Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миражи - Пайк Эприлинн - Страница 32
Выходя из класса, Лорел беспокойно взглянула на него и помахала рукой, но даже дружеский жест показался Тамани насмешкой. Он неохотно встал, собрал ворох бесполезных книг и пошел па следующий урок.
К концу второго часа ему все окончательно опротивело. Он проводил Юки, но не пошел на свой урок, а, бесцельно побродив по школьному двору, отправился на стоянку и сел в машину. Опустив крышу и расстегнув рубашку, он с наслаждением подставил лицо солнцу, пробивающемуся сквозь осенние облака.
За несколько минут до звонка на обед Тамани заставил себя вернуться в школу, приняв решение, которое принимал как минимум дважды в неделю. Боль, гнев и опасения, что все останется по-прежнему, не напрасны. Здесь он видит ее глаза, здесь его согревает ее улыбка — пусть даже адресованная другому. За это стоит страдать.
Но он не обязан терпеть безропотно.
Коридор был пуст. Через несколько минут из дверей хлынет поток учеников; половина из них ринутся побыстрее добыть еды. Прожорливые твари! Тамани набрал код на своем шкафчике — хотя какая разница, если туда кто-то залезет? — и дернул задвижку. Бросив рюкзак, он задумался, чем бы заняться в обед. Может, Юки захочет перекусить с их компанией? Хотя его тянуло к Лорел, физиономию Дэвида он сегодня не вынесет.
Послышались шаги: навстречу, сверкая глазами, шел Дэвид. Вокруг увивались одноклассники — наверное, раньше ушли с урока. Как там в человеческой поговорке про зверя и ловца? Тамани знал, что надо бы отвернуться и не поддаваться на провокации. Не хватало еще связываться с человеком; и без того дел полно. Вместо этого он ответил Дэвиду свирепым взглядом. Око за око.
Дэвид замедлил шаг и остановился поблизости. Воздух между ними как будто наэлектризовался.
— Какие-то проблемы, Лоусон? — спросил Тамани.
Дэвид молчал, явно чувствуя себя не в своей тарелке. Правда, за два года Тамани убедился, что этот парень может быть упрям как осел. Такой не отступит.
— Сам знаешь какие, — ответил он.
— Другими словами, у тебя проблема со мной? — Тамани сделал два шага вперед.
— От тебя вообще одни проблемы.
Дэвид, в свою очередь, шагнул навстречу. Теперь они находились на расстоянии вытянутой руки.
Тамани снова двинулся вперед. Все взгляды были прикованы к ним.
— Ну давай, говори начистоту! — еле слышно сказал он.
— Даже моего словарного запаса не хватит, — парировал Дэвид, скрестив руки на груди.
Это было еще не хамство — разве что с точки зрения ботана, — но, надо признать, вышло остроумно.
— К счастью, — сказал Тамани, зловеще ухмыляясь уголком рта, — я знаю больше слов, чем ты, ойншекс [8]. — Он вложил в гэльское слово больше презрения, чем в нем было. Прозвенел звонок на обед, однако Тамани ничего не слышал.
— Ты меня провоцируешь, — неуверенно сказал Дэвид. — Хочешь, чтобы Лорел на меня злилась, а тебя жалела.
Вокруг начала собираться толпа, предвкушая развлечение.
— Ничего подобного, — Тамани уперся кончиками пальцев Дэвиду в грудь, вынуждая его отступить на шаг, — Просто хочу поставить тебя на место, бурре [9].
Сочетание растерянности и гнева привело к нужному результату. Дэвид шагнул вперед и толкнул Тамани в ответ. Тамани легко мог удержать равновесие или швырнуть соперника на пол, используя его же силу, но вместо этого отошел и снова двинулся вперед, выставив руки. Он пихнул его скорее для виду, но на этот раз Дэвид отступил на два шага. Не давая опомниться, Тамани толкнул еще раз, и Дэвид отлетел к шкафчику. Металлические дверцы звонко лязгнули.
— Ну что же ты! — раздался голос из толпы. Остальные подхватили: — Не будь тряпкой, дерись!
«Конечно, — подумал Тамани. — Загнанный зверь всегда будет драться».
Кулак Дэвида врезался ему в челюсть. Удар у парня был поставлен неплохо. Несмотря на боль, Тамани испытал странное удовлетворение. Дэвид ударил первым. Теперь он законная добыча.
ГЛАВА 22
Дождавшись Челси возле кабинета, Лорел схватила ее за руку.
— Вы с Райаном обедаете с нами сегодня?
— Думаю, да, — ответила Челси. — А что?
— Ну, вы часто пропадаете вместе, — объяснила Лорел. Хотя в последнее время это случалось все реже. Челси упорно отказывалась спрашивать Райана о Гарварде, и недомолвки влияли на отношения не лучшим образом, — Просто уточняю.
На самом деле ей не хотелось оставаться с Дэвидом наедине. Еще не время. Она до сих пор сердилась за утреннее «случайное столкновение» с Тамани и понимала, что на двоих ее терпения не хватит.
Драку она услышала раньше, чем увидела. Они с Челси как раз выходили из-за угла, когда Дэвид ударил Тамани в лицо. Не успела она моргнуть, как Тамани уже держал его за воротник. От молниеносного тычка в живот Дэвид согнулся вдвое, хватая ртом воздух. Тамани занес руку для следующего удара.
— Тамани! — Она бросилась к ним, расталкивая всех на своем пути.
Тамани еще какое-то время держал Дэвида, но при виде Лорел оттолкнул, отпуская помятый воротник.
— Какого черта вы тут устроили? — завопила Лорел, глядя то на одного, то на другого.
— Он первый начал! — закричал Дэвид. Казалось, он сейчас снова бросится в бой.
— Он меня ударил, — спокойно сказал Тамани, уперев руки в бедра. — Что мне надо было делать? Терпеть?
— Ты этого добивался, сам знаешь, — Дэвид снова рванулся вперед. Райан схватил друга за плечо и оттащил. Дэвид сбросил его руку, но остановился.
— Можно подумать, — скривился Тамани. — Признайся, ты с первого дня об этом мечтал.
— Именно, — рявкнул Дэвид.
— Довольно! — заорала Лорел. — Не могу поверить… что за… ладно, стоп! Хотите, чтобы я выбрала? Прекрасно. За такие выходки я решила бросить вас обоих! С меня хватит! — Она резко развернулась и зашагала прочь сквозь толпу.
— Лорел! — отчаянно позвал Дэвид.
— Нет, — ровным голосом сказала она. — Я не хочу ходить по кругу. Все кончено.
Не оборачиваясь, Лорел побежала к двери. За спиной послышался звук шагов, но она решила, что не может — нет, не хочет останавливаться.
— Мистер Лоусон! Что здесь происходит? — раздался голос мистера Ростера, директора школы. — Мистер Коллинз! Тэм Коллинз, идите сюда немедленно!
Лорел никто не задерживал. Она выскочила на улицу, радуясь, что приехала на своей машине, а не с Дэвидом или Тамани. Включив зажигание, она впервые в жизни стартовала на бешеной скорости. На дороге почти никого не было, и Лорел не нажимала на тормоз до первого знака «Стоп».
Она машинально свернула на трассу сто один и только на полпути осознала, что едет к бывшему дому. Забавно, что после переезда она бывала там лишь для того, чтобы встретиться с Тамани. Теперь она бежит от него.
И от Дэвида.
Лучше о них сейчас не думать.
Вскоре закапал дождик, но Лорел не стала поднимать стекла — просто отбросила с лица влажные волосы. Когда она выехала на грунтовую дорожку перед домом, дождь усилился, и капли оглушительно забарабанили по стеклу. Лорел закрыла окна и решила переждать ливень под крышей. Настроения выслушивать нотации от Шара у нее не было. Может, он и в доме ее найдет, но в лес уж точно лучше не соваться.
Лорел рассеянно теребила шарф на цветке. Наконец узел поддался, и примятые лепестки начали медленно расправляться, вздергивая блузку.
Замком давно не пользовались, и ключ повернулся не сразу. Только она взялась за ручку двери, как за домом послышался шум двигателя. Лорел стала озираться в поисках чего-нибудь, что сойдет за оружие, но потом поняла: врага бы стражи не пропустили.
И все же когда из-за поворота показался знакомый кабриолет, она снова испугалась.
За рулем сидел Тамани, вымокший до нитки — поднять крышу он не удосужился.
— Лорел! — Затормозив, он выпрыгнул с сиденья.
— Нет! — закричала Лорел сквозь дождь, который громко барабанил по жестяной крыше над крылечком. Она прижалась спиной к двери, не отпуская ручку, — Я приехала сюда, чтобы убежать от тебя!
8
Ойншекс ( гэл. уничижит,dinseach) — дура.
9
Бурре (гэл.burraidh) — тупица.
- Предыдущая
- 32/52
- Следующая