Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Похождения соломенной вдовы - Куликова Галина Михайловна - Страница 69
– Отпустите меня! Вы, кретин! Я думала, оружие стреляет, а не плюется водой! Они что, на вас сэкономили? Они наняли ненастоящих охранников?!
– Я не охранник! Я профессиональный манекенщик! На мне такой же костюм, как и на вас, дура вы этакая!
– Так зачем вы тогда у меня отнимаете свою игрушку?
– Затем, что мне нужно ее сдать!
Во время этого диалога, пиная друг друга, мы ухитрились повалиться на пол. Теперь же, встав на четвереньки, я увидела, что в проходе катается клубок тел, над которым то и дело взметается соломенного цвета коса. С сестрой Скитальцева кто-то дрался. Этому замечательному человеку необходимо было помочь. Словно кошка, я сгруппировалась и прыгнула с помоста вниз, нацелившись на летающую косу, и практически с первого замаха ухватила ее за самый конец. Потом начала наматывать на руку. В ответ раздался рев раненого бегемота.
– Лерочка! – снова сказал тот же знакомый голос, и надо мной появилось моложавое лицо Егора Берингова.
Первый муж! Черт побери, вот только его мне и не хватало!
– Девочки, прекратите! – закричал Егор, пытаясь вырвать проклятую косу у меня из кулака. – Мы все здесь друзья!
В этот момент кто-то взял меня сзади под мышки и с легкостью поднял на ноги. Я невольно потянула сестру Скитальцева за собой за косу, которую так и не выпустила из рук. Вереща, та кое-как встала на ноги следом за мной. Зал между тем уже опустел. Последние зрители с топотом исчезали в дверях, не оглядываясь. На сцене валялась корона победительницы, так никем и не востребованная. Я мимолетом успела посожалеть о чьих-то несбывшихся надеждах. И тут увидела, что к нам движутся двое незнакомых мужчин. Однако косу выпускать все равно не стала.
– Ну, хватит, хватит, отпусти ее! – попросил кто-то из-за моей спины. Кто-то, кто поднял меня с пола и прекратил драку. Ясно кто! Я сразу же поняла это по голосу. Лже-Туманов! Так я и знала.
Он вышел вперед, и я в который раз невольно отметила, как отлично он выглядит. Если бы не участие в грязной игре с подменой моего мужа и убийствами, мое сердце наверняка бы затрепетало. Но сейчас мне было не до трепета.
– Она хотела меня убить! – крикнула я, воткнув указательный палец в сестру Скитальцева.
– Спокуха! – сказал лже-Туманов. – Оставь ее жить, она просто перестраховалась.
– Да неужели? А кто завез меня на пустырь?! Чтобы остаться в живых, мне пришлось драться с дикими собаками!
Я брыкнула ногой в сторону Светланы. Та стояла раскрасневшаяся, с выбившимися из прически прядями и злобно ела меня глазами, не говоря при этом ни слова. Лже-Туманов снова схватил меня за плечи и оттащил немного назад.
– Кисочка, кто эти люди? – спросил Берингов, оглядываясь на мужчин. – Можешь объяснить, что они здесь делают?
– Я?! Я думала, это они мне все объяснят! Или ты мне все объяснишь! – Возмущению моему не было предела. Я столько сегодня пережила и, выходит, все зря? Я же должна отчитываться? И Берингов туда же! Мы не виделись с ним не знаю сколько времени, и первое, что я слышу вместо «здравствуй», это требование объяснений!
– Думаю, нам следует поехать в какое-нибудь спокойное место и все обсудить, – сказал в ответ на его вопрос лже-Туманов, неохотно выпуская меня из далеко не дружеских объятий.
Егор сощурился и жестко спросил, засунув руки в карманы изрядно помятого пиджака:
– Надеюсь, вы тот, о ком я подумал? Я не ошибаюсь?
Тут я снова не выдержала:
– Черт побери, кто же он? Китайский император? Щупальце русской мафии? Человек в черном? Кто?!
– Я просто уверен, – твердо заявил лже-Туманов, не обращая внимания на мои выкрики и глядя прямо в лицо Берингова, – что я именно тот, кто вам сейчас нужен больше всего.
– Значит, психиатр, – констатировала я.
Заставить меня молчать могло только чудо. Вот сестра Скитальцева, в отличие от меня, не издавала ни звука, словно у нее во рту был кляп. Выдержка у девки просто потрясающая! Она стреляла в общественном месте, распугала всех конкурсанток, жюри и публику и стоит, даже глазом не моргнет!
– Я поеду с вами только в одном случае, – заявил Берингов, – если моя Лера вам доверяет.
– Это глупо, – пожал плечами лже-Туманов. – Если бы я был неподходящим человеком, то уж, поверьте, сумел бы втереться в доверие к вашей Лере! И еще как!
Он пристально посмотрел на меня, и я слегка покраснела. Действительно, мы уже сто раз могли бы очутиться в одной постели. Мужчины обычно именно так втираются в доверие к глупеньким женщинам. Нет, но я-то оказалась на высоте!
– У моей девочки потрясающая интуиция! – заявил Егор и, подойдя ко мне поближе, обнял за плечи и выразительно поцеловал в висок.
Я открыла рот, но тут же захлопнула его, непроизвольно лязгнув зубами. У лже-Туманова дернулась щека.
– Егор, ты не можешь вверять ей свою жизнь! – внезапно подала голос до сих пор молчавшая сестра Скитальцева. Тон у нее был командирский. – Все это время она вела себя возмутительно!
– А я-то надеялась, что ты проглотила язык, – враждебно сказала я. – Или хотя бы прикусила.
– Не волнуйся, кисочка! – ободрил меня Егор и обернулся к Светлане: – Моя жена попала в переделку. Я считаю, что она держалась молодцом!
– Твоя жена?! – не поверила я, воззрившись на него и пытаясь отступить. – О ком это ты говоришь?
– О тебе, конечно. Естественно. Безусловно. О тебе, моя кисочка.
– Кисочка? – одними губами повторила я, только сейчас обратив внимание на обычное сюсюкающее обращение Егора.
– Он ничего не знает, – пояснил лже-Туманов, постукивая носком башмака по полу.
– Чего я не знаю? – насторожился Берингов и тут же по-профессорски грозно сдвинул брови. – Что такое произошло?
– Как что? Ты не знаешь? Да ты со мной развелся! – воскликнула я.
– Слава тебе, господи! – истово перекрестилась противная сестра Скитальцева, обнажив не менее противные крупные зубы в широченной улыбке. Я даже испугалась, как бы ее голова, разрезанная улыбкой, не развалилась на две части.
– Ваш развод – чистой воды афера, – продолжал гнуть свое лже-Туманов. – И Егор Бориславович об этой афере ничего не знает.
– Развод? – вскинулся Егор. – Это еще что за ересь? Чтобы я безо всяких объяснений, втихую развелся со своей кисочкой?
– Успокойся, пожалуйста. – Светлана отбросила косу за спину. – В твоем возрасте нельзя так волноваться.
– Я молод! – зло ответил Егор, стряхивая с себя ее руку. – Я полон сил. И я люблю свою жену!
– Забавно, – сказала я, почесывая кончик носа. – Выходит, я двоемужица? А если считать этого, – я поглядела на лже-Туманова, – то троемужица? – Смысл происходящего с трудом доходил до меня.
– Может быть, мы все-таки уйдем отсюда? – мрачно спросил лже-Туманов.
– Да-да, нам просто необходимо расставить все по своим местам, – согласился разгневанный Егор. – Надо поехать в спокойное место и подвести наконец итог этой ужасной истории.
– Нас уже ждут, – заявил лже-Туманов.
– Кто?
– Мой шеф, – ответил тот.
Вероятно, этого короткого объяснения Берингову оказалось достаточно, потому что он навострил лыжи на выход.
– Постой! – остановила я лже-Туманова движением руки. – Я не сдвинусь с места, пока ты не скажешь, как тебя зовут.
– Что? – удивился он.
– Что слышал. Немедленно. Правду.
Он пару секунд медлил, потом усмехнулся одной половиной рта и ответил:
– Разреши представиться: Алексей Шаталов.
– Леша, значит. Что ж, приятно познакомиться, – ехидно сказала я. – Ты, конечно, женат.
– Конечно, – пожал тот плечами. – У меня трое ребятишек. Два мальчика и девочка. А чего ты ждала?
Я ничего не ждала, но разочарование было столь сильным, что я едва сдержалась, чтобы тут же не разрыдаться. По крайней мере, в носу у меня защекотало. Вероятно, он догадывался, что этим заявлением пошлет меня в нокаут. Я не хотела показывать ему своей слабости, поэтому упрямо сжала губы, чтобы они, чего доброго, не дрогнули.
– Кисочка! – сказал Берингов, поддерживая меня за талию. – Не слушай никого. Теперь у нас все будет хорошо.
- Предыдущая
- 69/77
- Следующая
