Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевский маскарад - Демченко Оксана Б. - Страница 124
– Рангу гишо полагалось учиться до четвертого круга, не далее, – дрогнул уголками губ Эдиль. – Королева мне пожаловала пятый. А шестой – о нем никто не знал. Кроме Лиля… Он сказал?
– Так видно же, что я совсем не разбираюсь в магии, – обиделся принц. – Поможешь?
– Помогу, – улыбнулся маг. – Извини, малыш. Никак не привыкну, что знания не надо больше прятать. Тем более ты сказал – Рэлло. Разве новая долина может так называться?
– Мы живем там же, где была древняя страна, и зовем ее так же, как прежде.
– Тогда я настрою отражение быстро, – пообещал Эдиль. – Кто его принимает?
– Понятия не имею, – признался Лоэль. – Обычно наставница Эриль. Или Лоэльви, если не заклинает у гномов, не кует и не взрывает что-то опасное. Или любой иной, кому посильно.
Маг пожал плечами, снова удивляясь подобному беспорядку, и стал заклинать, не откладывая на потом. Работал он замечательно быстро и грамотно. Через несколько минут ледяная плита в рост кентавра уже стояла и мягко светилась отблесками нездешней поздней осени, хмуро стучащей голой темной веткой яблони в окно домика Эриль. У камина сидел незнакомый Лоэлю рослый беловолосый воин и торопливо грыз ватрушку. Глянул на зеркало, приветливо махнул рукой.
– Ты Лоэль? Здравствуй. А я Рахта, я тут от Кошки Ли спасаюсь. Как думаешь, не найдет?
– Хорошо держит канал. Слишком хорошо, – удивился Эдиль, пропуская мимо ушей прочие заявления светловолосого. – Но магия чужая и странная… высшая, пожалуй. Кто он?
– Понятия не имею, – честно отозвался Лоэль. – У нас в долине всегда что-то новое появляется. Или кто-то…
– Я эфрит, но учусь быть эльфом, – малопонятно пояснил незнакомец. – Да не хмурьтесь так, разберемся. Что за дело-то? Может, срочное, а мы зря время тратим.
– Мама где?
– Ох, занята она, – рассмеялся Рахта. – Мы отметили ее день рождения, королеве спели новую дразнилку… Хорошая, длинная, веселая, всем понравилась. Одна беда: там была строка «без штанов зимой шибко холодно», а гномы выпили пива и спели второй раз, по общей просьбе. И вместо «шибко» вставили слово попроще: чему там в точности холодно зимой без штанов. Да громко так, внятно назвали эту часть тела. При дюжине послов и паре каких-то королей людей плюс княжеская дочь и ее впечатлительная тетушка… я в местных названиях пока не разобрался, страны не укажу. Кстати, никто не возмутился, им было вкусно и весело, но Сэльви все равно рассердилась. Потому что пить надо в меру.
– Мама их ловит? – догадался Лоэль.
– Загнала на дуб, – обрадовался возможности рассказать историю эфрит. – Ты видел гномов на дубе? Восхитительное зрелище! Висят с мрачным упорством, трезвеют. Сэльви стоит внизу с новой поварешкой и проклинает их. Ну «чтоб ты отцепился» и так далее. Похоже, история затянется, ребята цепкие. Вы погодите чуток, я уже позвал Орильра. Вот-вот…
Король эльфов ворвался в комнату с грохотом, чуть не опрокинул зеркало и жадно вгляделся в его глубину. Виоль сразу оживился, Эдиль тоже. Втроем они быстро договорились на гортанном старом наречии, неиспользуемом ныне в долине, почти забытом за восемь тысяч лет.
Орильр пообещал добраться до заставы леснийцев, принимавшей по осени Лоэля, в последние дни зимы. С женой, с детьми, прихватив знакомых кентаврам эльфов.
– Элло, ты у меня молодец, – закончил планировать дела Орильр и уделил внимание сыну. – Но весной будет самое сложное, мы уже обсудили проблему с Сэль. Королева сама займется устройством судьбы Эдиля и Виоля. Так что заканчивайте с вашими снежными призраками и злыми шаманами. Я жду. Мы все ждем. Мальи-о-Рил, наш неутомимый собиратель и хранитель архивов, накопил ворох вопросов к Эдилю, ему тоже надо дать время.
– Он хочет знать, где я и мои наставники спрятали магический архив долины, – кивнул маг. – Расскажу, само собой. Ну что, до встречи… Странно подумать, что мы снова увидимся, Лиль. Ваше величество, да? Вот уж не надеялись!
– Не надеялись… – Орильр усмехнулся. – Лоэль, я тебе хоть в двух словах расскажу: твой старший брат женился, твоя старшая сестра тоже, как любит говорить мама, того.
– Ольви? – Лоэль сел в снег. – Никогда бы не подумал, что она способна внезапно…
– Я к тому, что хотелось бы знать: ты-то еще не «того»? – встревоженно уточнил король.
– Как говорит Кошка Ли – решительное «мяу», – замотал головой принц. – Да что я, с ума сошел?
– Кошка Ли, малыш, теперь все свои «мяу» адресует Рахте, – подмигнул Орильр. – Шипеть они будут долго, но чем это кончится, совершенно ясно. Ладно, вы меня простите, я побегу. Гномов надо спасать, судя по шуму. Королева, – он обернулся и внимательно глянул в окно, – да, плохо дело… бросила поварешку. Кошка, зараза, мой лук приволокла… и аркан. Рахта, ну хоть ты займись этой девчонкой!
– Не могу, я украл ее первую почти удачную ватрушку, на меня на самого охотятся, – притворно вздохнул эфрит.
Орильр покачал головой, набрал в грудь побольше воздуха – и зеркало погасло, так и не осчастливив северных собеседников точным определением того, что думает король о празднике в целом, жене, дочери, эфрите и гномах.
Впрочем, услышанного кентаврам хватило с лихвой. Оба удалились в свой ледяной дворец, время от времени пожимая плечами, звонко толкаясь локтями и посмеиваясь. Им сто раз повторили – в долине все иначе. Но чтобы настолько? Чтобы королева гоняла гномов с поварешкой? И ей, Единственной, пели дразнилки?
Лоэль заторопился в свой чум. Гости разбрелись отмечать чудесное спасение в кругу друзей. «Жены» сидели и чинно сортировали подарки. Обе гордые и важные, словно это они одолели снежный табун. Впрочем, принц не остался без внимания. Его встретили радостно, накормили и уложили отдыхать.
А когда славный и уважаемый всем родом кайга нидя-шаман проснулся, аргиш – кочевой поезд – из пяти саней уже стоял готовый к выходу. Дюпта сидел в первых и сосредоточенно доводил до идеальной остроты лезвие своей «пальмы». Тимынтэ устроился во вторых и беседовал вполголоса с Эдилем – о магии, как понял эльф. Сам Лоэль решил бежать пешком, чтобы взбодриться и размяться.
Сыру прошла к первым нартам и важно приняла повод второй пары оленей. Она жена шамана и поведет аргиш. Это – высокая честь. Сигэ тоже ехала, она собиралась сменить подругу через некоторое время.
План был намечен простой: добраться к улатам и извести злодея-шамана, всех его учеников и само случайное знание о табуне. Убивать для этого никого не надо. Магия забвения разработана детально, Лоэль ее знает в теории, а Эдиль может применить на практике.
Глава 21
Звездный мост
Первый ночной переполох в долине Рэлло произошел еще до празднования дня рождения королевы.
Началось все невинно. После полуночи, когда нормальные гномы и эльфы уже спят, эфрити Селима-а-Виль, жена наместника долины Лирро, тихо постучала в окошко комнаты Лэйли-а-Тэи. Младшую принцессу переселили со второго этажа трактира в пристройку, чтобы спасти медовый месяц старшего брата от ее бессонного энтузиазма. Лильора – уберегли, долину в целом – нет…
Селима быстро освоилась в Рэлло, отвыкла бояться солнца, тем более осенью оно не особенно яркое. К тому же днем обычно она пропадала в гномьем Иллоре, сопровождаемая совершенно счастливым Жависэлем. Эфрити слушала и наблюдала, как муж, Лоэльви, Бронг и мастера гномов выбалтывают наперебой все секреты ковки, рецепты новых сплавов, методы обработки материалов… Она – настоящий огонь подгорного горна, и ей услышанное было важнее и радостнее любых подарков и комплиментов. Металлы жили в горнах гномов, соединялись в необычные, незнакомые сплавы, обретали новые свойства. Рассказ об этом Селима воспринимала как поэму в свою честь.
Что не мешало ей по ходу разговора делать занятные замечания и предлагать способы улучшения достигнутого. Как механические, так и в заклинаниях. Гномы восхищались, Жависэль шептал в ухо ласковую чушь, Бронг обещал издать комментарии эфрити отдельной книгой, Лоэльви кланялся и благодарил за урок…
- Предыдущая
- 124/134
- Следующая
