Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На осколках чести - Куликов Роман Владимирович - Страница 73
– Капитан Ладимир Каменев, – представился Лад, глядя в глаза адмиралу.
– Знаете, а вам едва не удалось сделать меня посмешищем всего имперского флота, господин капитан.
– Стать жертвой тактической хитрости – не означает стать посмешищем.
– Можно и так сказать.
– Сейчас меня интересует один вопрос. – Адмирал посмотрел на остальных пиратов, потом снова на Лада. – Что сейчас произошло? Откуда эти дети?
– Вы должны отвезти их в больницу, адмирал!
– Я уже отдал все приказы. Мы направимся к планете через пять минут, как только мобильная группа проверит ваш корабль и приведет остальных ваших людей. – Он взглядом велел приступить к операции. Штурмовики ринулись в переходной рукав.
– Вы не ответили, капитан.
– Все, что я рассказал вам, – правда. Мы перехватили сигнал о помощи с колонии Дакаррта, мой помощник передал вам ее координаты. Если вы отправите туда корабли, то сможете убедиться в этом.
– Будьте уверены, непременно отправим.
– Там же вы сможете найти капитана одного из имперских корветов – Хэтчета и часть команды…
– Что вы сказали? – перебил его адмирал. – Повторите!
– Мы оставили капитана Хэтчета и его людей помогать колонистам.
Адмирал изменился в лице и схватил капитана за грудки:
– Где Валенсия?
Ладимир непонимающе смотрел на Стюарта.
– Отвечай, ублюдок, где она?! – В ярости тот едва не задушил капитана.
– Она в рубке, с помощником господина капитана, – раздался голос Рудольфа.
Адмирал отпустил Каменева и быстро подошел к Фениксу:
– Если вы с ней что-то сделали, я с вас живых спущу шкуры.
– Чтобы с ней ничего не случилось, – спокойно сказал штурмовик, – на вашем месте, адмирал, я бы отозвал штурмовую бригаду.
– Не указывай мне, что делать, подонок! – процедил Стюарт, но тем не менее приказал вернуть спецназ. Потом снова посмотрел на Каменева: – Тактическая хитрость, говоришь? А ты не так прост, капитан!
– Успокойтесь, адмирал, – сказал Ладимир, – Племянница капитана Хэтчета сама вызвалась помогать нам ухаживать за детьми.
– Племянница Хэтчета? – непонимающе спросил Стюарт.
– Капитан, – снова сказал Рудольф, – Валенсия – дочь адмирала, Хэтчет обманул нас. Она сейчас с Петером в рубке.
Адмирал замер на месте – Лад понял, что ему сообщают по коммуникатору.
– Да, соединяй, – сказал Стюарт. – Валенсия! С тобой все хорошо? Дочка… Нет, подожди.
Потом адмирал почти минуту молча слушал. Все его эмоции можно было прочесть на лице – гаев, злость, потом холодная, но уже сдерживаемая ярость. То и дело он бросал убийственные взгляды на Ладимира.
– Да, я понял, – сказал наконец командующий эскадры.
Вернулась штурмовая группа. Спецназовцы рассредоточились по отсеку и ждали приказов адмирала.
Стюарт подошел к Ладимиру:
– Если с ней что-нибудь случится…
– Я даю вам слово, адмирал…
– Даешь слово? – Стюарт нервно рассмеялся. Потом зло посмотрел на капитана. – Не смеши меня. Что может значить слово пирата?
– Иногда больше, чем слово имперского офицера!
Их взгляды встретились. Адмирал словно хотел испепелить капитана, а Ладимир смотрел ему в глаза смело, с чувством собственного достоинства.
– Можешь идти, но обещаю тебе, что я найду тебя, чего бы мне это ни стоило. Сейчас ты полетишь на Лагуну и отправишь оттуда Валенсию первым же рейсом.
– Благодарю, адмирал, – сказал Лад.
– Отпустите их, – приказал Стюарт своим людям. – Пусть уходят, как только свернете рукав. Доложите на мостик, мы летим на планету.
– Адмирал, вы не должны их отпускать! – возмущенно воскликнул Рассел.
– Майор… – Стюарт ответил ему отвлеченно – мысли были заняты другим, – … у них моя дочь.
– Но мы не можем отпускать их, они… они же у нас в руках! – Его возмущение постепенно начало превращаться в ярость. – Адмирал, вспомните о долге!
Стюарт холодно посмотрел на Рассела:
– Я, кажется, ясно сказал – они могут уходить. Это приказ, и он не обсуждается.
– Адмирал, мы не должны их отпускать!
– У вас плохо со слухом? Как только освободится лазарет, рекомендую вам посетить врача. – Стюарт повернулся, чтобы уйти.
– У меня все хорошо со слухом, но я считаю, что личные мотивы не должны стоять выше государственных.
Адмирал встал как вкопанный, медленно повернулся к майору и произнес ледяным тоном:
– Как ты смеешь, скотина, говорить со мной в таком тоне? Или ты думаешь, что твои покровители смогут вытащить тебя с гауптвахты?
– Ни в коем случае, господин адмирал. – Рассел сменил тон, но наглости у него не убавилось. – Прошу меня извинить, я буду вынужден доложить о случившемся в министерство обороны.
– Можешь докладывать куда угодно, меня мало волнует тявканье таких шавок, как ты, майор.
Адмирал Стюарт смерил Рассела презрительным взглядом, развернулся и покинул отсек.
Майор кипел от злости. Каменев был у него в руках, а Стюарт отпустил его! За дочку испугался, слабак! Надо было надавить на них и взять корабль штурмом!
Он с ненавистью смотрел, как Каменев направляется к шлюзу. Внутри у Рассела бушевала буря.
Нет! Он не даст этому ублюдку уйти!
Выхватив пистолет, он направил его капитану в спину. В этот момент один из спецназовцев случайно закрыл собой пирата. Рассел скрипнул зубами и бросился вперед. Оттолкнул мешавшего солдата и собрался выстрелить в упор.
Лад оглянулся на шум, увидел направленный на него пистолет, ушел в сторону с линии огня, перехватил запястье майора и выгнул ему кисть. Рассел вскрикнул и выронил оружие. Пальцами другой руки капитан схватил его за горло и сдавил. Спецназовцы мгновенно вскинули оружие и направили на них.
– Эй-эй-эй! – Пираты растолкали штурмовиков и, подняв руки, загородили собой капитана. Тут же посыпались удары. Тяжелые армированные ботинки боевых скафандров и приклады винтовок сбивали людей Ладимира с ног. Со стонами они валились на пол, остался стоять только Лад, прикрывающийся Расселом.
– Вы что, не слышали приказ адмирала? – крикнул он. – Мы уходим, и вы нам не мешаете!
Спецназовцы не двигались и не опускали оружия. Ладимир смотрел на них – мощные фигуры в боевых скафандрах с броневыми пластинами, лица, скрытые шлемами с тонкими зеркальными полосками визоров, четкие движения солдат, обученных убивать.
– Вставайте, – сказал он своим людям. – Быстрее. Уходим.
Они стали подниматься и выходить из линкора в рукав под прицелом бластеров спецназа. Капитан шел последним, он пятился задом, держа в захвате постанывающего от боли в вывернутой руке майора. Штурмовики двигались на расстоянии полутора метров от него.
На «Пилигриме» их уже ждали. Петер и Аниес присели по обеим сторонам от входа, направив в рукав стволы винтовок.
– Что так долго? – проворчал помощник.
– Наш капитан не может без гостей, – сказал Виталь, проскальзывая мимо него.
– Каких еще гостей?
Ладимир быстро оглянулся убедиться, что все уже на борту, потом проговорил Расселу на ухо:
– Похоже, господин майор, вам придется полететь с нами.
Он зашел на корабль и втянул за собой майора.
– Петер, закрывай! – скомандовал он.
Едва люк захлопнулся, капитан отшвырнул Рассела в руки Андреаса и Самуэля, а сам направился в рубку. Помощник за ним.
– Кого ты опять приволок? – ворчал Петер. – Ты как ребенок в магазине игрушек. Я уже ввел координаты, можно улетать.
– Хорошо. – Ладимир влетел в рубку и направился было к капитанскому креслу, но остановился.
Он увидел Валенсию. Девушка сидела рядом с креслом штурмана. Она взглянула на Лада и опустила глаза.
Ладимир помедлил несколько секунд, молча глядя на нее, потом прошел на свое место.
Петер забрался в кресло штурмана.
– Рукав убрали. Линкор отходит в сторону планеты.
– Выводи нас на вектор.
– Есть, капитан!
«Пилигрим» стал удаляться от эскадры, а корабль адмирала направился к планете.
Через несколько минут корабль пиратов совершил прыжок, и его никто не преследовал.
- Предыдущая
- 73/80
- Следующая