Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Кунц Дин Рей - Человек страха Человек страха

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Человек страха - Кунц Дин Рей - Страница 30


30
Изменить размер шрифта:

— Ты почти угадал, Джек. Я могу дать тебе возможность убить. Не меня, конечно. Других. Других, которые...

Буронто сощурил глаза и зажал один кулак другим, словно пытаясь расколоть орех:

— Ты сумасшедший!

— Вряд ли.

— Это невозможно.

— Возможно.

Буронто оглядел всех троих, словно хотел увидеть признаки того, что троица ублюдков решила позабавиться, разыграв бедного ненатурала. Ему не очень понравилось, когда он понял, что все не так просто. От возбуждения его голос зазвучал еще на октаву выше.

— Медики накачают меня успокоительными и будут держать на таблетках до конца жизни!

— Нет.

На минуту наступило молчание.

— Хорошо, — сказал наконец Буронто. — Я у вас на крючке. Так каковы условия вашей чертовой сделки?

Сэм пояснил. Несколько раз ему пришлось угрожать Буронто, чтобы тот сидел спокойно и дослушал до конца. Гигант сначала отказывался поверить в этот бред. Экстрагалактика. Улиткообразные существа. “Раса”. Для его ограниченного ума этого было слишком много. Но задав кучу вопросов и выяснив кучу не имеющих значения подробностей, он, казалось, был готов принять условия игры, хотя все же проявлял некоторое недоверие.

— Хорошо, — сказал Сэм. — Ты все увидишь сам через... — Он глянул на часы. — Меньше чем через десять минут.

— Так скоро? — спросил Коро, вытаращив глаза.

— Ты сказал, два часа, — ответил Сэм. — Поэтому у нас остается восемь минут.

— В чистилище придется ждать дольше, — пошутила Лотос. Но никому не было смешно.

Затем внезапно раздался ужасный грохот, металлический скрежет, и улица за окном ожила в алых языках пламени. Стены, простоявшие много веков, трескались и рушились, как игрушечные.

— Рановато, — только и смог сказать Сэм. Буронто вскочил на ноги и поспешил к двери. Сэм, Коро и Лотос последовали за ним. В зале, где все только что беззаботно веселились, поднялась паника. Люди толкались, давились, пихались, ради того чтобы первыми выскочить из помещения и убежать прочь от того, что происходило на улице. Буронто отступил в сторону и позволил всем уйти, понимая то, чего не желало понимать большинство посетителей: в “Преисподней” было гораздо безопаснее, чем на улице, где огонь пожирал асфальт, а вокруг рушились стены. Через несколько секунд в баре никого не осталось.

Они стояли в дверях, наблюдая, как между городскими шпилями на улице пикируют черные летающие платформы с магнитным приводом, похожие на сани. На каждой платформе сидело по четыре слага. Один управлял летательным аппаратом, один стрелял из тяжелой лазерной пушки, а двое оставшихся — из лазерных ружей.

Они неслись вдоль над улицей, сжигая бегущих людей.

— Видишь? — спросил Сэм.

Буронто так и застыл с разинутым ртом.

— Но они же.., они убивают!

— И ты можешь убить их Главное Существо, не нарушая закона. Ну как? Что скажешь?

Буронто обернулся к Сэму; жажда крови, горевшая в его взгляде, сломила ненависть и страх.

— А ты почему не хочешь? Ты ведь и сам можешь убивать...

Сэм предвидел этот вопрос с того момента, как начал разговор. Сначала он вообще решил не думать о том, что гигант может его об этом спросить. Он перебрал десяток ответов, рассмотрев каждый с точки зрения эффекта, который можно будет произвести, и от девяти отказался. Бессмысленно пытаться обмануть гиганта. Если Буронто хоть на мгновение заподозрит, что его используют, если поймет, что Сэм никакой не убийца, он набросится на них, и их смерть окажется даже более быстрой и кровавой, чем если бы они попались слагам.

— Это потому, — ответил Сэм, изображая, как он надеялся, зловещую улыбку, полную превосходства, — что дело опасное. Может быть, тебе придется с боем пробиваться к Сердцу корабля. Вдруг Главное Существо окажется в десять раз сильнее, чем мы думаем? Твои шансы в драке с Ним я оцениваю примерно как пятьдесят на пятьдесят. Мне же нравится убивать наверняка. А быть убитым мне не доставит удовольствия.

"А ты, — подумал Сэм, — хочешь именно это. Глупец, ты заглотил эту вонючую наживку и готов теперь отправиться за ней хоть в ад”.

Синий взрыв вырвал четыре этажа из здания по соседству с баром. Верхняя часть, покачнувшись, осела. На улицу посыпались камни; огромные обломки летели в толпу, которая пыталась убежать от слагов. Цементные блоки отрывали головы, раздавливали конечности, уродовали тела до неузнаваемости. Сэм увидел, как какой-то человек был разрублен пополам куском металлической балки. Кровь фонтаном брызнула на тротуар, когда мужчина развалился на части — одна его половина направо, другая налево, внутренности посередине. Люди, охваченные паникой, вели себя как животные. Они бездумно бросились сначала в одну сторону, потом в другую. Слаги надвигались с обоих концов улицы, люди попали под перекрестный огонь, означавший неминуемую гибель.

С ужасающей скоростью росли горы тел — изувеченных до неузнаваемости или сожженных до костей, если жертвы попали под прямой огонь.

— Хорошо, — сказал Буронто. — Я берусь. Вовсе не патриотизм привел его к такому решению. Бойня на улице, кажется, потрясла его. Было похоже, что каждая вспышка огня на улице прибавляла блеска его глазам, пока они не загорелись, как глаза кошки в темноте. Или это Сэму только показалось? Гигант прямо-таки излучал жестокость.

— Хорошо, — улыбнулся Сэм, пытаясь держать желудок под контролем. — Так, есть ли здесь другой выход? Передняя дверь сейчас нам явно не годится.

— Да, — сказал Буронто. — Подождите минуту. — И он выскочил на улицу, охваченную смятением.

— Вернись! — закричал ему Сэм.

— Тебя убьют! — заорал Коро еще громче.

Но рев битвы, которую вела одна сторона, заглушил их крики.

В сотне футов от них приземлился летательный аппарат слагов. Слаги вылезли из него, держа в ложноножках лазерные ружья — они собирались обыскать здания, чтобы истребить тех, у кого хватило ума спрятаться.

Буронто добрался до летающей платформы, когда слаги еще не успели опустить хвосты на землю. Он обрушил на головной сегмент подвернувшегося под руку слага свой кулак-булыжник, пока противник тщетно пытался воспользоваться ружьем. Кулак пробил хрящевую оболочку, вмяв ее в мозг. Оранжевая кровь потекла по пальцам Буронто. Он тут же подхватил оседающего слага, прикрывшись им как щитом и выкрутил из ослабшей ложноножки ружье. Выстрел другого слага, предназначенный Буронто, попал в мертвое тело, выжег в нем большую дыру. К этому времени гигант уже овладел лазерным ружьем.

Он открыл веерный огонь по слагам. Оранжевая кровь брызнула во все стороны, покрывая землю липкой пленкой. Плоть чужаков, вспыхнув, как бензин, продолжала гореть ровным желтым пламенем. Слаги падали или начинали корчиться на месте, а пламя пожирало их тела.

Над крышами пролетела еще одна платформа; ее лазерная пушка выпустила луч в сторону Буронто, едва не задев его. Он упал за пустой вертолет, поднял ружье, прицелился в стрелка и первым же выстрелом убил его. Густая кровь потекла вниз, заляпав окно “Преисподней”.

— У него не получится! — крикнул Коро, стараясь перекричать шум.

— Ужасно, это все ужасно, — сказала Лотос, прижимаясь к своему возлюбленному.

— Все у него получится, — отрезал Сэм. “Он должен, — подумал он. — Он наша единственная надежда. И надежда Надежды; как же низко мы пали, как отчаянно наше положение, если спасти нас может только сумасшедший, мазохист, злобный убийца?” Сэм мрачно следил за наступлением слагов. Его желудок сжимался. Разрушения были невообразимо велики, смерть — непоправимо ужасна; его разум отказывался воспринимать происходящее. Все было похоже на дурной сон, на гротеск. Только так его рассудок мог примириться с тем, что происходило вокруг.

Пламя охватило женщину, превратив ее волосы в пылающий факел...

Упал ребенок, которого тут же затоптали ноги слепой и глухой толпы...

Буронто держал ружье включенным, направив луч на управляющий модуль второй летающей платформы. Внезапно над летательным аппаратом взвилось черное облачко дыма, и вертолет потерял управление. Слаги, сидевшие в нем, попытались что-то сделать, но быстро поняли, что все действия безнадежны. Вертолет пошел вверх, а потом прекратил подъем и врезался в стену дома; во все стороны разлетелись горящие осколки. Раздались крики людей. Пламя в момент охватило все десять этажей, выжигая мольбы о помощи.