Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Золотой Лис. 1-2 часть(СИ) - Иващенко Валерий В. - Страница 83
Она уже знала, что сейчас произойдёт в этой комнате. И как ни хотелось прервать всю тягомотность этого ожидания, баронесса удручённо покачалась в своём кресле, словно набираясь решимости. Погладила всё ещё нывшие натруженные руки и лишь затем подняла взгляд.
Он стоял у дверей, такой красивый и мужественный. Готовый к испытаниям и лишениям — и даже к тяжести королевской короны. Но готов ли он полностью? Что ж, сейчас это должно было хоть отчасти проясниться. Женщина легонько вздохнула и извлекла из выреза символического декольте плоскую, выстеленную изнутри бархатом коробочку, в которой ещё несколько дней назад хранилось безжалостно оттуда выкинутое ожерелье, и с холодком в душе отщёлкнула крышку.
Стоило отдать должное молодому дворянину, он понял всё с одного взгляда. Ведь гномьи вязальные спицы даже полный неуч в этих делах признает сразу. А откуда они объявились, то после недавних событий уже и вовсе не ахти какая загадка… улыбка сползла с лица барона, уступив место столь непривычной в здешних полуденных краях бледности. И поскольку далеко не сразу задыхающийся от ярости мужчина сумел найти нужные слова, мать в самый последний момент сумела перехватить инициативу.
— Надеюсь, сын мой, вы когда-нибудь оцените, на что же пошла ради вас мать, — голос её дрожал. Но вовсе не от страха или неуверенности, как предположил бы кто-нибудь плохо знавший эту женщину — от с трудом сдерживаемой силы.
И всё же, у барона и полновластного повелителя земель достало твёрдости уточнить — идея сделать замечательную волшебную кольчугу тоже принадлежала некоему мастеру Ридду?
— Именно так, сын мой, — женщина в кресле покачнулась и отвела смятенный взор в сторону. — А на следующее утро у меня появилась мысль сделать твоей королевой прекрасную эльфийку и тем ещё сильнее упрочить положение…
Стоило тут заметить, барон оказался далеко не первым, кто крепко призадумался — а уж не сошёл ли с ума этот далеко не самый худший из миров? Правда, следом пришла несколько иная мысль того же плана.
— И как вы думаете, маменька, крепко ли сидит на плечах моя голова? Или, к примеру, ваша — если этот Ридд доведается об истинной первопричине его несчастий.
Но тут оказалось, что состязаться в мастерстве интриги с матушкой сыну ещё рановато.
— А он наверняка уже знает, — чуть слишком поспешно отзвалась баронесса. — И учитесь сын мой — король должен уметь управляться со своими вассалами, причём с весьма немалым талантом. Ведь монарх сам по себе лишь символ, да будет вам то известно. Он могуч своими приверженцами, порою обладающими силой урагана…
С нескрываемым удовольствием барон услыхал затем, что известие об отсутствующей родинке едва не сбило с толку одну весьма неглупую женщину. Но стоило ей, весьма прославившейся на поприще живописи и потому до сих пор обладающей опытным глазом, пристально всмотреться сквозь крохотную щелочку в отодвинутых шторах, как некий прохвост садится в седло…
— Этот мастер Ридд до сих пор, залезая на коня, безотчётно опасается за то самое, предсказанное мною место, словно родинка ещё есть. А как он от неё избавился, то уже дело давнее, — вымолвившая эти стоившие ей немало душевных сил слова женщина не выдержала. Встала, и шаги её оказались заглушены прилежно расстеленным слугами толстым ковром.
— Но какое то всё имеет значение? — барон не видел тут ровным счётом никакого достойного ответа, но всё же задал вопрос из чисто праздного любопытства.
И тут маменька взглянула на него шаловливо, искоса, с хитринкой во взоре и той улыбочкой на сухих устах, коей сын всегда боялся едва ли не больше, чем кинжала в спину или яда в бокале.
— Как говаривал один знакомый нам обоим человек… у вас есть, чем купить эти сведения?
На миг барону показалось, что он ослышался. Во всяком случае, изящный будуар баронессы ощутимо качнулся перед глазами в тот момент, когда дрожащая рука рванула ворот и бессильно обмякла, наткнувшись на несокрушимую прочность кольчуги. Да вот только, сейчас материнская любовь душила его как ничто иное…
— Поверьте, матушка — есть. Хотя и не уверен, выдержите ли вы то известие, — крепкий, недюжинной храбрости молодой мужчина, буквально только что смотревший почти что верной смерти в лицо, бессильно сполз по стене, безжалостной сталью кольчуги обдирая с неё шёлковые обои.
Баронесса оказалась заинтригована. Настолько, что заметила вслух — теперь она не отступит ни за что на свете.
— Недавно скончавшийся король Арнед третий так и не смог в своё время разрешить загадку — отчего это в столичной галерее славы, которую украшают гербы и символы знатнейших родов, так и не погас сиянием перевёрнутый было в знак траура и прерывания династии боевой щит баронского рода Фернандо!
Свет медленно померк в глазах барона, а рука его снова и снова рвала неподатливый ворот кольчуги. Воистину, воссиявший свет истины порою омрачает взор глаз!
— Так вы хотите сказать, матушка…
Голос баронессы взвился торжеством разобравшегося во всех загадках разума.
— По возрасту — подходит. По внешности — вылитый барон Фернандо, уж мне ли его не помнить? Тот бравый вояка из вотчины портвейна в своё время крепко приударял за мной, хотя я и отдала сердце вашему будущему отцу, сын мой. Ведь что говорит логика? Отбрось невозможное — и то, что останется, пусть даже самое невероятное, и окажется истиной!
Слова баронессы били словно океанские валы в утлое судёнышко. Беспощадно и мерно, они безжалостно срывали с прошлого все трудолюбиво наверченные им покровы тайны. Один за одним они отлетали прочь, сорванные безжалостною рукой.
— Манеры и поведение можно привить, сын мой. Платье можно купить, произношение божолевыучить. Но благородный и возвышенный склад ума, который проявляется в трудные минуты? Взгляд и помыслы, которые блистают подобно молнии в ночи?
Почти беспомощно сын внимал поведанной матерью истории, как после казни мятежного вельможи и обоих его сыновей обнаружилось, что вопреки стараниям палачей, древний род всё же не угас.
— И как я ни размышляла над тем случаем, но приходилось признать, что единственной возможностью продолжения рода по мужской линии оказывалось то, что незаконнорожденный отпрыск барона Фернандо всё же уцелел после уничтожения выжженного до скального основания форта!
Каждый образованный дворянин королевства хотя бы в общих чертах знал генеалогические деревья и истории древнейших родов — но эта поведанная матерью история заставила уже откровенно сидевшего на ковре барона Шарто крепко призадуматься. Как же странно оказывалось наблюдать этот луч истины, высветивший вдруг разгульные и полные страстей события прошлого. Идти вдоль него, наслаждаясь выпавшей редкой возможностью оказаться если не очевидцем и свидетелем, то одним из немногих знающих… и узнанное молодого человека просто потрясло.
— Воистину, маменька, мы приобрели страшного врага. Пока Риддерик уверен, что я на троне буду наименьшим из зол… да нет, что я говорю? — барон оставил без толку терзать рукой ворот и обвёл будуар затравленным взором. — Пока он считает, что королевству нужен король, это может и перевесить сомнения. Но если его оскорблённая мужская честь возобладает над доводами разума, мы в тот же миг окажемся обречены.
Уж ни сын, ни мать не обманывались насчёт головорезских талантов молодого бастарда, вдруг оказавшегося единственным носителем древней крови — школа мэтра Фуке и её ученики славились на всё королевство. А по слухам, и далеко за её пределами.
— Согласна, сын мой, я немного перегнула палку со своей маленькой женской местью. Ведь… ведь однажды он навеял мне чудесный и пугающе яркий сон, в котором я изменяла твоему отцу сразу с парой эльфов — мало того, я проделывала то с удовольствием и просто пугающим бесстыдством!
Синие и так напоминавшие отца глаза сына на миг прищурились — и вовсе не от того, что их слепило вечернее солнце — его уже сменила первой восходящая в эту пору года золотисто-рыжая Соль. Уж подобные откровения из уст матери мало того, что оказывались совсем непривычными — они наглядно показывали, что женщина дошла до предела. А касаемо сна… извечный и неизбывный мужской цинизм безошибочно подсказывал молодому барону, что то всё хоть и симптоматично, но в лучшем случае просто забавно. Понравилось маменьке лакомиться и в то же время не согрешить — пусть её.
- Предыдущая
- 83/118
- Следующая