Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Человек страха - Кунц Дин Рей - Страница 29
— Сэм! — Коро тряс его за плечо. Сэму пришлось изрядно поднапрячься, чтобы сесть, поборов головокружение.
— Энди, я понял! Я знаю, как можно остановить Существо в Сердце корабля! Я знаю, что нам делать!
— Надеюсь, — сказал Коро. — Потому что я только что обнаружил их на наших экранах. Они доберутся до Надежды через два часа после нас.
Глава 12
В “Преисподней” все было без изменений. Человек, попавший туда впервые, ощущал себя так, словно он попал в бетономешалку — его рассудок размывали, выворачивали, скребли, расщепляли, полировали для того, чтобы он смог впитать новые ощущения. Сэм позволил этому необычному заведению подхватить их и нести, словно плавучий мусор, по волнам вечности. Они продвигались вдоль стены к свободному столику. Какой-то клоун в переливающемся всеми цветами костюме — Сэму он казался пурпурным, Коро — зеленым, Лотос — синим — вскочил с пола, бешено замахал большими пластиковыми ушами и исчез из виду, когда мимо пролетело серебристо-черное облако, в котором два обнаженных акробата представляли сложные комбинации стоек на руках, на плечах, на головах.
— Здесь, — сказал Сэм, повышая голос, чтобы перекричать музыку, и наморщил нос, проходя через облако запаха чьих-то духов.
Он вытянул стул для Лотос. Широко раскрыв глаза, девушка рассматривала диковинки этого бара. Неимоверным усилием воли она, по крайней мере внешне, сумела привести себя в свое обычное приподнятое настроение после смерти Дикого и сейчас более или менее была похожа на прежнюю Лотос. Если вообще существует возможность возврата к истокам из пепла боли и перемен. Сэм и Коро сели рядом с ней.
— Что... — начал Коро.
— Сначала выпьем, — сказал Сэм, поднимая руку.
— У нас всего два часа, — напомнил Коро, — даже меньше.
— Выпив, мы немного снимем нервное напряжение, иначе, я думаю, ты согласишься, наши нервы лопнут, как перетянутые струны.
Он спросил, что им заказать, и набрал необходимую комбинацию цифр для робота-официанта, не забыв проверить сдачу. Еще он нажал кнопку, вызывавшую официанта-человека. Через несколько секунд к их столику подошел тощий человек с орлиным взором и длинным носом, указывающим на еще более длинный подбородок.
— Мне бы хотелось, чтобы вы кое-кого для меня разыскали, — сказал ему Сэм.
— Да, сэр?
— Буронто.
— Кто...
— Черный Джек Буронто. Он здесь?
— Да, — неохотно ответил официант, с подозрением посмотрев на Сэма.
— Мне надо его повидать. Передайте ему, пожалуйста. — Он положил на стол банкнот и подвинул его в сторону официанта.
— Послушайте, мистер, Буронто — не достопримечательность для приманки туристов. Он...
— Я все о нем знаю. Я победил его в драке. Официант отшатнулся, собрался что-то сказать, но передумал и, схватив банкнот, исчез в толпе.
— О чем это вы? — спросил Коро. — Кто этот Буронто?
Сэм рассказал, что собой представляет человек, которого они ищут. На Надежде не было ни полиции, ни армии, ни военного флота, ни военно-воздушных сил. Не было вообще никаких вооруженных формирований, так же как не было возможностей их собрать. Но зато был мазохист-убийца Буронто. Разве это не их единственный шанс?
— И ты победил его в драке? — спросила Лотос. Ее взгляд впился в него, как электронный нож, проникая до самого костного мозга, добираясь до каждой нервной клеточки.
— Я был тогда.., как бы под гипнозом. Не в себе.
— А вот и убийца, — сказал Коро, вздрогнув. Буронто прокладывал себе дорогу через толпу в зале, не беспокоясь о том, падают ли люди со стульев, когда он проходит мимо, или нет.
Именно таким он привиделся Сэму во сне: дикий горящий взор, огромная челюсть выдвинута вперед, кулаки сжимаются и разжимаются, готовые кого-то схватить.
— У него голос... — Сэм внезапно сообразил, что его спутники ничего не знают о Буронто, и уж совсем ему не хотелось, чтобы снова повторилась сцена, свидетелем которой ему довелось стать во время своего последнего посещения “Преисподней”. — Голос у него немного.., девчоночий. Не смейтесь. Он скорее убьет вас, чем позволит над собой смеяться.
— Из-за насмешек... — заговорил Коро.
— Именно. Это я и хочу сказать. Он вполне может убить. Чем скорее вы это поймете, тем лучше.
— Это ты хотел меня видеть? — спросил Буронто, подходя к их столу, и, сжав кулаки, упер руки в бока. — Что тебе... — Он осекся, глаза его округлились, ноздри задрожали. — Я тебя знаю! — От бешенства у него перехватило дыхание. — Ты тот самый ублюдок, который...
— Сядь. Это забыто. У меня есть для тебя предложение.
— Ты засранец, который...
— Сядь и замолчи, иначе я прикончу тебя прямо на месте! — прошипел Сэм.
Великан, кажется, встревожился. Конечно, он прекрасно помнил ту их первую и последнюю встречу, но до сих пор не знал, что Сэм был тогда под гипнозом. Буронто считал Сэма таким же убийцей, как и он сам, с той лишь разницей, что Сэм был сильнее и дрался лучше, чем он. Поэтому он сел.
— Так-то лучше, — сказал Сэм. — Я хочу попросить тебя кое-что для меня сделать.
Буронто засмеялся — он все еще играл роль человека, слишком большого, чтобы его можно было купить, слишком сильного, чтобы стремиться к сделкам, слишком страшного, чтобы, его можно было безнаказанно задевать.
— Заткнись, — ровным голосом произнес Сэм. Ему надо было произвести на Буронто необходимое впечатление. А именно: Буронто должен считать Сэма боссом, а себя — его правой рукой. Ни на одну секунду у великана не должно появиться подозрение, будто он сильнее, чем Сэм. Это может оказаться очень опасно. Смертельно опасно.
— Ну? — вопросил Буронто, скорее обиженный, чем злой.
— Не хочу давить на тебя, Джек, — сказал Сэм, кладя руку на огромное плечо ненатурала-извращенца. Он чувствовал, как под рубашкой, словно стальные тросы, натягиваются мускулы великана. — Не заставляй меня сердиться. Не надо, Джек. Я уверен, что тебе понравится то, что я хочу предложить.
— Мне не нужны деньги, — сказал Буронто, оглядываясь; его взгляд упал на Лотос, он осмотрел ее с ног до головы, внимательно изучив ее маленькую грудь, покатые плечи, грациозный изгиб ее шеи, пухлые губы и бездонные глаза. Она встретилась с ним взглядом, и Буронто поспешно отвел глаза в сторону.
— Я не предлагаю тебе денег, — сказал Сэм, нагибаясь, чтобы придать разговору ощущение тайного сговора. — Я предлагаю то, что доставит тебе удовольствие. — Он заговорил еще тише. — Единственную вещь, которую теперь не купишь за деньги.
Буронто взглянул на него. Их взгляды сомкнулись, словно магниты разных полюсов. Сэм ощутил бушующую ненависть, кипящую и пенящуюся — только любопытство и сила воли сдерживали ее.
— Сейчас я бы получил самое большое удовольствие, — проворчал Буронто сквозь зубы, — если бы выпустил тебе кишки и выдрал сердце.
Лотос ахнула, а Коро закашлялся. Буронто глянул на них и ухмыльнулся, видя их слабость, показав слишком крупные, словно ненастоящие, зубы.
Сэм рассмеялся. Ему было нелегко это сделать, и он опасался, что его смех покажется несколько нарочитым. Но все равно он смеялся. Он слегка толкнул Буронто в грудь, вложив в этот жест все силы, которые у него были, стараясь при этом, чтобы все выглядело естественно. От этого дружеского толчка гигант покачнулся, и во взгляде, брошенном им на Сэма, читались ненависть и страх. Хорошо. “Пока он меня боится, — подумал Сэм, — пока он не узнал цену моих сил и возможностей, им можно так или иначе управлять. Знал бы он, как я ушиб руку!"
— Мне известно, что ты хотел бы убить меня, Джек. Я вполне уверен... — Его внезапно замутило. В горле першило от подступившей желчи. Взяв себя в руки, он избавился от тошноты, но горечь во рту осталась. — Но можешь не пытаться, если не хочешь разбить здесь головой все столы и подохнуть ни за грош.
Лотос единым духом проглотила свой коктейль и захлопала ресницами, чтобы сдержать слезы, выступившие на глазах, когда крепкий напиток опалил ей горло.
- Предыдущая
- 29/33
- Следующая