Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первый ключ - Мур Улисс - Страница 5
— Кто бы ты ни был, спасибо тебе, — сказал Джейсон.
Мальчик не ответил, а стал внимательно оглядывать крепость — островерхие крыши, башни, арки и тёмные дома. Видимо, оставшись доволен своей догадкой, он обратился к близнецам:
— Кто вы такие?
— А ты кто? — в свою очередь поинтересовалась Джулия. — И почему помог нам убежать?
— Я не люблю приспешников священника, — ответил мальчик, осматривая крючки на своих верёвках. — Вы воры?
— Нет! — воскликнула Джулия.
Мальчик с удивлением поднял брови:
— Тогда кто же вы?
— Путешественники, — ответила Джулия.
— Меня зовут Джейсон, — прибавил ее брат.
— А меня Дагоберто, — сказал мальчик, глядя на Джулию своими белыми глазами.
— Мы брат и сестра, — сообщила девочка. — Меня зовут Джулия.
— Сколько вам лет?
— Одиннадцать. А тебе?
Мальчик покачал головой:
— Не знаю.
— А ты, Дагоберто, что тут делаешь? — спросил Джейсон.
— Следую за вами.
— Зачем?
— Интересно стало. К тому же вы едва не убили меня там, за стеной.
— Когда?
— Когда уронили алебарду.
— Так ты был по ту сторону стены?
— Разумеется, — ответил Дагоберто, позвякивая крючками.
Джулия помолчала и потрогала ветку оливы.
— А это что за место? — спросила девочка.
— Башня мира, — ответил Дагоберто.
— Ты хорошо знаешь крепость?
— Не лучше, чем мои приятели. Каждый из нас знает какую-то её часть. И у каждого свои тайные убежища. — Дагоберто потянул носом, словно принюхиваясь. — Не понимаю. От вас не несёт жуткой вонью.
— А почему это от нас должно нести жуткой вонью? — удивилась Джулия.
Мальчик усмехнулся и сердито произнёс:
— Раз вы не из моих воров, значит, из тех, кто живёт в сточной канализации!
— Воры, которые живут в канализации? А кто же тогда… твои воры?
— Умные, хитрые, ловкие, изворотливые и осторожные люди, которые бегают по крышам.
Джулия ничего не понимала.
— Ты хочешь сказать, что ты вор?
— Уже пять лет бегаю по крышам.
Джулия округлила глаза:
— Как это понимать?
— Уже пять лет как аббат Камино научил меня забираться на крышу с помощью верёвки. И с тех пор я ни разу не подвёл его.
Брат и сестра тревожно переглянулись.
— Аббат Камино? — переспросила Джулия.
— Властелин крыш… А теперь расскажите о себе, — потребовал мальчик с белыми глазами.
Джулия постаралась ограничиться общими фразами:
— Мы путешественники, как я уже сказала тебе. И прибыли сюда, чтобы найти одного человека.
— Путешественники? А как вы попали в крепость? У вас есть пропуск?
— Нет, по правде говоря, нет.
— Не верю. Но всё равно вы не похожи на церковных лазутчиков, хотя бы потому, что ты — девочка, — заключил Дагоберто, пристально глядя на Джулию.
Джулия только усмехнулась на это.
— Я понял! — продолжал юный вор. — Вы дети торгашей. Только каких? Чем они торгуют? Перцем? Кофе? Рабами?
— Мы… — начал было Джейсон, но Джулия незаметно дёрнула его за рукав и остановила.
— Ясно, — заключил мальчик. — Когда торгаши не хотят говорить, это означает только одно: торгуют шёлком.
— Мы здесь тайно… — попыталась завершить разговор Джулия.
Дагоберто посмотрел на растерянного Джейсона, который готов был уже рассказать ему всё.
— Говорите, будто ищете какого-то человека…
— Да, именно так, — подтвердила Джулия.
— Раз ищете ночью, когда запрещено выходить из дома, значит, найти его нужно срочно…
— Верно.
— И вы не знаете крепость… — Дагоберто поднялся и принялся ходить по башне. — Значит, вам нужен человек, который знает её! Я и есть тот самый человек.
Джулии надоел этот глупый разговор.
— А чтобы я помог вам, вы должны, однако, уговорить меня сделать это.
— Ну, хорошо, и как, по-твоему, мы должны уговаривать тебя? — спросил Джейсон. — Это будет забавно…
— Я здесь не для того, чтобы развлекаться, — заявил Дагоберто. — Я работаю по ночам. А работа должна вознаграждаться.
— И что бы ты хотел получить за твою помощь? — спросила Джулия.
— Деньги есть у вас?
— Не разговаривают с ворами, когда карманы полны денег.
— Верно. Только я думаю, что у вас там пусто.
Джулия постаралась выдержать его взгляд, но Дагоберто прочитал ответ на лице Джейсона.
— Так что же? — спросил он.
Дагоберто отошёл в тень, прежде чем ответить.
— У вас нет денег… Нет драгоценностей… — Он приложил палец к губам, будто размышляя. — Можете отдать мне чёрную тетрадь, которую листали.
Джулия невольно сунула руку в карман, где лежала тетрадь Улисса Мура.
— Нет, не можем отдать, — твёрдо сказала она.
Мальчик бросил верёвку с башни вниз:
— Жаль. В таком случае, боюсь, мне придётся попрощаться с вами…
— Подожди! — остановил его Джейсон. — Это не наша тетрадь, а одного друга, и он очень рассердится, если мы потеряем её. Но мы можем… дать её тебе почитать.
Дагоберто немного помолчал, стоя на самом краю крыши и уже собираясь спуститься вниз. Потом передумал и сказал:
— Идёт. Скажите, кого ищете.
Джейсон обернулся к сестре, как бы призывая её ответить.
— Блэка Вулкана, — неохотно произнесла Джулия.
— Блэка Вулкана, — повторил вор. — Блэк Вулкан…
— Знаешь его?
— Расскажите что-нибудь про него. Может, знаю под другим именем.
— Больше нам ничего не известно о нём, — признался Джейсон, — думаем, что он крепкого сложения, с длинной бородой. И живёт здесь уже несколько лет.
— Таких тут тысячи.
— Он любит огонь. И машины. Разные самодвижущиеся механические устройства… Он был железнодорожником.
— Значит, работает с железом… Кузнец, что ли?
— Что-то вроде, но только с огромными машинами.
— Любит женщин… — смущённо прибавила Джулия.
Вор с глазами, как у волка, подвёл, загибая пальцы, итог всему, что узнал:
— Крепкого сложения, с длинной бородой, любит огонь и женщин. Слишком мало, чтобы найти человека.
— Ключи, — тихо добавила Джулия, как будто это стоило ей большого усилия. — Он имеет некоторое отношение к ключам.
И тут лицо Дагоберто прояснилось, и его светлые глаза заблестели в лунном свете.
— Ну конечно! Теперь я понял, кто это! Идёмте, я знаю, где искать его.
ГЛАВА 5
ЧЕРНЫЙ ВИСЯЧИЙ ЗАМОК
Ведя за собой ребят, Дагоберто рассказывал:
— Говорят, когда-то очень давно обитатели двух монастырей жили весьма дружно и вместе работали, как добрые братья. Одни жили в канализации, другие — бегали по крышам. Но сейчас уже не скажешь, конечно, что они по-прежнему дружат…
— Поссорились? — спросил Джейсон, поспевая за ним.
— Очень давно, — ответил юный вор. — Из-за священника, я думаю.
— Ты имеешь в виду священника Джанни?
— А кого же ещё? Это ведь он контролирует всю крепость.
Джейсон и Джулия вспомнили то немногое, что прочитали в тетради Улисса Мура о священнике Джанни: он слыл легендарным правителем удивительного, богатейшего царства, где имелось множество разных чудес, в том числе и Фонтан с волшебной водой, которая дарила вечную молодость.
— Какой он, этот человек? — поинтересовалась Джулия.
— Думаешь, его кто-нибудь видел?
— Ты хочешь сказать, что никто никогда не видел его?
— Хочу сказать, что никто даже не знает, где он живёт.
Все трое наклонились, проходя под каменной аркой, и стали спускаться по очень крутой, почти неразличимой в темноте лестнице.
— Кто говорит, будто это дряхлый старик, — продолжал мальчик с белыми глазами. — Кто утверждает, будто могучий рыцарь. А другие считают, что священник Джанни умер и Совет крепости только делает вид, будто он жив, чтобы крепость не перешла в наши руки. Или в руки тех, кто живёт в канализации.
— А ты как считаешь? — спросила Джулия.
— Священник Джанни жив и смеётся над нами…
- Предыдущая
- 5/38
- Следующая