Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Десять негритят - Кристи Агата - Страница 28
Блор, клокоча от ярости, двинулся к нему:
– Попробуйте только сказать, что я отравитель, и я вам сверну шею!
Вера, которой коньяк вернул былую предприимчивость, поспешила отвлечь мужчин.
– А где судья? – спросила она.
Мужчины переглянулись.
– Не понимаю, что случилось... Мне казалось, он поднимался с нами...
– И мне, – сказал Блор. – Что скажете вы, доктор? Вы шли следом за мной.
– Мне казалось, он был позади меня... Разумеется, он не поспевал за нами. Возраст все же дает о себе знать.
Они снова переглянулись.
– Ничего не понимаю, – сказал Ломбард.
– Отправимся на розыски, – предложил Блор и пошел к двери.
Мужчины последовали за ним, Вера замыкала шествие.
Когда они спускались по лестнице, Армстронг объявил:
– Наверное, он остался в гостиной.
Они пересекли холл. Армстронг время от времени громко звал:
– Уоргрейв! Уоргрейв! Где вы?
Никакого ответа! Мертвая тишина, нарушаемая лишь тихим шумом дождя. Добравшись до гостиной, Армстронг замер на пороге. Остальные толклись сзади, выглядывали из-за его плеча. Кто-то вскрикнул.
Судья Уоргрейв сидел в глубине комнаты в кресле с высокой спинкой. По обе стороны кресла горели свечи. Но больше всего их удивило и испугало то, что судья был в судейской мантии и парике...
Доктор Армстронг знаком остановил их, а сам нетвердой, как у пьяного, походкой направился к застывшему в кресле судье. Наклонясь, вгляделся в неподвижное лицо. Потом резким движением сорвал с судьи парик. Парик упал на пол, обнажился высокий лоб – посреди лба зияло круглое отверстие, из него вытекала густая темно-красная струйка... Доктор Армстронг поднял безжизненно повисшую руку, пощупал пульс. Потом повернулся к остальным и сказал бесстрастным, угасшим, запредельным голосом:
– Судью застрелили...
– Вот он, револьвер, – сказал Блор.
Доктор продолжал тем же тусклым голосом:
– Его убили выстрелом в голову. Он умер мгновенно.
Вера нагнулась, посмотрела на парик.
– Вот она, серая шерсть, которая пропала у мисс Брент.
– И алый клеенчатый занавес, который пропал из ванной, – сказал Блор.
– Так вот для чего они понадобились... – прошептала Вера.
Неожиданно раздался смех Ломбарда – громкий, ненатуральный смех:
Конец кровавому судье Уоргрейву! Больше ему не выносить смертных приговоров! Не надевать ему черной шапочки! [11] В последний раз он председательствует в суде! Больше ему не отправлять невинных на виселицу! Вот бы посмеялся Ситон, будь он здесь. Да он бы живот со смеху надорвал!
Все были ошеломлены – никто не ожидал, что Ломбард настолько потеряет власть над собой.
– Ведь только сегодня утром, – прервала его Вера, – вы мне говорили, что он и есть убийца.
Ломбард тут же опомнился, пришел в себя.
– Вы правы, – сказал он тихо. – Что ж, значит, я ошибся. Еще один из нас оправдан... слишком поздно!
Глава 14
1
Они перенесли судью в его комнату, уложили на постель. Потом спустились по лестнице и постояли с минуту в холле, нерешительно переглядываясь.
– Что будем делать? – уныло спросил Блор.
– Сначала подкрепимся. Чтобы выжить, нужны силы, – ответил Ломбард.
Они снова отправились в кухню. Открыли банку языка. Ели машинально, без аппетита.
– В жизни больше не притронусь к языку, – сказала Вера.
Покончив с едой, все остались сидеть на своих местах.
– Нас всего четверо, – сказал Блор. – Чья очередь теперь?
Доктор Армстронг удивленно посмотрел на него.
– Если мы будем начеку... – машинально начал он.
Но его тут же прервал Блор:
– Так и он говорил... И вот погиб же!
– Хотел бы я знать, как это случилось? – сказал Армстронг.
Ломбард чертыхнулся:
– Задумано хитро. Убийца притащил водоросли в комнату мисс Клейторн, а дальше все было разыграно прямо как по нотам. Мы решили, что мисс Клейторн убивают, кинулись наверх. А убийца воспользовался суматохой и застиг старика врасплох.
– Как вы объясните, почему никто из нас не услышал выстрела? – спросил Блор.
Ломбард покачал головой:
– Что вы хотите: мисс Клейторн вопила, ветер выл, мы бежали к ней на помощь и тоже кричали кто во что горазд. Как тут услышать выстрел? – И, помолчав, добавил: – Но больше мы так не попадемся. В следующий раз ему придется придумать что-нибудь другое.
– Ему это раз плюнуть, – сказал Блор многозначительно. И переглянулся с Ломбардом.
– Нас здесь четверо, и мы не знаем, кто... – начал Армстронг.
– Я знаю, – прервал его Блор.
– Я совершенно уверена... – сказала Вера.
– Я ничуть не сомневаюсь... – с расстановкой сказал Армстронг.
– А я, – прервал его Ломбард, – наконец-то догадался...
Их взгляды скрестились. Вера поднялась, ноги у нее подкашивались.
– Я плохо себя чувствую, – сказала она. – Пойду спать... Я больше не выдержу.
– Пожалуй, я последую вашему примеру, – сказал Ломбард. – Что толку сидеть и глазеть друг на друга?
– Лично я не против, – сказал Блор.
– Ничего лучше не придумаешь, – пробормотал доктор. – Хотя я полагаю, что никто не сомкнет глаз.
Все одновременно двинулись к двери.
– Хотелось бы мне знать, где сейчас револьвер? – спросил Блор.
2
Четверка молча поднялась по лестнице.
На площадке разыгралась поистине фарсовая сцена. Каждый остановился перед дверью своей комнаты и взялся за ручку двери. Затем враз, как по команде, все вошли в комнаты и захлопнули за собой двери. И тут же послышался шум задвигаемых засовов, скрежет ключей, грохот перетаскиваемой мебели.
Насмерть перепуганные люди забаррикадировались на ночь.
3
Просунув в ручку двери стул, Ломбард облегченно вздохнул и направился к ночному столику. При неверном свете свечи долго разглядывал свое лицо в зеркале. Потом тихо пробормотал себе под нос: «Эта история и тебе начала действовать на нервы».
Хищная улыбка промелькнула на его лице. Он быстро разделся. Подошел к кровати, положил часы на ночной столик. Выдвинул ящик – и глаза у него полезли на лоб: в ящике лежал револьвер...
4
Вера Клейторн лежала в постели. У ее изголовья горела свеча. Она боялась темноты.
«До утра со мной ничего не случится, – повторяла она как заклинание. – Прошлой ночью ничего не случилось, и сегодня ночью ничего не случится. Ничего не может случиться. Дверь заперта на ключ, засов задвинут. Никто сюда не войдет...»
И вдруг ее осенило: «Да я же могу остаться здесь! Остаться в этой комнате, никуда из нее не выходить! Бог с ней, с едой! Я могу остаться здесь, пока не подоспеет помощь! Надо будет – просижу здесь сутки, а нет, так и двое суток... Останусь здесь».
Так-то оно так, но сможет ли она столько просидеть взаперти? Час за часом наедине со своими мыслями: ведь ей и поговорить будет не с кем, и заняться нечем...
И мысли ее возвратились к Корнуоллу, к Хьюго, к ее последнему разговору с Сирилом. Паршивый мальчишка, вечно он ныл и канючил...
– Мисс Клейторн, почему мне нельзя к скале? Я доплыву. Спорим, что я доплыву?..
Неужели это она ему ответила?
– Ну конечно же, Сирил, ты доплывешь! Какие могут быть сомнения.
– Значит, мне можно поплыть к скале, мисс Клейторн?
– Видишь ли, Сирил, твоя мама вряд ли это разрешит. Давай сделаем так. Завтра ты поплывешь к скале. Я в это время отвлеку маму разговором. А когда она тебя хватится, ты уже будешь стоять на скале и махать ей! Т о-то она обрадуется!
– Вы молодец, мисс Клейторн! Ой, как здорово!
11
По обычаю судья надевает черную шапочку, когда выносит смертный приговор.
- Предыдущая
- 28/38
- Следующая