалось недолго. Кто-то начал читать вслух, кто-то спрашивал у соседа непонятные иероглифы, кто-то предлагал поменяться.

Ва­гон зазвенел веселыми голосами. Одному мальчишке до­сталась книга под названием «Поем и рисуем». И он принялся громко распевать:

Кружок и точка. Кружок и точка.
Палочка вверх, палочка вбок.
Точку поставим и кружок.
Три, три, три волоска.
Ахнуть не успеешь —
И вот она – толстая тетя,
Белье полоскает.

На слова про кружок на бумаге появлялось лицо, на «ахнуть не успеешь» надо было успеть нарисовать три полукруга. И, наконец, три раза по три волоска довершали картинку – перед вами представала «толстая тетя» со старинной прической замужней женщины «марумагэ», кото­рая хлопочет по хозяйству. И все это под песенку!

Тем не менее никто не роптал, что ему мешают. Более того, некоторые даже подпевали, а остальные продолжали заниматься своим делом.

Как вы, наверно, помните, в школе «Томоэ» каждый начинал со своего любимого предмета, тем самым детей учили сосредоточиваться и не отвлекаться по пустякам.

А в книге с картинками, которую выбрала Тотто-тян, оказались народные сказки, веселые и забавные, особенно та, что про некрасивую и глупую девицу, которой богатые родители все подбирали, но никак не могли подобрать жениха. Потом эта книжка была нарасхват.

Понятно, и директору было приятно наблюдать за деть­ми, увлеченно, не замечая шума и тесноты, читавшими в залитом ярким светом утреннего солнца вагоне.

Так они провели там весь день.

И потом дети частенько собирались в библиотеке, осо­бенно когда лил дождь и на улицу нельзя было даже высунуть носа.

Есть ли хвост у человека?

Однажды после окончания занятий, когда Тот­то-тян уже собиралась домой, к ней подбежал Оэ и по­лушепотом сообщил:

– Директор ругается!

– Да? – удивленно спросила Тотто-тян.

Она никогда не видела, как директор сердится, и по­тому страшно удивилась. Запыхавшийся Оэ был тоже поражен, его добрые глаза даже округлились от удивления, а ноздри раздувались от бега.

вернуться

22

«Благодарю вас, спасибо!» (англ.)