Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Все дело в любви - Шелдон (Шелвис) Джилл - Страница 52
— Может, Логана снова покусали пчелы? — спросил Форд с надеждой в голосе.
— Привет, — сказала Хлоя, когда Тара ответила на звонок. — Гости спрашивают, можешь ли ты приготовить им еду для пикника. Они собираются встретить закат на пляже.
— Хм… ой. — Тара едва не подпрыгнула, когда ладонь Форда сжала ее попку. — Конечно, но…
Форд не остановился на этом.
— Они попросили еще вино, — продолжала Хлоя. — У нас есть все, что тебе нужно для приготовления?
— Э?э?э, — пробормотала Тара, не зная, что делать, поскольку Форд не прекращал своих грязных домогательств.
— Знаю, я не вовремя, — сказала Хлоя сочувственно. — У тебя и так проблем хватает.
И главной ее проблемой в данный момент был Форд, который от попки перешел к сокровенному, забравшись ей под юбку. Она дала ему по рукам.
— Заканчивай! — потребовал Форд.
— Тс?с?с.
— Эй, — обиделась Хлоя. — Я же просто передаю информацию.
— Да я не тебе, — сказала Тара, а Форд просунул здоровую ногу между ее ног, практически заставив сесть ему на колени. — О мой Бог.
— Чем ты там занимаешься? — подозрительно спросила Хлоя. — Ты как будто марафон бежишь.
— Я приготовлю ужин. Что?нибудь еще?
— О, много еще чего, — сказал Форд. — Отключай телефон!
— Ну… — продолжала Хлоя, которая пребывала в неведении, — поскольку у нас переломный момент в бизнесе, можно собрать гостям в подарок набор моих…
Форд ущипнул Тару за попку, чтобы привлечь ее внимание.
— Твоя нога… — зашипела Тара.
— Да не собираюсь я использовать свою ногу…
— Эй, — воскликнула Хлоя. — Ты когда планируешь вернуться? — В голосе ее появились новые нотки. — Когда приласкаешь Форда?
— Да. Нет. Все, мне надо идти, — едва выговорила Тара. Руки Форда не знали ни преград, ни усталости. — Я приеду, и мы вместе приготовим ужин.
— Ладно, только учти: Мэдди и Джекс собираются навестить Форда. Так что у вас не так много времени.
— Поняла. Все, до встречи. — Тара убрала телефон и попыталась вспомнить, на чем они остановились.
— Мэдди скоро придет.
— Не придет. Я позвонил Джексу и сказал, что со мной все в порядке. — Голос его был возбужденным. — Иди ко мне, Тара.
— Форд, мы не можем… ты не можешь… Боже, что ты делаешь?..
Глава 27
Неприятно, когда ты знаешь ответ, а тебя не спрашивают.
Пока он держал в объятиях Тару, боли, казалось, и не было. Он был охвачен только одним ощущением. И голод страсти вытеснил боль.
Он не мог осознать, как же ему повезло, что у него есть такая женщина. Впрочем, он давно взял за правило наслаждаться моментом и не задавать лишних вопросов.
Они все еще не восстановили дыхание после бурных физических упражнений. Он погладил ее по спине, и она почти замурлыкала. Форд слышал, как в кармане шортов завибрировал телефон, но руки его были заняты и он не хотел отвлекаться от приятного занятия.
— Как ты? — спросила Тара.
— У меня только что был первоклассный секс, а ты спрашиваешь, как я?
— Я имела в виду твою ногу. — Она выскользнула из его рук. — Но я за тебя рада.
— За что именно?
— За то, что у тебя был первоклассный секс, — проговорила она, оглядываясь в поисках одежды. — Наверное, дело в лекарствах.
— Нет, дело в тебе, — сказал он с нежностью в голосе. — Трудно спорить с прекрасной обнаженной женщиной, но это было больше, чем секс.
В дверь постучали. Тара прижала платье к груди и бросила затравленный взгляд на окно.
— Сойер, — прошептала она и нагнулась, чтобы подобрать с пола трусики, предоставив Форду шикарный вид.
— Возвращаясь к нашему разговору, — продолжил Форд, чувствуя, что снова возбуждается, — вопрос лишь в том, насколько больше, чем секс, у нас было.
— А что такое «больше, чем секс»?
— Дилемма, — вздохнул Форд. — И как нам быть? Может, ты скажешь, что чувствуешь?
— Сейчас? Когда за дверью стоит Сойер?
— А почему бы и нет?! — воскликнул Форд, натягивая шорты. Понятно было, что второго раунда не будет. Чертов Сойер.
— Мне понадобится больше времени, чем у нас есть, — сказала Тара.
— Неужели? Неужели нельзя просто сказать: «Это было куда больше, чем просто секс, Форд, и спасибо, что завел этот разговор».
Тара сунула ноги в сандалии.
— Ты ушибся головой, когда упал с дерева?
Он сгреб ее в охапку, не вставая с постели, и уложил рядом с собой, игнорируя очередной стук в дверь.
— Хватит ждать, пока я позволю тебе уйти.
— А что еще мне остается?
Что ж, все по?честному.
— Что скажешь, если мы дадим друг другу все, что можем, и не будем просить о большем?
— Но раньше у нас это не получилось.
— Потому что ты ушла не оглядываясь, — заметил он.
— У меня была небольшая проблема, если ты помнишь, я оказалась немножко беременна.
— У нас была проблема, — поправил Форд.
Сойер постучал снова, на этот раз куда громче.
— Да ну его к черту, — воскликнул Форд.
— Я больше не убегаю, — сказала Тара. — Я осталась и готова драться.
— Это хорошо, потому что…
Сойер распахнул дверь.
— Когда я звоню, надо брать трубку… О, похоже, я не вовремя. Дать вам время?
— Нет, — заявила Тара, попытавшись встать.
— Да, — возразил Форд, удержав ее, ведь если придется бежать за ней, то он обречен на поражение.
Ни слова не говоря, Сойер исчез в кухне.
Форд посмотрел на Тару.
— Тогда оставайся и дерись… ради нас.
Она посмотрела на него с некоторой надеждой.
— То есть дать тебе все, что могу, и не чувствовать вины за то, чего дать не могу?
— Именно. — Ему нравилось выражение ее лица. Она принимала решение.
— Но учти, я люблю анализировать, — предупредила она. — Я слишком много думаю, зацикливаюсь.
— Глупости, — сказал он, не сводя с нее глаз. — Это пустяки.
— Я серьезно.
Он улыбнулся.
— Знаю. Слушай, я дам тебе почву для анализа. Давай начнем прямо сейчас. У меня конкретные части тела, которые нужно срочно проанализировать.
— Сойер на кухне! — зашипела Тара.
— Он не будет подслушивать. — Форд неожиданно зевнул. Его веки будто налились свинцом. — Точнее, сделает вид, что не подслушивает.
— Ты хочешь спать из?за лекарств, — сказала она обеспокоенно.
— Ерунда. — Но это была правда, хотя ему было все равно. Он хотел еще. А потом еще. Он предоставит ей инициативу. На один только раз. За ним будет должок. Ему не привыкать быть в долгу перед ней.
— Форд, в госпитале я слышала ваш с Миа разговор.
— Знаю. Я видел носки твоих туфель. Но все, что я сказал, правда.
— Так ты действительно считаешь, что мне не пара? Что я недостойна чего?то большего? — Она покачала головой. — Я никогда так не думала, Форд. Ты очень много значил для меня, был моим лучшим другом. Я просто не знала, как стать твоим лучшим другом. Я не умела отдавать. Когда мы с Логаном поженились, я, напротив, отдавала слишком много, теряя себя. Только сейчас нащупала золотую середину.
Форда переполняла нежность.
— Знаю, — сказал он. — В последнее время ты выглядишь такой счастливой, какой я тебя никогда не видел.
— Да, и все благодаря тебе.
— Мне?
Тара улыбнулась.
— Тебе, — повторила она и, поцеловав его, собрала волосы в пучок. — Мне надо идти. Гости в отеле попросили организовать пикник. — Повернувшись к нему, чтобы попрощаться, она уже была собранна, спокойна, невозмутима и эффектна.
Она была его.
Он на это надеялся.
— Форд?
— Что? — спросил он. Он почувствовал, что она подошла ближе, и улыбнулся. — Ты так хорошо пахнешь.
— Я тебя люблю, — прошептала она.
Эмоции захлестнули его, он даже закрыл глаза, чтобы осознать их. Он мог чувствовать, как она ходит по комнате, и этот звук был таким домашним. Он пришелся ему по душе. И слышать его было так же приятно, как и смотреть на нее. Он прикрыл глаза.
- Предыдущая
- 52/55
- Следующая