Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевский маскарад - Демченко Оксана Б. - Страница 116
– Хороший подарок, – успокоила принцесса. – Если я правильно помню, исмаат – это ведь не только родня правителя, но и виночерпий? Твой отец привозил сюда вина.
– Да, у нас лучшие лозы, – гордо сообщил Навиат.
– Хоть семейному делу ты обучен? – с подозрением уточнила Ольви.
– Конечно, как же иначе! – чуть не обиделся Навиат. – И лозу растить, и вино создавать.
– Идем, познакомлю тебя с Риолой, моей сестрой, – решила Ольви. – Она знает, где надо высаживать лозы, поможет. А мне отсюда никак, того и гляди, мама вернется.
– Вот и мне тот купец сказал – скоро подъедет, – кивнул посол.
– Какой купец? – заинтересовалась Ольви, выслушала рассказ и рассмеялась. – Ну и силен ты в истории влипать, молодой посол! Хорошо, что ты Риру не устроил представление с раздуванием щек.
– А он-то кто? – обреченно спросил Навиат. – Вроде человек, одет на леснийский манер. Уши, опять же, короткие…
Ольви некоторое время шла молча, хмурилась и пыталась понять, что затеяла мама. Ведь ясно – затеяла, раз требует тащить куда-то в лес скатерти и к трактиру близко не подъезжает. Прячется? Осы с самого утра нет. И Нориль сгинул. Явно назревает очередной королевский заговор. Может быть… Принцесса остановилась и обернулась к послу.
– Знаешь, Навиат, есть хороший способ загладить вчерашние обиды. Черенки лозы оставим пока тут… Я очень опасаюсь, что мама узнала о моей помолвке. Может, ей не по сердцу пришлось? Раз не появляется, значит, и мой жених уже рядом. Ты бы съездил да рассказал ему, что видел и слышал. Эльфы-то против королевы не пойдут, даже в шутку. Сказала всем молчать – и они молчат. Вон в трактир вчера никто не пришел. Она третий день в долине, я ведь чувствую, но все верить не решалась.
– Куда ехать? – расправил плечи посол. – Уж это я мигом!
– Вот тебе пропуск для следопытов на границе. – Принцесса достала из кармана передничка серебряный кружок чуть крупнее монеты. – Он магический, сразу поймут, что мною дан, ты их даже не заметишь – не выйдут с расспросами. Поезжай на восток, строго на восток. И вот тебе вторая вещица. Кэль сам тебя по ней разыщет.
Навиат принял монету и перстень, важно поклонился и ушел, довольный собой. Обиды, кажется, изжиты. И, может статься, зимовать у эльфов окажется не скучно.
Вороной конь посла встретил хозяина радостно. Конюшня хороша, но гулять-то всякому хочется. По зеленому плотному ковру свежей еще травы, украшенному и умягченному пестрым узором опадающих листьев, ехать – одно удовольствие. Навиат поскакал налегке, не заботясь о провизии и корме для коня. Он спешил: ему доверена большая тайна.
Когда сумерки упали на лес, притомившийся скакун брел шагом, а его беспечный седок размышлял о бараньих ребрышках. К полуночи мечты съежились до обыска карманов на предмет случайно завалявшегося кусочка сухого старого сыра…
А потом впереди блеснул за занавесом веток огонь костра. Ажарец обрадовался, сглотнул слюну – пахло теми самыми вожделенными ребрышками – и выехал на поляну. У огня сидела девушка с серебряными волосами – сразу видно, эльф! – и деловито спасала шашлык от подгорания, то и дело переворачивая и перемещая шампуры.
– Да будет благословенным ваш очаг, добрая хозяйка. – Голодный Навиат как-то сразу вспомнил отцовские «глупости» по поводу приветствий. – Имя мое Навиат…
– Короче, а то слюнями подавишься, – насмешливо прищурилась эльфа. – Я – Ли, полностью именуюсь Кошка Ли. Садись и ешь. Чудо невероятное – голодный человек в долине Рэлло! Куда мчишься-то?
– Мне дано поручение, – неуверенно начал посол. – Тайное. Я должен ехать на восток, пока меня не найдет один господин. Так просила его невеста.
– Ясно, опять у Сэльви обострение по части интриг, – довольно прищурилась девушка. – Королева уже в долине?
– Вроде бы да.
Навиат ел и излагал свои приключения, пока не запнулся, рассмотрев наконец-то невероятные вертикальные зрачки в зеленых, как у леснийского купца Рира, глазах. Поперхнулся куском мяса и торопливо запил кашель парой глотков воды из ловко подсунутой кружки. «Понятно, отчего ее зовут Кошкой», – сообразил ажарец.
– Кэль будет тут с минуты на минуту, – сообщила Ли. – Я готовлю ужин для каравана. Вон мясо, режь и нанизывай. Дождешься, расскажешь, что творит королева. Ты ее видел?
– Нет, мне леснийский купец сказал, что она здесь, – отмахнулся ажарец, охотно принимаясь за приготовление шашлыка. – Ее высочество Ольви-а-Тэи почему-то сказали, что и купец не прост. Мол, мне везет влипать в истории.
– Эльфов всего одиннадцать тысяч, – утешила Лэйли. – Мы все хоть где-то, но признаны стоящими и титулованными. Ольви уважают в Рониге, к ней отсылают знатных девушек на воспитание, это модно… А как купца звали?
– Вроде бы Рир, – пожал плечами ажарец. – Приятный человек, рослый, зеленоглазый.
– Тогда точно, везет, – рассмеялась Ли. – Повздорил с принцессой и обратился за советом по поводу примирения к королю. Да не кашляй ты, уймись! Вот если бы на маму напоролся, она бы могла и рассердиться.
– Ты что, тоже из семьи а-Тэи? – охнул несчастный посол.
– Я младшая, – сморщила нос Кошка Ли. – Самая, знаешь, стоящая ведьма после мамы-то. Ух и досталось бы тебе, накричи ты на меня… Хотя Ольви обижается по-настоящему, это куда больнее видеть, ведь так?
– Так, – признал ажарец и вздрогнул.
Из ночи вынырнул рослый беловолосый воин, ловко метнул травинку в Кошку Ли, та взвизгнула и упала, застонала, довольно правдоподобно изображая тяжелое ранение. Села, встряхнула головой, ткнула пальцем в прибывшего – «Рахта» и назвала по имени посла. Рядом уже стоял новый гость – светловолосый и сероглазый, самый настоящий эльф, как их описывают в сказках. Стройный, красивый, улыбчивый, с гибкими движениями.
– У тебя перстень моей Ольви, – уверенно сообщил он. – Что случилось?
– Я видел короля, он сказал, что ее величество в долине. Потом кто-то крикнул, что надо нести скатерти, – невнятно пояснил ажарец, вынимая перстень и отдавая эльфу. – И принцесса велела мне найти вас.
– Срочно воровать невесту! – взвизгнула Кошка Ли, и зеленый огонь ее глаз полыхнул, вновь пугая Навиата. – Нож в зубы, вверх по стене трактира, упаковать в плащ – и ходу! Сзади мама с голодными гномами, папа с хихикающими следопытами, Эриль с сонными магами – о ужас! Мы с Рахтой их всех будем отвлекать. Закидаем персиками!
– У вас всегда такое сумасшествие в долине? – с надеждой поинтересовался Навиат.
– Как иначе? – улыбнулся Кэльвиль. – Две королевские свадьбы! Даже три, надо ведь и наместника Жаса учесть. Знаешь, посол, судя по обрывкам информации в твоем рассказе, нас ждут. Столы накрывают в старом лесу, как я понимаю. Окажи еще одну любезность: отправляйся назад, к королю, с новым секретным поручением.
– Как его искать? – вздохнул Навиат, послушно передавая шампуры беловолосому Рахте.
– Под тем же дубом, – посоветовала Кошка.
– Скажи, что украдем завтра в полночь, – серьезно велел Кэль. – И Ольви то же самое передай.
– Понятно, я поехал, – поднялся посол. – Спасибо за ужин.
Кэль проводил его до коня, нашептал вороному что-то на ухо, пообещал, что теперь он не устанет в пути. Навиат кивнул, прыгнул в седло и погнал – теперь на запад. Отец был прав, отсылая его сюда и говоря, что будет весело, подумал Навиат. Голова кружится от несоответствия привычного и увиденного в долине. Король утешает посла, принцесса готовит ужин в трактире, а дочь гномьего правителя в странной компании сочиняет дразнилку про королеву. И он еще смел утверждать, что здесь – неуютно…
Ольви получила известие о похищении сразу после полудня, обрадовалась и стала суетливо убираться в трактире, бесцельно переставлять посуду и стулья. Навиат уехал искать короля, а Оса, вездесущая и непременная участница всех заговоров, взялась за невесту. Все же воровать ее должны хорошо одетую, причесанную и отдохнувшую.
- Предыдущая
- 116/134
- Следующая
