Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Странные игры - Кренц Джейн Энн - Страница 23
В зеркале появилась Зоя. Ее темные, с рыжеватым отливом, волосы были уложены в свободный узел на затылке. Уходя на работу, он оставил ее еще в халате, а теперь на ней был бирюзовый пуловер с рукавами чуть ниже локтя и юбка в тон ему. Воздушная ткань изысканно вилась вокруг лодыжек, словно лаская их, и Итан вдруг позавидовал ей. Зоя выглядела просто потрясающе – впрочем, как и в любом другом наряде, а еще лучше – когда сбрасывала любой наряд. Одна мысль об этом заставила нетерпеливо привстать навстречу.
Воспоминания о прошлой ночи были еще живы в памяти, а он уже снова был одержим жаждой. Да, да, он жаждал этих моментов безудержной страсти, и чем дальше, тем больше, как жаждут очередной дозы наркотика, зная, что он принесет благословенное, пусть и временное, забвение. Лишь когда они исступленно прижимались друг к другу на влажных, скомканных простынях, он был способен не тревожиться о будущем, умел притвориться перед самим собой, что вообще не имеет прошлого.
– Итан! Ты где?
– Там, где мне и положено быть.
– Готов отправиться на обед? – спросила Зоя, даже не переступив порога.
Она улыбалась, но в глазах таились тревожные тени, и в первый момент Итан расстроился из-за того, что проклятый кошмар, разбудивший Зою среди ночи, не выпустил ее из цепких объятий даже днем. Но потом, почти без перехода, он разъярился, и стоило большого усилия это скрыть. Черт возьми, он отдал бы все за шанс изменить прошлое – избавить Зою от кошмара пребывания в Кендл-Лейк-Мэнор. Но прошлого не изменишь. Что было, то было, и Итан знал это лучше многих. Он попробовал отшутиться:
– Поесть я готов всегда.
Он вышел из-за стола, привлек к себе Зою и поцеловал долгим поцелуем, в надежде, что это прогонит призраки прошлого. Он отстранился, только ощутив, как она расслабляется, как льнет к нему всем телом.
– Где хочешь меня насытить, выбирай сама.
– Я думаю, в «Монтойе».
– А я думаю, здесь и сейчас. – Итан провел подушечкой большого пальца по ее щеке, наслаждаясь гладкостью кожи. – Прямо на этом столе…
– Ну, нет! – отрезала Зоя, отступая. – Даже думать забудь! Сегодня нам предстоит, наконец, прийти к решению насчет цвета стен спальни. Извини, но дальше тянуть с этим я не намерена.
– Как можно думать о цвете стен, когда предлагают порцию знойного, потного секса на канцелярском столе?!
– Я профессиональный дизайнер. Делу – время, потехе – час!
– А мне больше и не надо…
– Все, выходим!
После обеда в «Монтойе» они уселись в машину и направились к каньону Наигвиндс. Дорога до старого особняка не заняла много времени – через полчаса машина уже тормозила перед дверью. Зоя подобралась на сиденье и адресовала Итану то, что он мысленно назвал «улыбкой профессионала».
– Знаешь, нам совсем не обязательно все время препираться. Попробуй довериться чутью дизайнера.
– Дорогая моя, я готов доверить тебе все свои потроха!
– Но не банку с краской.
– Краска горюча, а значит, опасна.
Розовая, как фламинго, дверь особняка стояла нараспашку, на подъездной площадке был припаркован белый фургон с крупной надписью по боку: «Малярные работы Халла, Эрнест Халл компани». Зоя повернулась в ту сторону, и лицо ее просветлело.
– Маляр! Ну, наконец-то! А Тричер говорил, что на этой неделе никак не сумеет выделить человека для работы над кухней. Наверное, передумал. Идем скорее, надо посмотреть, как движется дело! Хочу убедиться, что этот маляр правильно все понял и не напортачит с бордюром на северной стене.
Не успел Итан выключить мотор, как она уже выпорхнула из машины, взлетела по ступеням и исчезла в зияющем проеме двери.
Неутомимый дизайнер в действии, с усмешкой подумал Итан, сунул в карман ключи от машины и последовал за женой в менее энергичном темпе. Спешить как-то не хотелось. Появление маляра означало, что придется принимать какие-то решения – решения, которые ему ну никак не хотелось принимать.
Вот черт! Реконструкция Найтвиндса стала для него ключевой точкой жизни в этом браке: пока никаких решений не принято, можно делать вид, что и перемен не наступит, что все замрет на теперешнем приятном уровне, а будущее так и останется где-то там, за горизонтом.
Проходя мимо фургона, Итан невольно бросил взгляд сквозь боковое стекло. На приборной панели красовалась банка с каким-то средством для подкачки мышц и вообще для радикальной перемены внешнего вида к лучшему. Она была откупорена, и пять таких же виднелись в упаковке на полу, у рычага переключения скоростей. На заднем сиденье валялся бумажный пакет с рекламой магазина для качков.
Ага, – подумал Итан. Уважения достоин маляр, который так много внимания уделяет своему здоровью и внешнему виду. А ему самому должно быть стыдно за то, что до последней крошки подобрал здоровенную, как поднос, фирменную энчиладу «Монтойи».
Вглядевшись в надпись на фургоне, Итан отметил, что она накладная – из тех, где буквы можно легко отлепить в любой момент. Например, перенести на другую машину, если в этом есть нужда.
Он прошел через портал из розовых колонн, обрамлявших дверь. Интерьер Найтвиндса в последнее время уже не выглядел таким сокрушительно розовым, поскольку розовый мрамор пола и розовые ковры с огромными густо-розовыми орхидеями, не говоря уже о розовой с золотом мебели, скрылись под мешковиной. К несчастью, не представлялось возможным прикрыть громадные пространства розовых стен и потолков, так что они продолжали свое черное дело по подрыву его интеллекта.
У шкафа для верхней одежды Зоя терзала злополучного маляра. Лицо ее было теперь мрачным, как туча.
Бедняга выглядел так, словно находился на грани полного отчаяния. Он был в комбинезоне незапятнанной белизны, из-под кепочки, тоже белоснежной и с иголочки новой, виднелись по-армейски стриженные светлые волосы. А протеин-то работает, первым делом подумалось Итану, поскольку маляр был высоченный, за два метра, и такой могучий, словно большую часть дня проводил в залах бодибилдинга.
Зоя, однако, не замечала, как он горой вздымается над ней. Она упоенно распекала его.
– То есть, как это вы только заехали забросить инструмент?! – вопрошала она, недвусмысленно закрывая ему путь к отступлению. – Тричер не мог прислать вас за этим! Он мог прислать или не прислать человека для покраски кухни, и раз вы здесь, то за этим и посланы!
– Прошу прощения, мэм.
Маляр бросил на Итана затравленный взгляд, в котором читалась мольба о мужском понимании и помощи. Итан скрестил руки на груди, привалился плечом к розовой стене и едва заметно покачал головой в знак отрицания. Ему было жаль мужика, но не настолько, чтобы оказывать ему поддержку против собственной жены.
Поняв, что с этой стороны ждать спасения не приходится, маляр выпятил челюсть, сдвинул брови и приготовился, в свою очередь, перейти в наступление.
– Слушайте-ка, мэм, я ничего этого не обязан знать! Мое дело выполнять приказы. Босс велел по дороге с обеда завернуть сюда и оставить пульверизатор и стремянку. – Он ткнул пальцем в сторону упомянутых предметов, действительно стоявших рядом в углу. – Что я и сделал. И будьте добры, дайте мне выйти. Я не могу болтаться тут всю вторую половину рабочего дня! Меня ждут в другом месте!
– В каком именно? – осведомилась Зоя, всем видом источая подозрение. – На корпусе в Дезерт-Вью или на жилом доме в Арройо-Гранде?
– В Дезерт-Вью.
– Ага! Я так и знала! Тричер водил меня за нос! Сказал, что единственная причина, по которой не может начать работы над Найтвиндсом, – то, что мой жилой дом в Арройо-Гранде не закончен. Наделе он подло, исподтишка перевел бригаду в Дезерт-Вью! Это проект Линдси Войл, не так ли, мистер?
– Мне-то откуда знать? – Маляр попробовал протиснуться мимо нее к двери.
– Нет, давайте разберемся! – Уперев руки в бока, она шагнула в ту же сторону, снова отрезав ему путь. – У меня на руках контракт!
– Мэм, я не обязан вдаваться в детали графика работ! Мне говорят – я делаю. Поймите же, я опаздываю на рабочее место! Халл мне голову оторвет, если узнает, что я тут столько проваландался!
- Предыдущая
- 23/74
- Следующая