Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкая судьба - Кренц Джейн Энн - Страница 67
– Хэтч. Они схватили Элизабет. Мне дали тридцать минут, чтобы туда приехать. Нет, уже осталось двадцать пять. О Господи!
Хэтчард вылез из машины и быстро подошел к ней.
– Кто схватил ее? О чем ты говоришь?
– Я не знаю, – рыдала Джесси. – Вроде женщина. Может быть, даже знакомая. Она изменила голос. Просто позвонила. Она сказала, что Элизабет отвезли на новый склад компании и, если я не приеду, ее убьют.
– Мы поедем в твоей машине, она ждет именно ее. Я сяду за руль.
– Она сказала, чтобы я приехала одна. Хэтч, я боюсь.
– Быстро в машину! Поговорим по дороге.
Через секунду он уже повернул ключ в зажигании. Джесси постаралась собрать свои разбегающиеся мысли. Неожиданная идея пришла ей в голову.
– А почему ты приехал на час раньше?
– Сел на более ранний рейс.
– Но почему?
– Черт его знает, – ответил Хэтч. – Пару часов назад я вдруг почувствовал, что хочу попасть домой раньше, чем собирался. Я извинился перед людьми, с которыми имел дело, позвонил в аэропорт и взял билет на более ранний рейс.
– Слава Богу, Хэтч, я так боюсь.
– Ты сказала, голос был женским?
– Да, я уверена. Сдавленный, но вроде знакомый. Ты не думаешь?… – Джесси не смогла закончить вопрос.
– Это была Гленна? Не знаю, Джесси. Но следует признать, что такая возможность существует.
– Я не верю. Зачем ей это?
– Ты же знаешь зачем. – Губы его сжались, и он направил машину на автомагистраль, разделяющую город надвое. – Она считает, что все должно перейти Дэвиду. Наверное, она окончательно свихнулась и решила, что этого можно достичь, убрав тебя и Элизабет.
– Нет. Она не убьет Элизабет. Она этого не сделает.
– Мы не знаем, на что она способна, Джесси. В ней говорит старая обида. Застарелая горечь. Возможно, она не смогла пережить того, что произошло на вечеринке позавчера. Она потеряла последнюю надежду. Это могло толкнуть ее на крайность.
Джесси покачала головой, не желая признавать, что такое возможно.
– Я знаю ее всю свою жизнь. Я не верю, что тетя Гленна на такое способна. Я не поверю, пока не увижу собственными глазами. Хэтч, что мы будем делать?
– Дай-ка мне минутку, я прикину, как там все расположено, в этом новом складе. Я на прошлой неделе видел план. Твой отец, ты знаешь, управляет по старинке, потому двери там были навешены лишь на прошлой неделе, и мы начали завозить оборудование и товары. Там внутри сейчас полно мест, где можно спрятаться. – Хэтчард замолчал, лицо его посуровело.
Еще через несколько минут он свернул с основной магистрали и въехал в темный молчаливый район складов в южной части города. Около погрузочных площадок на ночь были припаркованы огромные грузовики. Все улицы пусты.
– Хэтч? Мы почти приехали.
– Знаю. – Он взглянул на часы. – Я выйду на следующем углу и доберусь до склада напрямик через соседние два дома.
– Как ты попадешь внутрь?
– Я знаю охранный код. Мы с твоим отцом выбирали его вместе, чтобы получше запомнить.
– А как туда попадет тетя Гленна?
– Но она же член семьи, верно? И далеко не дура.
– Ты прав. Мне ехать прямиком к главному входу?
– Да. Но оставайся в машине. Пусть знает, что ты здесь, но не облегчай ей задачу. Ей придется призадуматься, что делать дальше, а это даст время мне. Гленна ведь не профессиональная похитительница детей, кроме того, она не слишком находчива. Подозреваю, она растеряется и не будет знать, что делать дальше, если события не будут развиваться по плану. Но не стоит слишком на нее нажимать. Она явно не контролирует себя.
– А если это не тетя Гленна?
– Боюсь, по логике вещей, она самый подходящий кандидат. Но это нам на пользу. Ей нелегко убить Элизабет. У нас будет время на переговоры. – Хэтчард остановил машину, вылез, захлопнул дверцу и наклонился к открытому окну Джесси, которая пересела на место водителя.
– Запомни. Не выходи из машины. Не выключай мотор. Если она тебя позовет, сделай вид, что не слышишь.
– Хорошо. – Пальцы Джесси, сжимавшие руль, дрожали. Она следила, как Хэтчард исчез в проходе между двумя зданиями. Его темно-серый костюм совершенно сливался с темнотой. Она свернула за угол и подъехала к складу.
Кругом ни малейшего признака жизни. Но одна из входных дверей открыта в зияющую пустоту. Джесси остановила машину, не выключив мотор, как и велел Хэтч, и стала ждать.
Минуты тянулись в ужасающем молчании. Джесси стала думать, что Гленна или кто там еще находится на складе не знает, что она уже приехала.
Боясь, что похититель решит, будто она не выполнила указаний, и сделает самое зудшее, Джесси слепо приоткрыла дверцу машины.
В этот момент знакомый голос крикнул из темноты открытой двери.
– Джесси! – Из здания выбежала маленькая фигурка. Элизабет. – Джесси, берегись!
– Элизабет! – Джесси, ни секунды не раздумывая, выскочила из машинм. Кинулась к Элизабет, схватила ее за руку и отдернула в сторону от открытой двери – надо быстрее убрать Элизабет оттуда, где она представляет собой прекрасную мишень.
Еще через секунду в темноте прозвучал выстрел. Он прорезал зловещую тишину, окутавшую склад.
– Джесси, она меня сюда вытолкнула, чтобы ты вышла из машины. У нее пистолет.
– Я не верю, что она сможет нас застрелить. Я не могу этому поверить. – Дакесси оттащила Элизабет еще дальше от главного входа, глубже в тень, за угол здания.
Элизабет вцепилась ей в руку.
– Что мы будем делать?
– Тихо. – Джесси прижалась спиной к стене и прислушалась. Прижала сестру покрепче к себе.
– Хэтч здесь, – прошептала она ей на ухо.
– Господи. Уже легче.
– Ты считаешь, я не справилась бы сама? – пробормотала Джесси.
– Ты уж не обижайся, но мне почему-то кажется, что Хэтч в таких делах даст тебе несколько очков вперед.
– Мне почему-то кажется, что ты права.
В ночи раздался еще один выстрел, потом наступила полная тишина. Джесси и Элизабет затаили дыхание.
Немного погодя Джесси услышала за углом шаги. Это были знакомые, твердые, уверенные шаги.
– Джесси? Элизабет? Все кончено.
– Хэтч!
Сестры бросились в его открытые объятия, и он поймал их обеих одновременно.
– Я думаю, – заметил Хэтчард некоторое время спустя, – что тебе стоит пойти и взглянуть на похитительницу, Джесси.
Джесси закрыла глаза, стараясь взять себя в руки.
– Да, я тоже так думаю. Что я скажу маме? И Дэвиду?
– Им надо сказать обо всем этом поменьше, – устало посоветовал Хэтч, заходя за ними в здание склада и зажигая свет.
Джесси уставилась на знакомую суховатую фигуру, лежащую на полу. Рядом валялась маска из черного чулка. Надин Уиллард. Она была без сознания.
– Ты ее знаешь? – с любопытством спросила Элизабет. – Она уверяла, что знаешь, когда схватила меня в туалете в торговом центре, но я ей не поверила. Она вытащила из сумки пистолет и велела мне идти с ней. Она даже знала, как отклю-чить охранную сигнализацию. Проволоку какую-то перерезала и еще что-то делала с плоскогубцами.
– Да, я ее знаю. – Джесси виновато поглядела на Хэтчарда. – Голосую за то, чтобы никому не рассказывать о наших более ранних подозрениях.
– Согласен, – сухо заметил Хэтчард. – Доктор Рингстед, вне сомнения, поставила бы нам диагноз острой паранойи.
– Она в самом деле работала на Брайта, – объясняла Джесси двумя днями позже Лилиан, Констанс и Элизабет. – Фанатичка. Именно такие, как считает тетя Гленна, и попадают в подобные секты. Она поклонялась Брайту, считала его чуть ли не Спасителем.
– А он ее использовал, – вставила Констанс. Джесси кивнула.
– У нее странная биография. Выросла в криминальном районе, рано связалась с уголовниками. Употребляла наркотики. Имела неприятности с полицией, она была квартирной воришкой. Но потом вроде исправилась. Даже закончила школу и поступила на работу в Баттерфилд-колледж.
– И потом связалась с Брайтом? – спросила Лилиан.
– Полиция считает, что он использовал ее для того, чтобы проверять людей, которых он вербует. Именно она пробралась в офис миссис Валентайн, а потом пыталась осмотреть машину Хэтча. Ей надо было выяснить, как далеко зашло наше расследование и представляем ли мы реальную угрозу для ПСЗ.
- Предыдущая
- 67/69
- Следующая