Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пес-оборотень и колдовская академия - Нефф Генри - Страница 28
Ученики обрадованно зашумели, пересекли лужайку и углубились в лес, горящий яркими красками осени. С океана дул прохладный ветерок. Макс радовался небывало крупной сумме денег в кармане: последние два месяца он копил все, что выдавали в школе. Пока ребята шли по живописной извилистой тропинке к воротам, Макс болтал с Рольфом и Лючией.
Наконец огромные ворота закрылись за их спинами. Макс и Коннор рванули вперед, в большой мир. Пробежав несколько сотен ярдов, они оказались среди старинных магазинов и прочих заведений, обступивших небольшой центральный парк. Повсюду уже ходили старшие ученики: кто в пиццерию или кондитерскую, кто в книжную лавку.
— Куда пойдем? — спросил Коннор, подскакивая и пытаясь смотреть сразу во все стороны.
— Давай подождем Дэвида, — сказал Макс. Мисс Бун отвела его соседа по комнате в сторонку и читала ему нотацию. Наконец Дэвид кивнул и поспешил к остальным. Добежав до однокурсников, он закашлялся.
— Чего она? — полюбопытствовал Коннор.
— Да ничего. Веди себя, мол, «осторожно». Придирается ко мне с тех пор как меня послали к мисс Кракен. По — моему, ей это не нравится.
— А ей — то что? — удивился Макс.
— Она же очень молодая, — сказал Дэвид. — Ей, типа, двадцать пять. По — моему, она волнуется, что мисс Кракен ей не доверяет.
— Кракен думает, что ты Бун взорвешь! — рассмеялся Коннор.
Дэвид громко кашлянул в рукав и пошел к кондитерской. Еще издали послышался целый хор взволнованных голосов. Через пару шагов Макс понял, в чем дело.
В витрине красовался настоящий морской пейзаж из сладостей: песчаные замки из белого шоколада, густо покрывающие дно лакричные анемоны, яркие рыбки и другие морские твари из ирисок, леденцов и мятных конфет.
— Входите! Входите! — донесся изнутри дружелюбный голос.
Полный румяный мужчина с черной бородой методично заплетал тесто в косу. Увидев ребят, он вытер руки о передник и подошел к прилавку.
— Вы, наверное, первый курс! Я Чарли Вавилоне, муж вашей учительницы языковедения.
Через десять минут, накупив ирисок и шоколадных морских ежей, троица заглянула в окна кафе и увидела, что там пьют кофе с пирожными старшие ученики. Джейсон Барретт устроился в уголке с очень красивой пятикурсницей. (Однажды Макс видел, как они целовались за Стариной Томом.) Джейсон заметил их и помахал.
А Коннор взял и показал ему зад.
— Надеюсь, вы в кроссачах! — крикнул он и еще раз прижался голым задом к окну, а потом бросился за Максом и Дэвидом.
Они бежали два квартала, пока не запыхались — а потом налегли на сладости. Щеки Дэвида порозовели. Макс даже подумал, что впервые видит его таким счастливым.
Макс оглянулся на витрину за спиной и увидел большой набор красок. Он так давно не рисовал! Он прищурился и вчитался в ценник. Краски были дорогие.
Но очень хорошие. Как будто даже профессиональные.
— Давайте лучше спрячемся! — улыбаясь, проговорил Дэвид.
— Да, — поддержал его Коннор. — А то заставят всех снять штаны и будут сравнивать задницы. Мою точно узнают, два раза хорошо посмотрели!
Коннор и Дэвид прыснули со смеху. Макс задумчиво постукал пальцем по витрине, глядя на аккуратные тюбики с краской.
— Слушайте, я зайду… Потом догоню.
Когда перед ним выложили набор, Макс почти сразу начал мысленно подсчитывать деньги. Он даже не видел раньше столько цветов! Коробка с изящным латунным замком тоже была красивой. Макс рассортировал прямо на прилавке все бумажки и мелочь. Не хватало двух долларов. Владелица лавки улыбнулась, взяла деньги и положила краски в пакетик.
— Если молодой человек так хочет купить эти краски, могу и простить два доллара! Иди и рисуй на здоровье. Может, как — нибудь покажешь, что получится.
— Обязательно! — просиял Макс и взял пакетик.
Тени от деревьев удлинились. Макс шел с красками и сладостями вдогонку друзьям.
Возле пиццерии «У Луиджи» кто — то его окликнул. Вышел Алекс, за ним — Саша и Анна.
— Привет, Макс! — дружелюбно начал Алекс. — Как дела?
Макс молча смотрел на него.
— В чем дело? — Алекс подошел ближе. — Чего тебе теперь бояться, когда ты нажаловался Джейсону Барретту?
— Я ничего не говорил Джейсону, — сердито ответил Макс и взял пакеты из правой руки в левую.
— Ну да, конечно, — саркастически протянул Алекс. — Учти, что в этом году Джейсон заканчивает школу. А у меня память долгая.
Алекс прошел мимо него и с размаху ударил по пакетам. Посыпались шоколад и ириски, но не это было самым страшным: коробка с красками сломалась, и все тюбики разлетелись по асфальту.
— Эй, я бы сам съел конфеты! — простонал Саша и побежал за Алексом.
Макс нагнулся, чтобы собрать покупки. И тут со скупой усмешкой подошла Анна.
— Фотка просто супер. Жалко, ты не слышал, как мы смеялись. Бедненькая Джули Теллер чуть в обморок не грохнулась!
Ее красивое лицо скривилось, и она методично прошлась по конфетам и краскам, растирая их каблуком. Сердце Макса упало. Анна довольно улыбнулась и отошла к хохочущим Алексу с Сашей. Все трое двинулись дальше.
Макс смотрел им вслед и трясся от гнева. Он еле сдерживался, но мистер Винченти запретил ему драться и пригрозил серьезными последствиями.
Макс кое — как соскреб с тротуара раздавленные конфеты и тюбики и выбросил в ближайший мусорный бак. С пустыми руками он прошел еще несколько кварталов и вдруг откуда — то сверху раздалось:
— Эй, Макс! Сюда!
Он остановился у скамейки при входе в парк. Из ветвей узловатого дерева ему улыбались Коннор и Дэвид. Рот Коннора был весь в шоколаде.
— Тут куча имен вырезана! — радостно заявил Дэвид. — По — моему, я нашел мистера Морроу! «Байрон + Элейн, 1946 г.»!
— Не представляю, что старик Байрон был как мы, — проговорил Коннор. — Сидит такой сморщенный, с трубкой, и целуется!
Макс рассмеялся. Он был рад, что можно забыть о недавней стычке. Макс взялся за ветку и подтянулся, чтобы залезть к приятелям.
— Ежа дашь попробовать? — попросил Дэвид, водя пальцем по врезанным в дерево строчкам.
— Слушай, я их уронил прямо в грязь! — поспешно ответил Макс. — Пришлось выбросить.
— Зачем?! — простонал Коннор. — Мы бы их использовали для сценария по этикету! — Он удачно изобразил голос сэра Алистера. — «Сценарий номер двадцать: спасение испорченных сладостей».
— Если хочешь, можешь порыться в урне на углу, — вздохнул Макс. Коннор немного подумал и махнул рукой.
Следующие два часа ребята обследовали парк: влезли на бронзовую статую всадника, почитали имена на гранитных надгробиях небольшого кладбища. Когда стало темнеть, они побежали по мостовой среди старинных фонарей обратно, к подножию высокого холма, где уже стояли другие первокурсники.
Ресторан «Роща» оказался большим домом, на нижнем этаже которого оборудовали несколько просторных обеденных залов. Мистер Винченти и официантка отвели детей по коридору, мимо старых карт Америки и гравюр с изображениями китобоев, в освещенный свечами зал. Стол украшали кукурузные початки и крошечные пшеничные снопы, увязанные медной проволокой. Мистер Винченти усадил мальчиков и девочек поочередно. Макс оказался между Сарой и мисс Бун.
Сам мистер Винченти занял место во главе стола и постучал по бокалу.
— Предлагаю небольшой тост.
Ученики подняли бокалы с яблочным сидром.
— Чтоб вы хватали звезды с неба!
Бокалы звякнули, и даже мисс Бун улыбнулась. Мистер Винченти принялся расспрашивать:
— Кто у нас лучший математик?
Все назвали имя Дэвида. (Только Джесси предпочел самого себя.)
— Кто лучше всех в естественных науках?
Единогласно выбрали Сару. Девочка смущенно потупилась.
— А будущие послы или дипломаты у нас есть?
Все закричали:
— Коннор!
Тот довольно раскланялся и смахнул притворную слезу.
Пока мистер Винченти перебирал предмет за предметом, официанты вынесли дымящиеся блюда: толстые ломти кукурузного хлеба, скворчащие оладьи с крабовым мясом, треска и окунь, спрыснутые лимонным соком.
- Предыдущая
- 28/65
- Следующая