Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вампиры города ветров - Нейл Хлоя - Страница 37
Что? Я сказала: едва лиотличаемся.
— Да, мне нужна кровь, — откликнулась я раздраженно, как подросток, которому напомнили о необходимости выпить витамины, и выхватила упаковку «Крови для вас» группы А из холодильника. Мэллори, теперь уже бывший исполнительный директор в рекламном агентстве, находила это название удручающе непрофессиональным, однако она не хотела бы сыграть роль моего завтрака.
Я оглянулась на Моргана и помахала перед ним упаковкой.
— Голоден?
Он придвинулся ко мне поближе, с неожиданно собственническим взглядом, скрестив руки на груди, и наклонился:
— Ты понимаешь, что мы разделим кровь?
— Это проблема?
Его брови в смущении нахмурились.
— Нет, нет. Просто...
Он замолчал, и я моргнула. Я что-то пропустила? Я попыталась мысленно пролистать третью главу «Канона» («Пей меня»), в которой обсуждались вопросы вампирского этикета употребления крови. Вампиры могли пить непосредственно у людей или у других вампиров, и я самолично видела, как это чувственно, когда Эмбер была у Этана избранным напитком. Но интимность употребления упакованной крови перед зрителями ускользнула от меня. Я видена, как Этан делает это через день.
С другой стороны, Морган — вампир Наварры; им запрещалось пить кровь непосредственно у людей. «Канон» не углублялся в эти чувства, но возможно, даже употребление крови из пакета имеет большое значение, когда это единственный способ разделить пиршество.
— Это проблема? — переспросила я.
Должно быть, он смирился с моим невежеством,поскольку наконец улыбнулся в ответ:
— Видимо, особенность Дома. Да, я выпью пинту. Группы В, если есть.
В холодильнике лежал пакет Б, и я пришла к выводу, что его нёбо более чувствительно, чем мое, раз он может почувствовать разницу в коагуляционных свойствах крови Я собралась достать два стакана, когда сообразила: в дополнение к видимым философским отличиям он может принимать ее по-другому.
Положив руку на открытую дверцу шкафчика, я повернулась к нему:
— Как ты ее пьешь?
— Просто налей в стакан. — Он нахмурился, отсутствующе почесал висок. — Знаешь, может быть, нам стоит устроить что-то вроде вечеринки. Собрать вампиров Кадогана и Наварры вместе, пусть пообщаются. Мы мало знаем друг о друге.
— На днях мне пришла в голову та же мысль. Честно! — сказала я, думая, что Этан обрадуется возможности наладить взаимопонимание и в перспективе союз с народом из Наварры.
Я достала граненые стаканы из шкафчика, открыла пластмассовые клапаны на пакетах и налила нам по стакану. Протянула один Моргану и отпила из своего.
Морган потягивал свою кровь, не отводя взгляда от меня. Его глаза не наливались серебром, но хищный обольщающий взгляд оставлял мало сомнений касательно хода его мыслей. Он осушил стакан, не переводя дыхания. И затем кончиком языка слизнул одну каплю, оставшуюся на верхней губе.
— Я выиграл, — сказал он очень нежно.
Только голос Мэллори заставил меня прекратить разглядывать его рот.
— Ладно, ребятки, — окликнула она из столовой, — думаю, мы готовы.
Я сделала последний глоток, поставила оба стакана в раковину и провела Моргана в столовую. Его тюльпаны стояли в вазе, а стол сервирован для праздничного ужина: льняные салфетки под тарелки с приборами, столовое серебро и бокалы для вина. На тарелках уже лежала еда — филе лосося, рис с травами и побеги спаржи на пару. Для пожирателей калорий, которыми являлись современные вампиры, порции сделали больше.
Катчер и Мэллори уже сидели на противоположных краях стола. Мы устроились на оставшихся двух стульях, Морган взял бокал и поднял его, произнося тост:
— За хороших друзей!
— За вампиров, — сказала Мэллори, чокаясь со мной Ужин был прекрасен. Вкусная еда, веселые разговоры, приятное общество. Катчер и Мэллори развлекали нас, как обычно, а Морган был любезен и внимательно слушал рассказы Мэллори о моих выходках.
Разумеется, поскольку мы были знакомы лишь время, когда я училась в аспирантуре, выходок накопилось немного. Однако забавных историй хватало, включая «джульярдский [21]период».
— У нее случилось что-то вроде музыкального наваждения, — начала Мэллори, ухмыльнувшись.
Она отодвинула от себя тарелку и скрестила ноги на стуле, приступая к продолжительному рассказу. Я нарезала остаток своего лосося на ломтики, готовясь при необходимости вмешаться.
— Она брала напрокат, наверное, каждый музыкальный DVD, какой могла найти, от «Чикаго» до «Оклахомы», — для девушки не бывает слишком много пения и танцев.
Морган подался вперед:
— Она смотрела «Продавцов новостей»? [22]Пожалуйста, ответь «да»!
Мэллори закусила губы, чтобы сдержать смех, затем подняла два пальца:
— Дважды.
— Умоляю, продолжай, — сказал Морган, искоса глянув на меня. — Я в упоении.
— Ну,— сказала Мэллори, подняв руку и заправив прядь голубых волос за ухо, — знаешь, Мерит одно время занималась танцами — балетом, но потом здравый смысл взял верх. Кстати, не знаю, как там развлекаются вампиры, но держись подальше от ее ног.
— Мэллори Кармайкл! — Мои щеки налились румянцем, уверена — ярко-красным.
— Что? — спросила она, небрежно пожав плечами.— Ты танцевала на пуантах. Всякое случается.
Я поставила локоть на стол и уткнулась лицом в ладони. Могу поспорить, моя жизнь была бы такой постоянно, если бы нас с моей сестрой Шарлоттой связывали более близкие отношения, — бесконечные интимные поддразнивания, которыми обмениваются члены семьи. В радости и горе, в болезни и здравии Мэллори была мне настоящей сестрой.
Морган погладил меня рукой по спине и наклонился, шепча в ухо:
— Все в порядке, детка. Ты мне все равно нравишься.
Я одарила его ироничной улыбкой:
— В настоящий момент это чувство не взаимно.
— М-м-хм-м, — протянул он и повернулся к Мэллори. — Так, значит, наша бывшая балерина помешалась на мюзиклах.
— Не столько на мюзиклах, сколько на стиле. — Мэл взглянула на меня с извиняющимся видом.,
Я махнула:
— Продолжай!
— Так слушай. Она поехала в Нью-Йорк, потом в Стэнфорд, затем вернулась в Чикаго. Наша Мерит просто влюбилась в Большое Яблоко. А жизнь в Городе Ветров чуть больше походит на жизнь в Нью-Йорке, чем в Калифорнии, но это тебе не квартира без лифта в Гринвич-Виллидже. Однако Мер решает, что справится с этим. С помощью одежды. Итак, однажды зимой она начинает носить леггинсы, большие объемные свитера и всегда — шарф. Она не выходила без него из дома... — Мэллори помахала руками в воздухе. — Без чего-то, во что можно завернуться целиком. У нее была пара коричневых сапог, которые она носила каждый день. Типа стиль такой — «гламурная балерина».
Мэллори поерзала на стуле, наклонилась вперед и поманила пальцем Катчера и Моргана. Они подались вперед, явно зачарованные. Эта девушка умела работать на публику.
— Еще был берет.
Мужчины застонали и сели прямо.
— Как ты могла? — Морган спросил меня с ужасом, притворство которого выдавал рвущийся наружу смешок. — Берет, Мерит? Это правда?
— Ну всё, ты попала! — заявил Катчер. — Ты в моих руках. И твоя задница тоже.
Я взяла ломтик лосося и стала его задумчиво жевать, потом махнула в их сторону вилкой:
— Вы все в моем списке засранцев. Каждый!
Морган счастливо вздохнул и допил вино.
— Это хорошо, — заметил он. — Очень полезно. Что ещё мне надо знать?
— О, у нее куча секретов, — призналась Мэллори, вновь ухмыляясь. — И я знаю все!
Морган, положив локоть на спинку стула, сделал подбадривающий жест:
— Продолжай. Рассказывай.
— Мэллори, — предупредила я, но она только рассмеялась.
— Ну что ж, давайте. Клянусь, ты не рассказывала ему о тайном ящике на кухне. Тебе следует очистить его, пока ты здесь.
Морган выпрямился и бросил взгляд в сторону кухни.
— Тайный кухонный ящик? — посмотрел он на меня, подняв брови.
Мой ответ был быстрым и яростным:
- Предыдущая
- 37/74
- Следующая