Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом Грома - Кунц Дин Рей - Страница 35
Тина Сколари вопрошающе посмотрела на Бет Хоуи.
Бет подумала и сказала:
— Кажется, сегодня вечером у нас не очень много работы, правда?
— Нет-нет, — ответила Тина, — дежурная смена в полном составе, и пока что не было никаких происшествий.
Бет улыбнулась Сюзанне.
— Сегодня спокойная ночь. Ни одного вызова по «Скорой» на автомобильную аварию, драку в пивной или что-то в этом роде. Я думаю, одна из нас вполне может провести с вами часок, пока снотворное не подействует.
— Наверное, даже часа не понадобится, — добавила Тина. — Вы напрасно беспокоитесь, Сюзанна. Снотворное подействует через несколько минут, и вы заснете детским сном.
— А я подежурю около вас, — сказала Бет.
— Спасибо вам огромное. — Сюзанна в душе испытывала неимоверный стыд из-за того, что она боялась оставаться одна в темноте.
Тина вышла и вскоре вернулась с лекарством.
Сюзанна даже не смогла налить толком воду в стакан, чтобы запить снотворное. Расплескав половину, она припала к воде, стараясь скрыть дрожь. В довершение всего она поперхнулась таблеткой.
— Не сомневайтесь, что теперь вы сможете спокойно отдохнуть, — сказала на прощание Тина Сколари.
Бет пододвинула стул поближе к кровати, села, расправив халат, и принялась читать журнал.
Сюзанна сначала смотрела в потолок, затем перевела взгляд на завешенную пологом кровать Джессики Зейферт.
Теперь кровать не производила такого мрачного впечатления. Темнота из полуоткрытой двери в ванную комнату также не пугала Сюзанну.
Она вспомнила мертвеца, настойчиво скрежещущего в дверь ванной, ее отчаянные попытки удержать дверь закрытой. В ушах явственно звучал нестерпимый скрежет ногтей о дерево.
Да нет же, такого просто не могло быть. Мало ли что может померещиться.
Она закрыла глаза.
«Джерри, я на самом деле когда-то была в тебя влюблена, — проносились у нее в голове слова. — Я была влюблена так, как влюбляются, наверное, все, кому девятнадцать. Ты говорил мне, что любишь меня. Зачем ты явился теперь и нагоняешь на меня смертельный ужас? Разве я виновата перед тобой в чем-нибудь?»
«Конечно, мне все померещилось. Такого просто не могло быть».
«Пожалуйста, Джерри, покойся с миром на кладбище в Филадельфии, там, где твое тело было предано земле. Оставайся там, пожалуйста. Не приходи ко мне больше. Останься там. Пожалуйста».
Не осознавая, что засыпает, она переступила порог сна и погрузилась в него.
11
Медсестра разбудила Сюзанну в шесть часов утра. Наступила среда, день был пасмурный, но без дождя.
В половине седьмого пришел Макги. Еще один поцелуй в щеку, пожалуй, более продолжительный по сравнению с предыдущими.
— Я не ожидала, что ты придешь так рано, — призналась Сюзанна.
— Хочу сам посмотреть на результаты твоих анализов, — объяснил Макги.
— Наверное, вчера поздно пришел домой?
— Не угадала. Я быстренько прочитал свой доклад и незаметно исчез. Не стал дожидаться суда Линча.
— А если серьезно, как твой доклад?
— Скажем так — десертом в меня никто не бросался.
— Я же говорила, тебя ждет колоссальный успех.
— Возможно и другое объяснение: десерт был единственным съедобным блюдом из всего ужина и никто не захотел от него отказываться.
— Я не сомневаюсь — ты был великолепен.
— Предупреждаю — переключаться на чтение лекций я не собираюсь. А вообще, хватит обо мне. Насколько я понял, прошлой ночью не обошлось без приключений.
— Боже, неужели им надо было все рассказать тебе?
— Конечно. Тебе придется сделать то же самое. Я настаиваю на подробном рассказе.
— Зачем?
— Затем, что я требую этого.
— А доктора надо слушаться.
— Совершенно верно. Я готов тебя выслушать.
Преодолевая неловкость, Сюзанна рассказала подробно о мертвеце, обнаруженном ею за занавеской. На свежую голову ей самой эта история казалась дикой и нелепой, и она не переставала удивляться тому, что могла хотя бы на время поверить в реальность произошедшего с ней.
Когда рассказ подошел к концу, Макги воскликнул:
— Хорошенькая сказочка! Волосы дыбом встают!
— Не знаю, стал ли бы ты шутить, оказавшись на моем месте.
— Скажи, теперь, все обдумав, ты понимаешь, что это был всего лишь очередной эпизод твоей болезни?
— Ты хочешь сказать — очередная серия из «мыльной оперы» про Сюзанну Тортон?
— Нет, я хочу всего лишь сказать, что это была очередная галлюцинация, еще один приступ болезни, — серьезно проговорил доктор. — Теперь ты это понимаешь?
— Да, — сказала она с подавленным видом.
Он заметил ее настроение и спросил:
— Что-то не в порядке?
— Нет-нет, все хорошо.
Он нагнулся и приложил ладонь к ее лбу, словно хотел проверить, нет ли у нее повышенной температуры.
— Ты себя нормально чувствуешь?
— Да, если все, что происходит, считать нормальным, — угрюмо ответила она.
— У тебя озноб?
— Нет.
— Ты же вся дрожишь.
— Совсем чуть-чуть.
— Не чуть-чуть, а сильно.
Сюзанна сжалась и ничего не ответила.
— Что-то случилось? — продолжал допытываться Макги.
— Я... я боюсь.
— Тебе совершенно нечего бояться.
— Боже, что со мной?
— Я обязательно найду причину.
Сюзанна, как ни старалась, не могла унять дрожь.
Вчера утром, когда она не сдержала своих чувств перед Макги и расплакалась, уткнувшись ему в плечо, она думала, что ее переживаниям наступил предел и дальше ей будет лучше и лучше. Не тут-то было. Вчера она впервые в жизни поняла, что нуждается в других людях, в их помощи, в крепком плече человека, стоящего рядом. Это был страшный удар для женщины, построившей всю свою жизнь на принципах рациональности, изгнавшей из нее все чувства. Но сегодня утром ее ждал новый удар судьбы — еще более жестокий: она вдруг поняла, что люди которым она доверилась, могут когда-нибудь подвести Она всецело поверила Макги, медсестрам, они должны были спасти ей жизнь. Конечно, она не имела в виду, что они подведут ее осознанно, злонамеренно. Просто все они были людьми, обычными людьми со свойственными им слабостями. Не все в их власти. Просто у них может ничего не получиться, вот и все. И тогда она будет на всю жизнь приговорена к чудовищному существованию, в котором не отличишь болезненного бреда от действительности. В конце этого пути ее ждет сумасшедший дом.
Поэтому она не могла унять сотрясавшей ее дрожи.
— Что со мной будет?
— С тобой все будет хорошо, — сказал Макги.
— Но... пока мне все хуже и хуже, — прошептала она, стараясь скрыть предательскую дрожь в голосе.
— Нет, ты ошибаешься, никакого ухудшения нет.
— Мне на самом деле гораздо хуже, — настаивала Сюзанна.
— Послушай, Сюзанна, эта ночная галлюцинация в самом деле могла быть мрачнее предыдущих...
— Могла быть?
— Ну хорошо, она была мрачнее, чем все предыдущие...
— Мало того, нынешней ночью кошмар был слишком похож на явь, слишком.
— Да, похож, но заметь, что он привиделся тебе после довольно большого перерыва. Предыдущий был, когда ты приняла двух санитаров за Джеллико и Паркера. То есть тебя, во всяком случае, не бросает постоянно из одного кошмара в другой.
Сюзанна покачала головой и прервала рассуждения Макги:
— К сожалению, все не так. Между этими двумя случаями, о которых ты только что говорил, был еще третий. Я о нем не упоминала. Это... случилось вчера... днем.
Макги нахмурил брови.
— Когда это произошло?
— Я же говорю — вчера днем, после обеда.
— После обеда ты была в отделении физиотерапии у миссис Аткинсон.
— Правильно. После того как я с ней попрощалась, все и началось.
Сюзанна рассказала, как Мэрфи и Фил втолкнули ее в лифт, в котором уже находились четыре негодяя.
— Почему ты вчера вечером ничего мне не сказала? — спросил Макги, он явно был недоволен.
— Ты так спешил...
— Спешил, но не до такой же степени... Разве я не внимательный врач? Я всегда думал, что это именно так. А внимательный врач всегда найдет время для того, чтобы выслушать пациента, у которого нервы на пределе.
- Предыдущая
- 35/67
- Следующая