Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Слово Ишты (СИ) - Лисина Александра - Страница 43


43
Изменить размер шрифта:

Глава 14

Когда закончилась вторая перемена блюд, леди Иэра чинно встала и предложила гостям пройтись по саду. Мудрое решение — надо растрясти закуски, чтобы влезло горячее и десерт.

Я с таким энтузиазмом приняла это своевременное предложение, что мне едва хватило терпения выйти из беседки величаво и степенно, как бы нехотя, вместо того, чтобы вылететь оттуда пулей. Правда, причиной такой спешки стало не столько длительное пребывание на неудобном стуле, сколько искреннее желание выловить мерзавца-Эррея и начистить ему пятак за это дурацкое приглашение. Оказавшись снаружи, я быстро огляделась, лелея страшные планы мести, однако тут же выяснила, что беднягу Рорна уже перехватила моя бойкая соседка-старушка и, притерев его к стенке, что-то активно выспрашивала. Господин «гусар» по традиции прилепился к леди Торраг (кажется, они давно и плотно общаются?), старший та Ларо с супругой полностью оккупировали (и слава богу!) внимание короля, их дочери ненавязчиво отошли к пруду, изображая две прелестные скульптуры, а я…

Я вдруг подумала, что точно тут лишняя, и, разом воспряв духом от этой мысли, незаметно сдвинулась в сторонку.

— Рад вас видеть у нас дома, леди Гайдэ, — испортил мне грандиозные планы на побег Лоррэй та Ларо, вывернувшись откуда-то, как черт из табакерки. — Скажите, как продвигаются ваши исследования? Да что б тебя!

— Неплохо, сударь, — прохладно отозвалась я, поняв, что настырный братец Эррея, кажется, нашел себе увлекательное занятие в антракте.

— Узнали, что хотели, леди?

— Не все, но узнала. Лоррэй насмешливо улыбнулся.

— В самом деле? Вы все-таки выяснили, сколько корпусов у Главной Библиотеки Рейданы? Или успели посчитать количество ступенек на первой лестнице королевского замка? Ах ты язва… Я мило улыбнулась в ответ.

— Не только, сударь. Еще я узнала, что ширина Тайры в самом узком месте в пределах столицы составляет порядка ста локтей. Что мост через нее имеет целых шестнадцать арок. Что высота Королевского Острова в наивысшей точке составляет примерно полторы тысячи локтей. И что преодолеть их пешком можно примерно за два часа. Не считая времени, потраченного на крепостные стены, конечно. Что же касается Библиотеки, то господин да Нейри был так любезен, что показал мне все шесть корпусов своего обширного заведения и заверил, что в любое время поможет высчитать глубину и тяжесть заложенного под ними фундамента.

— О, я вижу, что вы действительно многое успели, леди, — язвительно заметил молодой лен-лорд, источая фальшивое добродушие. — Так много, что я даже не знаю, на какие свершения вы замахнулись еще.

— У меня большие планы, — охотно заверила я наглеца.

— Не сомневаюсь. Вы не похожи на женщину, способную удовольствоваться малым.

Ого. А это уже скверный намек, гад ты этакий. И не надо так многозначительно коситься в сторону короля, который что-то живо обсуждает с твоим батюшкой. При этом настойчиво поглядывает в нашу сторону, когда-то успел приблизиться и явно хотя бы краем уха подслушивает.

— У вас сложилось неверное мнение о моих планах, сударь, — холодно парировала я, скрестив взгляд с Лоррэем. Тот криво усмехнулся.

— Обычно я редко ошибаюсь, леди. Ну все. Я его убью.

— Хотите, я покажу вам оранжерею, леди Гайдэ? — очень вовремя спас мое стремительно портящееся настроение Эррей, которому, наконец, удалось отделаться от неудобной спутницы и отправить ее развлекать своих очаровательных сестричек. Я незаметно перевела дух.

— Конечно, сударь. Окажите услугу.

— Прошу вас.

Лоррэй недовольно нахмурился, явно раздраженный такой бесцеремонностью, но Рорн уже предложил свою руку и я, одарив его поганого братца ледяным взглядом, неторопливо отошла в сторону виднеющейся за дальними деревьями стеклянной крыши.

— Прости, — шепнул Эррей, когда поляна с прудом и гостями скрылась из виду. — Он тебе надоел, да?

— Он меня достал, — честно призналась я, недовольно дернув плечом. — И намеками своими, и этим тоном… какой дурак вообще придумал пригласить меня на этот обед?!

— Отец.

— Ему что, делать больше нечего?!

— Прости, — виновато вздохнул Рорн, аккуратно придерживая мой локоть. — Я сам не знал, что так получится. Все приглашения были отосланы три дня назад. Но сегодня утром он вдруг, ни с того ни с сего, взял, да и отправил еще одно. Тебе. Я фыркнула.

— Очень мило. Кажется, твой батюшка проникся ко мне неоправданными симпатиями!

— Да нет… я сам не понял…

— Скажи, а Его Величество давно собирался к вам в гости?

— Это было известно еще с дюжину дней тому, — Рорн пожал плечами. — О таких вещах, как ты понимаешь, предупреждают заранее, так что мы готовились. Даже на такой неофициальный обед требуются особые блюда и вина: Его Величество никто не рискнет разочаровывать.

— Да? И часто он вот так запросто заходит в гости к своим подданным?

— Нет, конечно, — рассмеялся Эррей. — Но наш Дом в хороших отношениях с правящей династией. Уже много-много веков. Я кивнула.

— Иными словами, вы давно и прочно его поддерживаете. Все понятно. Как считаешь, надолго затянется этот обед?

— А ты спешишь?

— У меня вечером встреча с Драмтом. А до него я хочу успеть к да Нейри — он обещал мне достать какой-то редкий свиток. Плюс, с ребятами надо многое обсудить. Бумаги еще разок просмотреть — за ними да Миро зайдет уже завтра… короче, дел невпроворот. А я тут вино распиваю и беседы чинные веду, как будто больше заняться нечем. Рорн тихо рассмеялся.

— Гайдэ, это — Рейдана. Здесь все, как ты выражаешься, только и делают, что распивают дорогие вина и ведут чинные беседы. Заодно, плетут интриги, заговоры, строят планы на будущее…

— Понимаю, почему ты так надолго отсюда сбежал, — насмешливо хмыкнула я. — Я тут еще двух недель не пробыла, а уже страшно хочется вернуться обратно в Фарлион.

— Как у тебя продвигаются дела? — внезапно посерьезнел Эррей. — Нашла, что хотела?

— Что-то, как-то… заходи к нам вечером или завтра с утра. Сам все узнаешь.

— А ты когда вернешься от мага?

— Поздно, — призналась я. — Но я обычно не ложусь раньше полуночи, так что, если хочешь, все равно приходи. Эррей споткнулся на ровном месте и как-то растеряно посмотрел.

— Гайдэ… вообще-то к незамужней даме по ночам в гости не ходят. Это как-то неприлично.

— Да кого неприлично? — невозмутимо уточнила я.

— Для тебя, конечно. Слухи пойдут… Я только фыркнула.

— Эррей, после всего, что мы натворили в Долине, ты считаешь, что меня может смутить твое присутствие в моей комнате в темное время суток или какие-то дурацкие слухи? Вспомни Мейра — этого бессовестного нудиста! Или Лока с его вечными подзатыльниками, от которых у меня уже устала рука!

— Это — столица, Гайдэ, — криво улыбнулся он, подводя меня к огромной оранжерее. — Здесь другие правила и совсем другие законы. Я одним своим появлением могу поставить тебя в такое некрасивое положение, что от тебя отвернулся все Дома.

— Так ты поэтому у нас особенно не светишься?

— Конечно.

— Вот же черт… ладно, тогда приходи утром. Надеюсь, хотя бы это не запрещено? Эррей облегченно вздохнул.

— Нет. Утренние визиты воспринимаются, как должное.

— Какой бред, — вздохнула я. — Можно подумать, по утрам никто не занимается тем же, чем и по вечерам… ладно, договорились. Ты, кстати, по книжкам ничем меня не порадуешь?

— Прости. У отца нет книг по магии.

— А по эарам?

— Ничего нет. Он не слишком увлекается загадками прошлого.

— Эары — не прошлое, — прошептала я, заходя следом за другом в оранжерею. — Как бы не вышло, что из-за них мы лишимся будущего.

— Ты о чем? — удивленно обернулся Рорн.

— Завтра. Я расскажу тебе все завтра.

Он только кивнул, а потом протянул руку и увлек меня внутрь стеклянного купола, до отказа забитого зеленью.

В оранжерее оказалось влажно и немного душно, как в тропиках, но ничего — дышать можно. Зато цветов тут было так много, что у меня просто глаза разбежались.