Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жила-была старуха - Куин (Квин) Эллери - Страница 9
– Да, это так. Я тоже наблюдал за ним. Таким образом, подменить патрон могли только ночью до вашего возвращения из клуба. Кто? Подозревать можно всех.
– Не всех, – возразил Эллери.
– То есть?
– Не всех, – повторил Эллери.
Инспектор раздраженно пожал плечами.
– Не понимаю, что ты имеешь в виду.
– Этого не могли сделать Тэрлоу, Чарли и Шейла. Этих троих надо исключить.
– А-а-а… Конечно.
– Да, – задумчиво сказал Эллери. – В данном случае нам остается только подозревать остальных Поттсов. Ночью в доме находились старуха, ее муж, майор Гоч, Луэлла, близнецы и Гораций.
– Шесть подозреваемых, – пробормотал инспектор. – Не так уж мало. Теперь надо подумать о мотиве.
– Не сейчас, отец, – зевнул Эллери. – Я не спал всю ночь.
– Ладно, найдешь меня здесь, когда выспишься.
– Я буду спать под защитой Поттсов. Ты не думаешь, что постель Поттсов может оказаться прокрустовым ложем?
– Ты это о чем?
– О греческом разбойнике, который временами резал свои жертвы, – засмеялся Эллери.
– Тебе и правда не следует здесь оставаться, – мрачно сказал инспектор. – Мало ли что еще может случиться…
Но Эллери уже шел к дому.
Глава 2
СЕРЖАНТ БЕЛЛИ ИЗБЕГАЕТ ОПАСНОСТИ
Эллери проснулся на заходе солнца. Он подошел к окну. На лужайке перед домом в окружении людей стоял инспектор Квин.
Эллери быстро оделся и сбежал вниз.
– Отец! Что случилось?
Инспектор не ответил. Только тут Эллери увидел, что вокруг инспектора толпятся репортеры.
Послышались восклицания:
– А вот и он!
– Может быть, он развяжет язык!
– Какие новости?
– Эллери, твой старик не хочет разговаривать.
– Вы были здесь утром?
– Эллери, скажите что-нибудь.
Инспектор схватил его за руку.
– Эллери, скажи этим шакалам правду. Они мне не верят. Боже, помоги мне!
– Джентльмены, все, что сообщил вам инспектор Квин, – правда, – громко сказал Эллери.
Шум утих.
– Значит, все-таки была дуэль? – спросил какой-то репортер.
– И с двадцати шагов?
– Тихо! Старуха идет.
В дверях появилась миссис Поттс в сопровождении доктора Инниса и сержанта Белли.
Репортеры схватились за фотоаппараты.
Никаких следов горя на ее лице не было. Только гнев.
– Вон! – рявкнула она.
Репортеры щелкали фотоаппаратами. «Если у этих охотников за новостями, – подумал Эллери, – есть хоть капля благоразумия, они отступят перед старой женщиной, которая допустила убийство младшего сына. Такое чудовище способно на все».
– Нам лучше уйти отсюда, – заметил инспектор.
Но прежде чем он сделал несколько шагов, миссис Поттс распахнула кофту и, выхватив пистолет, направила его на репортеров.
– Ого, – сказал кто-то из них.
Сержант Белли был ошеломлен. Эллери знал, что сержант лично обезоружил пятерых бандитов, но вид семидесятилетней женщины с пистолетом привел его в замешательство.
– Один из пистолетов Тэрлоу, – сказал инспектор. – Она знает, где он их держит.
– Надо отобрать у нее пистолет, – заволновался Эллери.
Его отец подошел к миссис Поттс.
– Уберите эту штуку и…
Старуха бросила на него злобный взгляд.
– Не подходи! – угрожающе произнесла она. – Я требую, чтобы эти люди убрались из моих владений.
В это время один из репортеров щелкнул фотоаппаратом. Раздался выстрел. К счастью, миссис Поттс ни в кого не попала, но репортеры поспешили спрятаться за деревьями. Лужайка опустела.
– Вон! – закричала им вслед миссис Поттс. – Это семейное дело, и я не хочу, чтобы в него лезли ваши паршивые газеты! Вон!
– Пиготт, Гесс, – устало сказал инспектор, – где ваши люди? Прогоните репортеров.
– Давно бы так, – удовлетворенно проворчала старуха. – А вы что здесь делаете? – накинулась она на инспектора.
– Мадам, – сказал он, делая к ней шаг.
– Стойте, инспектор Квин!
Инспектор остановился.
– Я не хочу видеть вас здесь. Я не хочу расследования. Я не хочу никакого вмешательства. Я сама займусь этим делом.
– Миссис Поттс… – почтительно начал Эллери.
Она посмотрела на него.
– Что вам нужно, молодой человек?
– Вы представляете себе ваше положение? Из-за вашего невмешательства ваш сын Тэрлоу совершил убийство. И не в ваших интересах прибегать к угрозам пистолетом, миссис Поттс. Лучше отдайте его сержанту.
Сержант Белли при этих словах двинулся к ней.
– Не двигайтесь! – воскликнула миссис Поттс.
– Что вы, миссис Поттс, я только переступил с ноги на ногу, – засмеялся сержант.
Она опустила пистолет.
– Вы слышали, что я сказала? Вы тоже уходите, доктор Иннис!
– Миссис Поттс, – забормотал бледный Иннис, – мистер Квин совершенно прав. Кроме того, волнение очень вредно для вашего сердца. Я не отвечаю…
– Глупости! – огрызнулась старуха. – Вы мне надоели, Иннис. Последний раз говорю вам, чтобы вы все убрались, или я буду стрелять!
– Сержант Белли, отберите у нее пистолет! – приказал инспектор.
Доктор Иннис проворно юркнул в дом, а сержант двинулся к старой леди. Та выстрелила. В следующий момент Эллери толкнул ее руку, и она выронила пистолет. Сержант успел отклониться в момент выстрела, пуля только сбила с него фуражку.
Сержант поднял пистолет, бормоча под нос:
– Она стреляла в меня… Черт возьми! Она стреляла в меня!
Инспектор и Эллери схватили миссис Поттс за руки.
– Я буду жаловаться на вас! – кричала она.
– Спокойнее, миссис Поттс, – сказал Эллери.
Инспектор потер лоб.
– Она будет жаловаться на нас, – пробормотал он. – Пиготт, Флинт, Джонсон! Отведите ее в дом и сторожите. Ишь ты, она будет жаловаться на нас. Белли!
– Да, – отозвался сержант, отряхивая свою фуражку.
– Тэрлоу купил четырнадцать погремушек. У нас три из них. Остается найти одиннадцать.
– Да, сэр, – отозвался сержант и пошел в дом.
Глава 3
КАИНОВА МЕТКА
По дороге в столовую Эллери столкнулся с детективом Флинтом.
– Где инспектор, мистер Квин?
– А что произошло, Флинт?
– Произошло! – Флинт усмехнулся. – Инспектор сказал мне: «Флинт, наблюдай за Горацием Поттсом. Может, увидишь или услышишь что-нибудь. Он сказал…»
– Флинт, пощадите меня! – взмолился Эллери. – Нельзя ли покороче?
– Я и наблюдал за ним, пока глаза на лоб не полезли. И что же я увидел?
– Ну, ну?
– Его брат мертвый лежал внизу, да? Молодой парень, вся жизнь впереди – и мертвый. Как вы думаете, переживает ли Гораций? Стал ли он царапать лицо ногтями? Кричать? Бросился ли мстить убийце?
Эллери, не дослушав, направился в коридор.
– Подождите, – торопливо сказал Флинт. – Вы меня не дослушали. Что же делал Гораций? Ну и имя, черт побери! Он сидел за столом и любовался какой-то розовой коробкой. «Сэр, – сказал он мне, – это навело меня на мысль о новой детской книжке». Это уни… уни…
– Уникальное, – подсказал Эллери.
– Да, кажется, Гораций употребил это слово. Он сказал, что напишет уникальную книжку о двух братьях, которые дрались на дуэли. Потом предложил: «Мистер Флинт, в буфете вы найдете имбирь, яблоки и домашнее печенье».
Флинт огляделся по сторонам.
– Не думаете ли вы, что он ненормальный, мистер Квин? – прошептал он.
– Не знаю, Флинт, – сказал Эллери и поторопился уйти.
Из столовой доносился голос Шейлы.
– Нет, нет, не уходите, – говорила она.
– И не собираюсь пока, – отозвался чей-то голос.
Эллери вошел.
В столовой находились Пакстон и дворецкий Киттинс.
– Киттинс собирается уходить от нас, – грустно сказала Шейла. – Может быть, вы объясните ему ситуацию, мистер Квин?
– Ситуация такова… – вздохнул Эллери. – Весь дом и его обитатели находятся под надзором полиции, и вы не можете сейчас уйти, Киттинс. Лучше покормите меня, я умираю от голода.
– Хорошо, сэр, – поклонился Киттинс и вышел.
- Предыдущая
- 9/28
- Следующая