Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ловкие женщины - Крузи Дженнифер - Страница 55
— Джина просила нас сегодня вечером проследить за Хэролдом. Я присваиваю делу кодовое название «Хот Сапер»[28].
— Джина вообразила, что Хэролд ей изменяет?
— Долг платежом красен, — резонно заметил Райли. — Но она, наверное, так не считает.
— Точно, — согласилась Нелл. — Люди весьма чувствительны, когда речь идет об измене.
В понедельник Нелл печатала отчет по «Хот Саперу» — Хэролд определенно обманывал жену. Пришла Сюз.
— Привет, — удивилась Нелл. — Для ленча слишком рано.
— Не ленч, — едва выговорила Сюз.
Нелл присмотрелась к ней и похолодела.
— Что случилось?
— Пришла нанять Маккену, — процедила Сюз. — Фамильная традиция.
— О нет.
— О да, — передразнила Сюз, кивнув в сторону кабинета Гейба. — Надеюсь, это будет он. Вряд ли я вынесу…
В дверях кабинета возник Райли:
— Кажется, я слышу знакомый голос.
— Сюз забежала меня навестить, — поспешно объяснила Нелл.
Сюз глубоко вздохнула:
— Мне нужен детектив.
— О'кей. Сиди дома и жди моего звонка.
Сюз кивнула и открыла сумочку:
— Какой аванс…
— О, это за счет заведения. Только будь дома.
Он ушел к себе и закрыл дверь.
Бледная Сюз повернулась к Нелл:
— Он даже не спросил, что мне нужно.
— Я заметила. Как ты, в порядке?
— Нет, — выдохнула Сюз и, заливаясь слезами, почти рухнула на диван. — Вчера мы ужасно поругались из-за «Кап». Я сказала, что буду там работать, и он ушел из дома. Его не было всю ночь.
— Погоди, — велела Нелл, сбегала в кабинет Гейба за бутылкой «Гленливета» и плеснула немного в чашку работы Сузи Купер. — Вот. Выпей.
Сюз глотнула виски и закашлялась.
— Поосторожнее. У Гейба только хорошее спиртное, — предупредила Нелл.
— Я в самом деле думала, что со мной будет по-другому. Не как с Эбби и Вики.
— Ты действительно другая. — Нелл погладила ее по плечу, изнывая от ненависти к Джеку. — Может, он и не изменяет. Ты ведь не знаешь.
— Знаю. Но хочу знать точно.
После ухода Сюз Нелл постучала в дверь Райли и, не дожидаясь разрешения, вошла:
— Что, черт возьми, творится?
— Фильм под названием «Джек Дайсарт наставляет рога жене», серия третья. Продолжение следует.
— Нечего умничать, — оборвала Нелл. — Давно ты знаешь?
— Месяца два.
— А Гейб?
— Месяца два.
— И не сказали мне.
— Мы похожи на идиотов?
— Да. Более чем! — рявкнула Нелл. — Какого дьявола…
— Ты сразу побежала бы к Сюз. Помнишь правило номер один?
— Только не нужно этого бойскаутского дерьма! Это моя лучшая подруга!
— Поэтому мы и промолчали. — Райли уселся за стол. — Ты все равно ничего не смогла бы сделать для нее.
— Хотя бы намекнула ей…
— Она знала, — перебил Райли. — Просто не хотела признавать. Да и ты еще до того Рождества знала, что твой муж ходит налево.
— Ничего подобного.
— Каждый раз, объясняя посторонним, что он безвинен, как агнец Божий, ты все понимала. Но закрывала глаза на его проделки. — Райли вздохнул. — Человек так устроен. Он должен приспосабливаться. Я могу показывать клиентке обличающие снимки, но если она отказывается верить, значит, найдет для мужа всяческие оправдания. Впрочем, и мужчины не лучше. Но чаще всего они нанимают нас в тот момент, когда готовы посмотреть правде в глаза. Поэтому Сюз и не появлялась до нынешнего дня. Но вечером я покажу ей эту самую правду. За счет заведения. — Он положил руку на плечо Нелл. — Доверься мне.
Нелл резким движением скинула его руку и отступила:
— Никогда больше.
Повернувшись, она едва не столкнулась со стоявшим на пороге Гейбом.
— Знаете, я человек не ревнивый, — начал он, — но…
— Иди к черту. — Она выскочила в приемную и схватила сумочку.
— Джек Дайсарт, — коротко пояснил Райли.
Гейб охнул:
— О, дьявол! Подожди, Нелл! — Он загородил ей дорогу.
— Ты знал и промолчал, — бросила Нелл, пытаясь протиснуться к выходу.
— Ну да. Может, выслушаешь?
— Нет, — отрезала Нелл.
Тогда Гейб втащил ее за руку в свой кабинет и захлопнул дверь.
— Да послушай же, — сказал он, едва она повернулась, чтобы наброситься на него. — Мы все обнаружили в ноябре, когда составляли для Тревора отчет.
— Я такого отчета не печатала.
— Мы сделали фальшивку. Специально для тебя.
— Это я фальшивка. Чучело. Кукла. А я-то думала, мы…
Гейб упер палец ей в грудь:
— Не смей! То, что происходит между нами, не имеет никакого отношения к делам агентства.
— Ты это о чем? Мы и есть агентство. Агентство и секс… Ты лгал мне и предал Сюз.
— Нет. Мы солгали тебе, чтобы ты не предала агентство.
У Нелл все закаменело внутри.
— Значит, агентство — это ты и Райли, я ни при чем?
Гейб закрыл глаза.
— Пойми, все очень просто. Мы не сказали тебе, чтобы ты не сказала ей. Тебе же известны правила.
— Известны. И еще известно, что сам ты каждую минуту их нарушаешь. Дело не в правилах, а в том, что ты не доверяешь мне. Постоянно скрываешь что-то. Существуете вы с Райли, и существую я. Отдельно. Что ж, пропадите вы пропадом.
«Ты проговорилась бы Сюз», — хотел повторить Гейб, но она уже обошла его и направилась в приемную.
Райли позвонил в десять вечера. Через четверть часа он заехал за Сюз и отвез ее на Хай-стрит, в студенческий городок.
Остановив машину в неприметном переулке, он провел Сюз в бар.
Заведение оказалось типичной студенческой забегаловкой: грязной, шумной и тесной.
— Здесь? — удивилась Сюз.
— Здесь. — Райли подошел к стойке.
Сюз потихоньку огляделась. Так вот какие забавы юности пропустила она в свое время! Впрочем, особенного сожаления она не почувствовала. Ее так трясло, что подобные эмоции были исключены. Она нашла свободный столик и села, постаравшись не зацепиться рукавом свитера о выщербленную столешницу.
«Муж мне изменяет».
Вернулся Райли с двумя кружками пива в одной руке и чашкой нечищеного арахиса в другой. Поставил кружку перед Сюз и сел напротив.
— Не понимаю, что нам делать в этом месте, — начала она.
— Подожди.
Сюз прикусила язычок. После долгой паузы, прерываемой лишь треском ореховой кожуры, она все же спросила:
— Так уж необходимо молчать?
— Да, — процедил Райли.
— Злишься на меня? Потому что я в тот вечер тебе навязывалась?
— Нет.
Сюз оглядела бар: «Все равно не пущу слезу».
— Вот с Нелл ты не молчишь.
— Нелл другая.
— Потому что ты спал с ней.
— Не потому, — буркнул Райли, по обыкновению глядя мимо Сюз.
Она прямо-таки взбесилась от досады.
— Ты воспользовался ее положением. До чего это мерзко! — произнесла она напряженным шепотом. Может, хоть сейчас ему станет не по себе. Черт побери, или он сегодня обратит на нее внимание, или она допытается наконец, в чем дело!
— Ничем я не воспользовался.
— Ты ее совратил.
Райли бесстрастным тоном вполголоса посоветовал ей:
— Заткнись.
— А она говорила, ты очень нежный любовник, — не унималась Сюз, стараясь добиться хоть какой-то реакции. Любой реакции. — Трудно в это поверить, учитывая твое обращение со мной.
— Нелл была уязвима. А ты — нет. — Райли раздавил очередной орех.
— Я тоже уязвима. Ты даже не представляешь, до какой степени. Но похоже, я не так воодушевляю тебя, как Нелл. Я не из тех, с кем можно быть нежным.
— Нет, ты из тех, кого я трахаю, притиснув к стенке, — сообщил Райли.
Она схватила кружку и плеснула пиво ему в лицо. Желтые струйки поползли по рубашке.
— Теперь тебе получше?
— Ты сказал гадость!
Он смял салфетку и вытерся.
— Ты хотела скандала.
— Но не такого. — Она поставила кружку на стол и протянула ему свою салфетку. — Муж мне изменяет?
— Да.
— Сколько ей лет?
28
Хот сапер — горячий ужин (англ.).
- Предыдущая
- 55/86
- Следующая