Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь на выживание - Блейк Дарси - Страница 3
Наверняка он очень хорош собой. Мужественная красота, широкие плечи, иссиня-черные волосы, чуть тронутые сединой на висках. У него должны быть карие глаза, очень темные, почти черные. И еще во всем его теле должна ощущаться звериная грация движений, сводящая с ума первобытная мощь хищника…
Лучший друг девушек прозвучал в мозгу голосом ее матери: «Никогда не доверяй роковым мужчинам. Они обязательно наврут тебе с три короба, а ты обязательно им поверишь — и останешься в дураках».
Эндрю Стил уже наврал ей, точнее, сказал не всю правду. Джуди раскопала еще кое-что. Человек, который, предположительно, являлся ее отцом, принадлежал к довольно крупной криминальной группировке Кейптауна.
— Мистер Стил, я ведь еще не дала своего согласия.
В его голосе не прозвучало и тени раздражения. Только легкое нетерпение.
— Мисс Саттон. Джуди — если позволите. Проблема заключается вовсе не в том, согласны вы или нет. Вам ведь не нужно искать деньги на билет, лететь в абсолютно неизвестную страну и самой заниматься поисками своего гипотетического отца. Вся предварительная работа выполнена за вас и предложена вам в качестве… ну, пусть будет в качестве гранта. Призовой игры. Аванса. Проблема в другом. Если вы не приедете, вы до конца дней своих не будете уверены… ни в чем. Ни в том, является ли Коннор Малрой вашим отцом, ни в том, правильно ли вы поступили, оставшись дома… Поверьте мне, именно это и будет самым тяжким грузом на вашей душе. Как там сказал классик? «Нет горше слов «ах, если бы тогда…».
Требовательный стук в дверь заставил Джуди подпрыгнуть еще раз. Так умела стучать только Камилла.
— Джу, деточка, мне надо тебе сказать…
— Мистер Стил, извините ради Бога, тут ко мне пришли, я на одну секунду…
— Джу, милая Рози приболела, вместо нее будет играть ее племянник Освальд. Он будет твоим партнером. Не опаздывай.
Джуди тихо застонала и осторожно побилась о дверь лбом. Освальд, племянник милой старушки Рози, был пожилым вдовцом-профессором. Пару раз они беседовали в библиотеке, и Джуди прониклась огромным уважением к покойной жене профессора. Надо быть воистину сильной женщиной, чтобы продержаться целых семь лет рядом с таким занудой. Джуди оставила бы его вдовцом на третий день…
— Джу, я понимаю, ты онемела от радости. Не благодари меня, не надо, я устроила это все в память о твоей бедной матушке. Приличные люди такая редкость в наши дни! Не сомневаюсь, Сьюзан одобрила бы эту партию… Я побежала. Не опаздывай и принарядись. То прелестное платье из камки, в клеточку и с матросским воротником… Мне кажется, оно будет очень уместно!
Джуди выпрямилась, на негнущихся ногах подошла к столику и железной рукой взяла трубку. Пусть! Она останется в этом городе до конца дней своих, будет играть в бридж и писать каталожные карточки, милый Освальд будет дарить ей букетики лютиков и рассказывать о карстовых пещерах, а Камилла сумеет сберечь ее девственность до… до самой смерти! Но это будет потом. А теперь…
— Мистер Стил, вы слушаете? Я согласна.
2
Первым серьезным испытанием на пути к Африке стал отказ от вечерней партии в бридж. Джуди набралась храбрости и позвонила Камилле за полчаса до общего сбора. Сказать, что она пережила бурю, — не сказать ничего.
Потом наступили лихорадочные и безумные дни сбора в дальнюю дорогу. Кошку забрала все та же Камилла. Она прижала ошеломленное животное к груди и сообщила в пространство, что ни за что не оставит бедняжку, раз уж ее хозяйка оказалась такой бездушной эгоисткой. Цветы разошлись по соседям. Ал Донован, заведующий библиотекой в соседней деревне, симпатизирующий Джуди холостяк сорока пяти лет, был поставлен в известность со всем возможным тактом. Её начальница, миссис Кори, была настолько ошеломлена самим фактом отъезда своей безотказной подчиненной, что даже не особенно слушала сбивчивые объяснения девушки. Единственное, что уловила миссис Кори, так это романтическую подоплеку отъезда, а потому согласие, а потому согласие было получено в рекордно короткие сроки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Далее наступил черед самого сложного пункта. Гардероб, внешний вид, деньги.
Последние были сняты со счета, который мама велела не трогать ни при каких обстоятельствах, если только уж что-то совсем из рук вон…
Джуди справедливо рассудила, что обретение отца-мафиози в Южной Африке вполне из рук вон, и сняла со счета почти все. Гардероб она решила пополнить в Лондоне, а про внешний вид мужественно решила не думать вовсе.
А что про него думать? Рост — не высокий и не низкий, средний, одним словом. Волосы — каштановые с рыжей искрой, очень густые и красивые. Джуди сроду их не укладывала, просто забирала в хвост. Глаза — серые, несколько удивленные и мечтательные. Губы — ну а какие губы должны быть у девушки? Розовые, нормальные.
Скулы высоковаты, но зато приятного золотистого оттенка. Макияжем Джуди не увлекалась никогда, из косметики пользовалась только кремом от загара и гигиенической помадой, на свежем воздухе проводила все свободное время и спала с открытым окном круглый год.
Короче говоря, если есть в мире эталон средней девушки, то это Джуди. Так она сама считала, и эта мысль ее совершенно не расстраивала. Здравый смысл подсказывал, что, будь она похожа на Мерилин Монро, проблем в жизни у нее прибавилось бы. В данном случае Джуди была со здравым смыслом согласна.
Итак, самой большой проблемой оставался гардероб. Она наверняка растерялась бы в громадном супермаркете в центре Лондона, и все ограничилось бы каким-нибудь диким купальником, юбкой с запахом и футболками с Микки Маусом, но в игру вступил Его Величество Случай. Один из покупателей, случайно оказавшийся поблизости, когда Джуди доверчиво излагала продавщице свои планы на ближайшие две недели, неожиданно вмешался в разговор и сообщил, что недавно вернулся из ЮАР, куда ездил на отдых с невестой. Он сделал несколько весьма ценных для Джуди замечаний по поводу необходимых в поездке вещей. После этого процесс пошел гораздо быстрее, и из магазина Джуди выплыла с громадным количеством свертков и пакетов. Позднее, в гостинице, все купленное было тщательно осмотрено и сложено в старинный мамин чемодан из телячьей кожи.
Проведенная ревизия показала, что Джуди теперь является владелицей туалетов скромных, но практичных, преимущественно цветов хаки, песочного и жемчужно-серого, брюки и бриджи превалируют над юбками, а к настоящему пробковому шлему удивительно пошла бы туша только что убитого льва-людоеда. Джуди так размечталась, что машинально сунула в чемодан зонтик — он исполнял роль ружья, когда Джуди вертелась перед зеркалом, изображая охотника над трупом льва.
В половине второго ночи со вторника на среду сборы были закончены, и тут на девушку накатил страх. Нет, не просто страх — леденящий ужас. Куда она летит?! Зачем? И почему Коннор Малрой, даже если он и впрямь ее отец, должен обрадоваться ее приезду? У него уже есть двое сыновей, она это выяснила из газет…
В результате Джуди не спала до утра, ранним утром выписалась из гостиницы, поймала такси и в полуобморочном состоянии отправилась в аэропорт Хитроу. Голова у нее болела изначально, а после прохождения таможенного досмотра заболел еще и живот. Джуди скорчилась на скамейке в зале ожидающих вылета и окончательно раскисла.
До Мальты два часа, потом посадка, потом еще один взлет и девять часов полета. Если ее будет тошнить все это время, то новоиспеченному отцу останется только похоронить вновь обретенную дочку.
Она предусмотрительно — так ей казалось — не ела и не пила перед дорогой, и теперь голова у нее кружилась, а ноги подкашивались. Новые джинсы были жесткими и какими-то чужими, кроссовки натирали пальцы, чемодан становился все тяжелее и тяжелее.
Джуди рухнула на свое место, торопливо проверила наличие специального пакета (в кино она видела, как им пользоваться, хотя все равно — ужас как стыдно!), пристегнула ремни и зажмурилась.
Через пятнадцать минут после того, как самолет оторвался от земли, девушка решилась открыть глаза и осторожно взглянула в иллюминатор. Ничего интересного. Вокруг одно небо.
- Предыдущая
- 3/31
- Следующая
