Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Die geheime Reise der Mariposa - Michaelis Antonia - Страница 54
Und dann zog sie Julia in ihre Arme und hielt sie lange fest, obwohl Julia sich sehr dagegen straubte, umarmt zu werden. Keine von beiden vergoss eine einzige Trane.
Und tief in Marit zerbrach etwas mit einem lauten Klirren, das nur sie selbst horte. Als sie Julia loslie?, begriff sie, dass es die Traurigkeit war. Sie war so gro? gewesen, dass sie beinahe allen Platz in Marit eingenommen hatte. Seit Jose sie aus dem Pazifik gefischt hatte, war sie jeden Tag ein wenig schwacher geworden, ein wenig dunnhautiger. Doch sie war geblieben, wo sie war, gro? und ausgedehnt zwischen Marits Eingeweiden.
Und jetzt, in diesem Moment, war sie zerbrochen. Zu tausend Scherben. Und da wusste Marit, dass sie nicht traumte. Dies war die Realitat. Sie begriff es nicht, aber Julia lebte.
Julia fuhrte sie weiter den Berg hinauf, auf dem schmalen Pfad. Sie fand, dass es zu schwierig war, die Dinge jetzt und hier zu erklaren.
»Wenn wir da sind«, sagte sie, »dann erklaren die das, das ist besser.«
»Wenn wir wo sind?«, fragte Marit. »Wer ist die?«
Der Pfad fuhrte am Rand einer Wiese mit hufthohem Gras entlang, und Marit erinnerte sich daran, dass sie diese Wiese schon einmal gesehen hatte, nachts, als Jose darin uber sie gestolpert war.
»Die, das sind Mama und Papa und Felipe«, sagte Julia. »Felipe ist nicht mit uns verwandt.«
»Das … dachte ich mir«, sagte Marit.
»Er kommt aus Ecuador«, erklarte Julia, sah zum Himmel und lief dann in das Meer aus hohem Gras hinaus. »Komm!«, rief sie. »So geht es schneller! Man darf nicht uber die Wiese am Tag, wegen der Flugzeuge, aber jetzt sind keine da.«
Sie hupfte durchs Gras voran, wie sie in Hamburg mit ihrem Springseil durch den Hof gehupft war. Uber ihnen flog ein ubermutiger Vogel waghalsige Spiralen und Kreisel und zeigte dem blauen Himmel seine blauen Fu?e.
»Gehort der zu dir?«, fragte Julia.
Marit nickte. »Das ist Loco. Aber er ist nur einer von vielen. In meinem Armel sitzt Carmen die Reisratte, und dann gibt es noch Chispa die Seelowin und Kurt den Albatros und Oskar den Pinguin und Uwe den Wasserleguan … und den Flamingo, der verschwunden ist. Mit Oskar fing es an, ich habe seinen Flugel verbunden, und dann kamen all die anderen ganz von selbst … Wir haben einen kleinen Zoo mittlerweile.«
»Wer ist wir?«, fragte Julia. Sie hatten die Wiese uberquert und tauchten wieder ins grune Wirrwarr der Baume.
»Oh, Jose und ich«, sagte Marit. Und dann war sie es, die zu erzahlen begann. Sie erzahlte Julia nur die schonen und die lustigen Dinge: von den honiggelben Planken der Mariposa und von den Sternbildern, die ihnen nachts den Weg gezeigt hatten. Von der Dosensuppe, die Eduardo gefiltert hatte, und vom Schwimmen mit den Delfinen. Und davon, wie Jose gedacht hatte, sie ware ein Junge. Das fand Julia am allerlustigsten.
»Ich mochte auch einen Bruder haben«, sagte sie und seufzte so schwer, dass Marit lachen musste.
»Ja«, sagte sie. »Es hat schon was fur sich. Wir helfen einander, und wir streiten uns, dass die Fetzen fliegen. Nur heiraten wird er mich nicht.« Sie lachte wieder. »Jedenfalls hat er das gesagt.«
»Dann heirate ich ihn vielleicht«, erklarte Julia mit gro?em Ernst. »Spater.«
»Ja, mach das nur«, sagte Marit, »wenn ihr mich dann zum Tortenessen einladet.«
In diesem Moment teilte sich der Wald und sie traten auf eine weitere Lichtung hinaus. Aber dies war eine kunstliche Lichtung, und es war auch gar keine richtige Lichtung, denn hoch oben zwischen den Baumen wuchs ein loses Geflecht aus Ranken, sodass die Sonne wie durch ein Gitter schien. Julia folgte Marits Blick.
»Das ist auch fur die Flugzeuge«, sagte sie. »Von oben sieht es aus, als ware alles Wald. Schlau, was? So sehen sie das Haus nicht und die Veranda, weil wir hier doch gar nicht wohnen durfen, weil … weil … Wie ist das? Die Ecuadorianer sind die Freunde der Amis und die Amis sind jetzt unsere Feinde, und irgendwie deshalb.«
»Das Haus … und die Veranda«, wiederholte Marit.
Auf der Lichtung wuchs kein Gras, dort waren Beete angelegt: lange Reihen von Tomaten- und Bohnenstangen, Salat und Ananas und Bananenstauden. Neben dem Haus stand eine kleine Gruppe von Orangenbaumen.
»Die Orangen, die waren schon da«, sagte Julia. »Die sind uralt, sagt Papa.«
Marit verstand immer noch nicht, wieso Julia dauernd von Papa redete. Sie folgte ihr benommen zwischen den Beeten hindurch, und am Ende des Weges hupfte Julia die Stufen einer Veranda hoch, deren Dach mit einem Durcheinander aus violetter Clematis und wei?er Passiflora bedeckt war. Genau wie das Haus dahinter. Von oben sah es vermutlich aus wie ein Felsen, den die Kletterpflanzen uberwuchert hatten.
Auf der Veranda, unter den herabhangenden Bluten, standen ein Tisch und zwei Schaukelstuhle, ein wenig windschief zusammengenagelt wie auch die Veranda selbst. Und auf dem Tisch stand ein Flamingo, den Schnabel tief in einen Topf versenkt.
»Der ist seit gestern hier«, erklarte Julia. »Er frisst Suppe, denk dir.«
»Nein«, sagte Marit. »Er filtert die Teilchen heraus. Er hei?t Eduardo.«
Und dann verga? sie den Flamingo. Denn in einem der Schaukelstuhle sa? ein Mann mit einer Brille und las in einem Buch. Der Mann sah auf und Marit erschrak. Die eine Seite seines hageren Gesichts sah seltsam aus, als ware sie geschmolzen und wieder fest geworden, und Marit begriff, dass es die Narben einer Verbrennung waren. Das Auge auf dieser Seite des Gesichts war geschlossen und sah aus, als wurde es fur immer geschlossen bleiben. Doch das andere, offene Auge war blau wie der Himmel und voller Leben und der Mund des Mannes lachelte, und da erkannte Marit ihn.
Sie blieb auf den Stufen der Veranda stehen.
»Papa«, sagte sie.
»Guck, was ich gefunden habe!«, rief Julia, griff mit beiden Handen eine Hand von Papa und zog ihn aus seinem Schaukelstuhl. »Sie war einfach plotzlich da, und sie ist gar nicht tot, jedenfalls behauptet sie das, und sie ist auf einem honiggelben Schiff gekommen, und einen Zoo hat sie auch mitgebracht. Und einen Bruder, der in Wirklichkeit kein richtiger Bruder ist, weil spater heirate ich ihn mit Torte.«
»Marit?«, fragte Papa.
Marit nickte. Sie fand sich in seinen Armen wieder, und sie ahnte, dass dies der Tag der Umarmungen war.
»Ich … ich verstehe gar nichts …«, murmelte Papa.
Er nahm Marit an der Hand und fuhrte sie um das Haus herum und hinter dem Haus gab es ein Maisfeld. Es hatte nicht die viereckige Form eines Maisfelds, seine Grenzen waren vollig unregelma?ig. Und Marit begriff, dass auch das eine Ma?nahme gegen die Flugzeuge war. Ein viereckiges Feld erkennt man von oben als Feld, ein Amobenfeld nicht.
Mitten im Mais stand Mama. Sie trug ein altes graues Kopftuch und Mannerkleider, und um sie herum war die Luft blau von tausend Schmetterlingsflugeln. Marit sah ein goldenes Glanzen dazwischen. Die Schmetterlinge hatten goldene Flecken auf den Flugeln.
Es war alles zu unglaublich.
»Er macht irgendwelche Zeichen«, sagte Ben. »Fahren wir naher an sie heran.«
Das Funkgerat der Albatros hatte sich nicht vom letzten Sturm erholt.
Seit dem Tag nach dem Vulkanausbruch fuhren die Roosevelt und die Albatros dicht nebeneinanderher, Militargrau neben Federwei?. Aber auch gemeinsam hatten sie es nicht geschafft, die Besatzung der Mariposa aus den Wellen zu bergen. Es war still geworden auf den Schiffen, seit die Mariposa im Sturm gesunken war.
Ben Miller verfluchte seine eigene Dummheit in jeder Minute. Der Mann, der mit ihm an Bord der Albatros gegangen war, um Jose zuruckzubringen, war nur noch ein Schatten seiner selbst. Sein Name war Senor Fernandez. Jose war sein jungster Sohn gewesen.
Ben hatte es Lindsey erklart – zu spat erklart: wie er Jose am Hafen von Baltra getroffen hatte. Wie er gesagt hatte, er solle herausfinden, was auf der Isla Maldita geschah, dann wurden sie ihn mit in die Luft nehmen. Nur so, zum Spa?. Er hatte doch nicht ahnen konnen, dass der Junge das Boot eines Toten stehlen wurde, der nicht tot war. Und dass er seltsame Karten sammelte.
- Предыдущая
- 54/61
- Следующая