Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первый ключ - Мур Улисс - Страница 26
Священник подождал, пока Нестор подтвердит это, и сказал:
— С ключами от Дверей времени.
— Совершенно верно.
— А что было дальше, тоже рассказали?
— Нет, пришлось ехать сюда, — вмешался Нестор.
— И на чём же вы остановились?
Рик решил, что догадался на чём, и ответил:
— На том, что Нестор и Улисс Мур — это одно и то же лицо.
Отец Феникс покачал головой:
— Рано или поздно приходится признавать некоторые вещи.
— Да, конечно, — согласился Нестор, снова повернувшись к окну. Отодвинув занавеску, присмотрелся и добавил: — Пойду поищу твою маму, Рик. Может, она в таверне.
И быстро спустился по лестнице.
Когда он ушёл, Рик налил отцу Фениксу и себе горячего супа, потом, нарезав хлеб, приготовил тосты.
— Вы говорили об окончании истории… — напомнил Рик.
— Да тут, пожалуй, больше и нечего рассказывать, — заговорил священник. — С того удивительного лета в Килморской бухте мы несколько лет не видели семью Мур. Лишь иногда, очень редко, приезжал кто-нибудь из них. А вот когда после смерти деда тут поселился Джон, отец Улисса, кое-что стало меняться. Это произошло три года спустя, может, годом раньше или позже. Мы выросли, и никто ещё ничего не знал о свойствах ключей с головками в виде животных. Мы разобрали их, и каждый хранил свой ключ как талисман. Но когда Джон вновь открыл виллу «Арго», всё изменилось. Мы получили конверт с четырьмя ключами от Двери времени, и супруги Мур обнаружили «Метис»…
— Мне рассказывали об этом, — заметил Рик, поднося ложку ко рту.
— Значит, рассказали и о путешествиях, какие они совершали, иногда кое с кем из нас, до тех пор… До путешествия в Венецию восемнадцатого века, когда Улисс Мур встретил и полюбил Пенелопу.
— Да, — кивнул Рик.
— Это была совершенно необыкновенная любовь — всепоглощающая! Любовь с первого взгляда, пылкая, страстная. Я закончил учёбу далеко от Килморской бухты и, вернувшись сюда, стал приходским священником в церкви Святого Якова… — Отец Феникс усмехнулся. — Тут-то я и узнал, что случилось. Я поговорил с отцом Улисса, и он сказал мне, что решил навсегда остаться в Венеции восемнадцатого века, чтобы Пенелопа и Улисс смогли жить на вилле «Арго». Так и сделали. Джон уехал в Венецию, а Пенелопа заняла его место в Килморской бухте. И я обвенчал Улисса и Пенелопу в гроте, на палубе «Метиса», в присутствии друзей. Когда после отъезда отца Улисс обнаружил Дверь времени, снова сложилась наша компания, которая возникла в то удивительное лето. Я, однако, не принял в ней участия. Клитемнестра уехала в другой город и преподавала там в школе. И Калипсо бывала у них иногда, когда они не играли в шахматы.
— В шахматы?
— Это было их любимое занятие. Признаюсь, я тоже иногда поднимался на виллу «Арго», чтобы сыграть партию, или приходил во вращающийся дом, который построил Питер. Но не об этом я хотел тебе рассказать, Рик. — Отец Феникс положил ложку. — Мои друзья поставили своей целью непременно открыть секреты этого города, решили найти все двери и отыскать все ключи к ним. И когда раскрыли все чудеса Дверей времени, они узнали и все ужасы, связанные с ними. Некоторые из семи дверей вели в совершенно жуткие и очень опасные места. В такие, откуда ни в коем случае нельзя было никого впускать в наш город. Прапрадед Раймонд и его сын Уильям поняли это и много лет назад даже попытались кое-что сделать, чтобы ключи эти никто никогда не нашёл… Эти люди, которые создали Черепаховый парк в честь Трёх Черепах, которых создатели Дверей сделали своим девизом…
Рик незаметно зевнул, надеясь, что отец Феникс скоро закончит.
— Некоторым вещам не требуется научного объяснения, — продолжал священник. — В их числе — двери в Килморской бухте… Но они, мои друзья, непременно захотели узнать, кто их придумал и зачем. Предки семьи Мур? Может быть, Ксавьер, глава династии? Но они же все умерли. И если так… то кто же отправил на виллу «Арго» четыре ключа?
Рик тоже опустил ложку — ему стало интересно.
— Не знаю, что они открыли в конце концов, думаю, однако, мало чего. Питер, правда, изобрёл систему пересылки писем из одного места в другое, если попадаешь туда через Дверь времени, но… примерно лет десять назад наша компания распалась.
— Распалась? — переспросил Рик. — Как это?
— После одного из путешествий, когда Улисс и Леонардо рисковали жизнью. Первый потерял глаз, а второй был ранен. Выяснять, кто придумал Двери времени, стало опасно. И наша компания, которая решила ради сохранения Килморской бухты укрыть её от всего мира, пошла дальше — решила запереть все двери и снова спрятать все ключи. История повторилась: точно так же, как когда-то Раймонд, Улисс попытался навсегда запереть двери, которые сам же и открыл. Пенелопа пришла ко мне и попросила у меня мой ключ.
— И вы…
— Ну, конечно, я отдал ей… К тому же это ведь был только один ключ с головкой в виде обезьяны. Так поступили и все остальные ребята из того удивительного лета, кроме Клитемнестры, которая сказала, что много лет жила далеко отсюда и потеряла ключ.
— А на самом деле вовсе и не теряла!
— Леонардо не захотел сдаваться. Он решил продолжать поиски, желая узнать секрет создателей дверей. И когда у него тоже забрали ключ, стал искать, один, без чьей-либо помощи, и только главный ключ — Первый. Семья Мур запретила Леонардо подниматься к ним на виллу «Арго», но смотритель маяка продолжал упрямо идти своей дорогой. И тут в дело вмешался твой отец.
— Мой отец? — удивился Рик.
— Леонардо всегда считал, что Первый ключ находится в море, точно так же как другие ключи, выброшенные на берег в шкатулке. Твой отец был отличным моряком. Оба они имели снаряжение для подводного плавания и умели погружаться на морское дно.
Рик начал догадываться, чем закончится история, которую рассказывает отец Феникс.
— Леонардо и твой отец искали Первый ключ многие месяцы, я сказал бы даже, годы. Поначалу Леонардо платил твоему отцу за каждое погружение, которое просил сделать, а потом твой отец тоже увлёкся этим поиском, пока в тот злополучный день не случилась беда…
— И мой отец погиб.
— Леонардо нашёл только его лодку с сетями и снаряжением для подводного плавания. Мы несколько дней искали его по всей гавани… И ничего не могли поделать.
Священник опустил ладонь на руку Рика и крепко сжал её.
Рыжеволосый мальчик поднял голову и твёрдо посмотрел на отца Феникса:
— Сегодня вечером Леонардо сказал мне, что нашёл Первый ключ. И добавил, что… он не первый сделал это… Выходит, он нашёл… там, внизу… и моего отца?
Отец Феникс кивнул:
— Наверное, это так, Рик.
Тут на лестнице послышались шаги Нестора. Войдя в кухню, он с волнением сообщил:
— Да, она была там, в таверне. Но никто не знает, куда ушла… А супа не осталось немного? — прибавил он.
— Конечно, — ответил Рик и быстро поднялся.
Отец Феникс достал из-под сутаны фотографию:
— А теперь поговорим о том, зачем мы собрались тут. — Он показал Рику и Нестору снимок и вдруг сообщил: — В день похорон твоего отца у твоей мамы был с собой Первый ключ.
От неожиданности Рик выронил тарелку, и она разбилась вдребезги.
— Что? — поразился он.
На лице Нестора отразилось не меньшее изумление.
— У твоей мамы был с собой Первый ключ, — повторил отец Феникс. — Вот почему мы сейчас немного обеспокоены.
— А ты помнишь его, старого Баннера? — спросил Леонардо Фреда Засоню, пока они спускались с зажжённым фонарём в пещеру под Черепаховым парком.
— Ещё бы не помнить! — ответил муниципальный служащий. — Прекрасный был человек. Как и сын его, я сказал бы.
— Это верно, — согласился Леонардо.
— Печальный конец, однако, — проговорил Фред и вздохнул. — Море. Оно и берёт, и даёт. Никогда не останавливается. Тебе ещё повезло, считай, с глазом.
— Да ты что! — засмеялся Леонардо. — Море тут ни при чём.
Фред нахмурился:
- Предыдущая
- 26/38
- Следующая