Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Свидание по контракту - Кренц Джейн Энн - Страница 63
На первый взгляд с рубашкой все было в порядке. Никаких дыр или прорех, из-за чего ее можно было бы пустить на тряпки. Должно быть, она случайно выпала из корзины с постиранным бельем, решила Лилиан.
Она перевернула рубашку, чтобы осмотреть ее со спины.
Пятно засохшей красной краски на манжете заставило Лилиан похолодеть.
– О черт! – прошептала она.
Она приехала сюда для того, чтобы попробовать найти ответы на кое-какие вопросы. Каким же осторожным надо быть в своих желаниях.
– Как у тебя дела? – Клер стояла в дверях кладовой. – Нужны еще коробки? У меня тут есть…
Клер осеклась, увидев синюю рубашку в руках Лилиан. Взгляд ее скользнул по ней и остановился на пятне красной краски.
– Это ты устроила разгром у меня в мастерской. – Лилиан отложила рубашку в сторону. – Я знала, что где-то должны найтись улики. Невозможно извести столько краски и не испачкаться.
Кровь отлила от лица Клер. Она дважды сглотнула слюну, прежде чем осмелилась заговорить.
– Ты ничего не сможешь доказать, – заикаясь, проговорила она. – Ни черта, слышишь?
– Возможно, и не смогу. Если, конечно, ты не держишь у себя ВПЭ-5000. Но я уверена, что у тебя хватило ума от него избавиться. Ты вышвырнула его в море? Лично я так поступила с файлами на своих клиентов.
Глаза Клер наполнились слезами. Казалось, она, того и гляди, упадет в обморок.
– Ни к чему было бить Аризону по голове, – сказала Лилиан. – Она к этому никакого отношения не имеет. Ты хоть понимаешь, что могло бы произойти, ударь ты чуть посильнее? Она старая женщина, Клер. Ты могла бы ее убить.
– Я не хотела, но у меня не было выбора.
– Не было выбора? О чем ты? Никто не заставлял тебя бить ее и красть ее камеру.
– Мне нужно было забрать ее аппарат. – Клер вытянула руки по швам и сжала кулаки. – Разве ты не понимаешь? У нее были снимки.
– Она сняла то, как ты взламывала дверь в мой дом?
– Я не сразу увидела ее. Я припарковала машину в лесу неподалеку. И только когда я уже поехала обратно, то заметила ее грузовик, припаркованный на другой стороне дороги. В машине Аризоны не было, следовательно, решила я, она проводит эти свои идиотские расследования, обнюхивает все вокруг. Я испугалась, что она могла заметить, как я заходила в твой коттедж.
– Ради Бога, о чем ты говоришь! Какая разница, заметила бы она тебя рядом с моим домом или нет! Никто не обращает внимания на идиотские теории и заявления Аризоны. Все знают, что она немного не в себе.
– Когда она спустя некоторое время вышла из леса, в руках у нее была та проклятая камера. Я испугалась. Конечно, никто не стал бы ее слушать, если бы она заявила, что видела меня у твоего коттеджа в день взлома. Все знают, что у нее паранойя. Однако они не стали бы игнорировать такие доказательства, как снимки с проставленными на них временем и датой, на которых я запечатлена выходящей из задней двери твоего дома с ломом в руке.
– Значит, ты следовала за ней до ее дома, выжидая удобный момент, чтобы избавить ее от ВПЭ-5000? А ведь Аризона знала, что за ней следят.
– Какое-то время я наблюдала за ней, а потом решила, что рано или поздно она вернется домой, в эту свою крепость Я оказалась там раньше, чем она, спрятала машину за деревьями и стала поджидать ее на заднем крыльце за кустами.
– Ты все спланировала. Ты готовилась напасть на нее.
– Нет. – Ктер смахнула слезы тыльной стороной ладони. – Я и сама не знала, что буду делать. Я не могла ясно мыслить. Пожалуй, я надеялась застать ее врасплох, когда она станет входить в дом. Я думала только о том, что должна отобрать у нее камеру.
– Но что-то заставило Аризону обойти дом, чтобы проверить заднюю дверь. Ты поняла, что твой час настал, схватила подставку для цветов и ударила Аризону по голове.
– Я не хотела, чтобы ее забирали в больницу. – Клер уже почти кричала. У нее начиналась истерика. – Ты должна мне поверить. Я просто хотела сбить ее с ног. Чтобы она уронила камеру.
– У нее сотрясение мозга, Клер. Ты могла бы ее убить.
– Говорю тебе, я не собиралась ее убивать. К тому же ты не сможешь доказать, что я забрала ее камеру. У тебя на меня ничего нет. Одни слова.
– Конечно, одни слова. – Лилиан, придерживаясь за край стиральной машины, наклонилась вперед. – А раз тебе нечего меня опасаться, может, ты мне расскажешь, кто надоумил тебя искать файлы у меня дома? Сама догадалась или Андерсен подсказал?
Клер перекосило от ярости. Физиономия ее стала краснее, чем то засохшее пятно краски на ее рубашке.
– Флинт. Я услышала, как этот ублюдок, находясь в кабинете Мэрилин, рассказал ей о твоих файлах. Эти файлы были его главным козырем. С их помощью он уговорил Мэрилин взять его на мое место.
– Понятно.
– Он знал, что делает. Мэрилин не дура. Она сразу поняла их ценность.
– Андерсен говорил ей, что собирается их украсть?
– Конечно, нет. Он лишь сказал, что ищет способ их получить. Просил ее не волноваться. Сказал, что сам обо всем позаботится.
– А где ты была во время их разговора?
– Я собирала вещи в смежном кабинете. Мэрилин закрыла дверь, но я включила диктофон на запись. – Клер усмехнулась. – Я знала, как это делается. Это ведь было частью моей работы. Я, знаешь ли, записывала переговоры Мэрилин с важными персонами. Она собирается опубликовать свои мемуары. Не сейчас, конечно. В будущем.
– И ты решила добраться до моих файлов раньше Флинта?
Клер пожала плечами:
– Он сказал, что они у тебя в компьютере. И я подумала, что добраться до них не составит труда. Я могла бы использовать их в том же качестве, что и Флинт.
– Для получения новой работы?
– Да. Любой кандидат с северо-запада выложил бы за информацию о высокопоставленных особах целое состояние. – Глаза Клер снова заволокло слезами. – Но я не смогла отыскать твой компьютер, когда пробралась в дом. А тут еще Аризона со своей проклятой камерой. Все пошло вкривь и вкось. Столько риска, и все впустую. Несправедливо.
– В тот день, когда ты заехала ко мне сообщить, чтобы я была осторожной с Мэрилин, ты слышала мой телефонный разговор с Гейбом. Ты поняла, что он считает, будто я стала жертвой сталкера. И ты занервничала, верно? Поняв, что мы больше не склонны считать эти взломы делом рук случайного бродяги, ты дождалась моего отъезда, вернулась в коттедж, разбила окно и устроила погром в моей мастерской – и все это для того, чтобы подтвердить наше заблуждение.
– Я испугалась. По-настоящему. Это же не Сиэтл, это Эклипс-Бей. Я знала, что если Харты и Мэдисоны хорошенько надавят на Шона Валентайна, он может начать вести расследование всерьез. Кто знает, до чего он смог бы докопаться? Я посчитала, что буду в большей безопасности, если взломы спишут на предполагаемого сталкера, который к тому же очень кстати исчез из Портленда.
– О, Клер! – покачав головой, сказала Лилиан. – Как ты могла?!
– А как ты меня вычислила? – резко спросила Клер.
– С помощью, так сказать, последовательных исключений. Гейб и хозяйка частного сыскного агентства, которую я попросила мне помочь, выяснили, что единственный потенциальный сталкер имеет железное алиби. Андерсен отказался признаваться в том, что взломы в Эклипс-Бей его рук дело.
Клер скривилась:
– И ты поверила этому слизняку?
Лилиан пожала плечами:
– Взлом как-то не укладывается в его образ. Андерсен принадлежит к тем людям, которые способны решать проблемы с помощью слов, не прибегая к насилию.
– А как же Мэрилин? Ты должна была внести и ее в свой список. Именно она выиграла бы больше всех, имея эти файлы.
– Мэрилин никогда не ищет обходных путей для того, чтобы получить желаемое. Она просто идет и берет. Вынюхивать и выискивать – не в ее характере. А у тебя, напротив, совсем иная репутация. Ты любишь действовать исподтишка.
Клер вздрогнула.
– Что ты имеешь в виду?
– Мэрилин ведь была права, обвиняя тебя в интрижке с Тревором?
– Я уже говорила тебе, что никогда не спала с Тревором.
- Предыдущая
- 63/66
- Следующая