Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Немир-3 - Гоба Ирина - Страница 46
Я резко оборачиваюсь на звук двери. Вил?
-Привет, как ты узнал?
-Кто-то прошел мимо Защиты. Как ты считаешь, у меня было много вариантов, где искать того, кто не пришел сразу с порога моего дома ко мне?
-Вообще-то, не только твоего дома, раз уж на то пошло. Ладно, я не буду акцентировать свое внимание на этом некорректном местоимении. Но, если уж ты решил не дожидаться меня в своей части нашего дома, то хотя бы соблюдай элементарные правила приличия.
-Какие именно?
Так, мое терпение на исходе... Вил, играешь с огнем:
-Ты не поздоровался, это - раз, ты не подошел, чтобы познакомиться с моим мужем, это-два!
Презрение во всем - во взгляде, в мимике, в голосе:
-С мужем? Бэмби, ты свое зрение давно проверяла? Нет, мне, конечно, сообщили, что твой муж с внешностью не в ладах, но я не думал, что он до такой степени с ней не дружит. Принести очки? У меня завалялись одни где-то.
Я с трудом держу свой голос под контролем:
-Выйди... отсюда... сейчас...
-И оставить вас одних? Зачем? Что, решила со своим му-жем прямо здесь, на этой кровати, покувыркаться, чтобы осквернить ее?
Все, ты доигрался... Мой голос уже переключается на свою максимальную громкость:
-Да как ты смеешь? Какое ты имеешь право бросаться такими оскорблениями? Или тебе напомнить, что произошло в тот последний раз, когда я была здесь? Как смеешь ты, который повалил меня на спину на эту самую кровать, говорить мне об осквернении? Или с тобой это было бы не осквернением? А чем бы это было, а, Вил? Вон, выйди вон отсюда, сейчас, пока я...
С моего деверя сходит вся его спесь, и он уже понимает то, что зашел дальше некуда.
-Бэмби, я не хотел. Прости меня.
-Не хотел? Чего ты не хотел? Ты не хотел видеть меня? Да, пожалуйста, я не претендую. Развернулся, закрыл дверь с другой стороны, и я обещаю тебе, что мы с тобой больше не увидимся.
-Я не хотел оскорбить тебя.
Мой переключатель громкости голоса плавно снижает его звук:
-Вил, я приехала сюда не ругаться с тобой, а спокойно поговорить. Ты как, готов? Или перенесем наш разговор на другой день?
Вил подает слабый голос:
-Готов. Бэмби, прости меня, я - осел.
Начнем-с. Я подхожу к нему, заглядываю в его глаза, и кладу свои руки ему на плечи:
-За то, что ты мне наговорил здесь сгоряча - прощаю, и никогда впредь не вспомню об этом проявлении твоей... ослиной глупости. Прощаю тебя заочно за то, что ты уже полгода игнорируешь меня. Но, я не прощу тебя за то, что ты не принял мое приглашение приехать к моим родителям, чтобы поздравить Харда. Что и кому ты этим доказал?
Вил резко прижимает меня к себе, и умоляет:
-Я не думал... я думал, но не тем местом... я не хотел...
Мой деверь в своем репертуаре... Что ж, моя задача - сохранение Мира в Семье, а не проведение молекулярного анализа характерных особенностей Вилена. Я слегка отстраняюсь от него, чтобы увидеть выражение его лица:
-Ты для меня - один из самых близких мне людей. Ты - неотъемлемая часть моего существования. Я пойму и приму твое решение отделить меня от своей жизни, потому что ты в своем праве отказаться от общения со мной после моего замужества. Но я никогда не спущу тебе то, что ты отдаляешься от Харда с Кирой. Они не виноваты в том, что их мать не захотела стать твоей женой. Вил, твои племянники любят тебя и нуждаются в тебе. Хард был сам не свой, когда ты сегодня не приехал. Мне хочется донести до тебя то, что ваша с ними эмоциональная связь имеет огромное значение для их взросления, и мне бы хотелось, чтобы ты по-прежнему принимал участие в их воспитании. Вил, мы с тобой поняли друг друга? Наши с тобой отношения не должны влиять на твои взаимоотношения с детьми.
Вил пристыжен, но мне не этого хотелось добиться от него. Мне хотелось, чтобы он включил свои мозги и обдумал мои слова, а не испытывал муки совести. Как там говорит моя мама? Совесть - это внутренняя честь, а честь - это внутренняя совесть.
-Бэмби, мне очень стыдно за мое поведение, и мне нет оправданий. Я сейчас же выезжаю. Ты со мной?
-Не-а... Хард не должен догадываться о том, что ты приехал к нему в День его рождения с моей подачи.
-Ты права. Прежде, чем ты уйдешь, могу я спросить тебя?
-Рискни.
Вил смотрит мне за спину, и явно колеблется, поднимать ли ему эту тему в присутствии Найта, или обождать более подходящего момента. Судя по всему, он решает получить мои ответы "не отходя от кассы":
-Ты знаешь о том, что мы с братом обсуждали, кто из нас возьмет тебя в жены?
-Рэд упоминал как-то раз об этом.
-И?
-Что "и"?
-Если бы я тогда сказал "да"?
Я качаю головой. Как же он не понимает?
-Для меня бы это ничего не изменило.
-Почему?
-Зачем тебе знать "почему"?
-Пожалуйста.
Я настолько устала за последние сутки, что у меня уже нет никаких сил на то, чтобы подбирать для своих ответов корректные формулировки.
-Вил, все дело в химии, точнее в ее отсутствии между нами.
-Ты хочешь сказать, что я не интересую тебя, как мужчина.
Я сейчас завою в голос! И что мне ему ответить? Правду? "Да, Вил, все именно так, как ты сказал". Или смягчить эту правду? "Нет, Вил, ты для меня очень притягательный мужчина, и у меня нет объяснений тому, почему я отношусь к тебе, как к брату" Никогда не говорим всю правду тем, кто нам дорог.
-Я просто никогда не рассматривала тебя в этом качестве. Ты всегда был для меня моим любимым... другом и братом моего любимого мужчины.
Он обнимает меня:
-Бэмби, до встречи в ближайшее время. Обещаю больше не разочаровывать тебя своей непроходимой тупостью.
-Надеюсь на то, что и меньше тоже.
Он улыбается моему замечанию, целует меня в щеку, и подходит с протянутой для пожатия рукой к Найту:
-До свидания.
Муж (я и пискнуть не успела)... подхватывает моего деверя за грудки, и отшвыривает того к стене. Немая сцена...
Найт подходит к, отряхивающемуся после встречи со стеной, Вилену, и протягивает ему руку помощи. Тот принимает ее со словами:
- Предыдущая
- 46/56
- Следующая