Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страсть по объявлению - Сэндс Линси - Страница 12
— Верно, — согласился Виктор. — Но она поделилась знаниями о своем существовании со смертными.
Ди-Джей нетерпеливо отмахнулся.
— Это не подпадает под действие закона. Слуги Маргарет знают, и у большинства бессмертных имеются один или два смертных, которым все о нас известно. Черт, да половина из работающих в «Аржено энтерпрайзис» смертные, которые знают этот секрет и поклялись о нем молчать.
— Но Брансуик и здешние смертные не стали молчать, — заметил Виктор.
В волнении Ди-Джей запустил пятерню в волосы. Чем больше они узнавали про эту женщину, тем больше молодой человек начинал симпатизировать ей. Это было очевидно. Виктор даже предположил, будто он считает ее ни в чем не виновной. Но вот Совет не будет настолько снисходителен. Бессмертные проявляли очень большую осторожность в решении, кому можно довериться, а кому — нет. Не подумав, Элви Блэк рассказала о себе людям. Шутка ли, целый город знает, что ты бессмертная! Это абсолютно неразумно и опрометчиво.
— Может, мы предупредим их, чтобы молчали обо всем, и уедем? — с надеждой предложил Ди-Джей.
Виктор покачал головой и напомнил:
— Она кусает смертных. — Что означало конфликт с Советом, и, хоть об этом не хотелось говорить, их работа как раз и заключалась в том, чтобы устранить эту коллизию.
Ди-Джей со стоном вздохнул.
— Я-то понадеялся, что ты забудешь об этом укусе. — Сердито глянув на него, он покачал головой. — Кто, черт побери, был ее наставником? Он же должен был предупредить ее, что так делать нельзя.
— Почему ты думаешь, что она не знала об этом? — сухо поинтересовался Виктор.
— Она никогда не стала бы делать это открыто, если бы представляла, каковы последствия, — возразил Ди-Джей. — Превращать укус в ритуал посвящения в мужчину, через который проходят все юноши городка, ничуть не напоминает нападение с укусом под покровом ночи. Она не догадывается, что это против наших законов.
— Хм. — Виктор подумал, что это может быть правдой. Если только она не желает себе смерти и не хочет, чтобы ей отрубили голову, тогда действительно получается, будто она не понимает, насколько противозаконно поступает. — Ладно. Значит, перед нами теперь другая цель. Следует выяснить, знакома ли она с нашими законами и кто ее наставник.
— А какая разница, кто он? — удивился Ди-Джей. — Он же не может нести ответственность за ее поступки.
— Может, если не рассказал ей про наши законы.
— Единственным наставником, который обратил смертную и не побеспокоился оповестить ее о существующих у нас законах, мог быть только какой-нибудь отступник.
— Именно, — согласился Виктор.
— Ох! — Молодой напарник понимающе покивал головой. — У нас появится отступник вне закона, о котором мы в полном неведении. Он мог обратить ее и оставить на произвол судьбы. — Ди-Джей снова покачал головой и добавил: — Если она ничего не знала про наши законы, Совет может наказать ее?
— Незнание закона не избавляет от ответственности. Даже в суде у смертных.
Ди-Джей вздохнул.
— Какая стыдоба! Незнание подтверждает, что у нее не было намерения.
— Ты говоришь, как адвокат, который выстраивает защиту, — улыбнулся Виктор.
Ди-Джей пожал плечами:
— Может, я и буду защищать ее перед Советом. Мне она нравится.
— Ты даже еще не познакомился с ней! — расхохотался Виктор.
— Ну и что? Мне понравился ее ресторан. И я влез в мысли Брансуика, — заявил Ди-Джей. — Он считает ее «чертовски возвышенной женщиной», всегда готовой прийти на помощь, и столпом городского общества. Элви самоотверженна — была такой до обращения и осталась такой после. Она добрая женщина, Виктор. Даже тот факт, что друзья готовы ради нее зайти так далеко, уже о чем-то говорит.
— Хм, — нахмурился он. — Тогда мы должны выяснить как можно больше, чтобы Совет принял правильное решение. В противном случае, боюсь, она лишится головы.
Поджав губы, Ди-Джей кивнул и направился к выходу из туалета.
— Теперь вы готовы? — спросил Брансуик, когда они вернулись к столу.
Оба согласно покивали головами, и полицейский поднялся с места. Когда остальные встали вслед за ним, полицейский остановил их.
— Пожалуйста, запомните, надо держать рот на замке насчет всех этих затей с объявлением и сначала просто поприветствовать ее, пока Мейбл не объяснит ей всего.
— Зачем оттягивать знакомство? — сухо осведомился Эдвард. — В этом нет никакого смысла.
— Есть, потому что вы не знаете Элви, — заверил его Брансуик. — Как только она узнает, что мы тут устроили, то разозлится до чертиков. А еще она жутко смутится и просто откажется встретиться с вами. — Он покачал головой. — Нет, то, что я предлагаю, лучше всего. Пойдемте.
И, не дожидаясь ни их согласия, ни их возражений, капитан махнул рукой, чтобы они следовали за ним, направился туда, откуда появился до этого.
— Ну что? — Ожидая команды, Харпер вопросительно посмотрел на Виктора.
Пожав плечами, тот повернул за Брансуиком, не сомневаясь, что остальные пойдут следом.
Они уже подходили к кабинке. Виктор как раз миновал полку с групповой статуей, изображавшей семью игуан, когда уголком глаза заметил какое-то движение. В следующий момент кто-то отделился от этой дикой семейки и кинулся на него.
И словно ад разверзся перед ним.
Глава 5
— Я же говорил, они шевелятся, — бормотал Ди-Джей.
Виктор не слушал его. Он во все глаза смотрел на миниатюрную женщину, которая хлопотала вокруг него, промокая ему салфеткой ухо и шею. Его крик, когда игуана упала ему на плечи и вцепилась в ухо, привлек внимание всех. Он яростно закрутился на месте, пытаясь сорвать с себя эту тварь. Зал взорвался воплями и визгом.
Забыв про именинника, Элви кликнула кого-то по имени Педро и кинулась к Виктору. Она оторвала от него ящерицу, сунула ее в руки маленького мексиканца, который примчался с кухни, а потом схватила несколько салфеток с соседнего стола и заворковала над ним.
— Извините, у нас такое случилось в первый раз за пять лет, как мы открылись. — Она потянула его за руку и заставила нагнуться, чтобы самой не торчать на цыпочках, разглядывая рану.
Виктор заворчал, но подчинился и, нагнувшись, захлопал глазами. Он чуть не уткнулся носом в декольте, откровенно выставлявшем на обозрение ее прелести.
— О Боже! Надо промыть ранку и наложить повязку. — У нее задрожал голос, когда она отступила от него, уводя из поля его зрения свой роскошный бюст. — Идите за мной.
Выпрямившись. Виктор дождался, когда она извинится перед именинником и его родными. Потом потянулся вслед за бедрами, волнообразно перемещавшимися под тесно облегающей юбкой. Так они миновали арку с занавеской из бус и добрались до небольшого кабинета. Все пространство занимали письменный стол, два стула, маленький холодильник, стойка для картотеки и высокий металлический шкаф с двойными дверцами.
— Садитесь. — Элви махнула в сторону стульев, стоявших перед письменным столом. Сама же подошла к металлическому шкафу и открыла одну дверцу. За ней оказались полки, заполненные стопками бумаг, разными письменными принадлежностями и еще какими-то мелочами, среди которых виднелся набор первой медицинской помощи. Вытащив небольшую белую коробку с набором, она поставила ее на стол и открыла. Немного подумала, отщипнула клочок ваты и, откупорив пузырек с темно-коричневой жидкостью, смочила вату.
— Сейчас немного пощиплет, — предупредила она, обрабатывая ему ухо и шею.
Виктор сидел неподвижно, совершенно не замечая едкой боли, которую она ему доставляла. Он вдыхал ее запах. От нее пахло ванилью и еще какими-то приправами с кухни. Восхитительной смесью, от которой побежали слюнки. Поджав губы, он пытался не обращать внимания на аромат, но поневоле все глубже и глубже вдыхал его.
— Хм, — где-то сбоку произнесла Элви. Ее дыхание защекотало ему ухо. — Все не так страшно, как мне сначала показалось. Крови много, но ранка небольшая, слава Богу.
- Предыдущая
- 12/69
- Следующая