Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нечаянный обман - Кренц Джейн Энн - Страница 43
Кроме того, призналась она себе, все неприятности возникли по ее вине. Значит, она и должна все исправить.
]]]
Незадолго до вечерней трапезы в дверь спальни Джареда постучали. В этот момент он сидел за маленьким письменным столиком, сочиняя письмо к отцу.
– Войдите.
Когда дверь открылась, он поднял глаза и увидел Роберта, Итона и Хью. Шествие, заполнившее комнату, замыкал Минотавр.
Джаред лишь один раз взглянул на решительные лица своих троих юных друзей и отложил перо. Он повернулся в кресле, откинув руку на спинку.
Роберт расправил плечи:
– Добрый вечер, сэр.
– Добрый вечер, вы что-то собираетесь мне сообщить?
– Да, сэр. – Роберт вздохнул. – Мы пришли сюда, чтобы выяснить, сказала ли миссис Берд правду.
Джаред с трудом подавил проклятия.
– А что именно она сказала?
Глаза Итона загорелись от возбуждения.
– Она утверждает, что вы – виконт, сэр, а не учитель.
Джаред пристально посмотрел на него.
– Она права, но лишь наполовину. Я действительно виконт, но думаю, что достойно справляюсь со своими обязанностями преподавателя в этом доме.
Итон смущенно взглянул на братьев.
– Да, конечно, сэр. Вы очень хороший учитель, сэр.
Джаред поклонился:
– Благодарю тебя.
Хью обеспокоенно спросил:
– Проблема состоит в том, сэр, останетесь ли вы нашим учителем теперь, когда вы оказались виконтом?
– Я ни в коем случае не собираюсь прекращать наши занятия, – ответил Джаред.
Хью облегченно расслабился:
– Прекрасно, сэр.
– Я того же мнения, – улыбнулся Итон. – Очень хорошие новости, сэр. Мы бы возненавидели другого преподавателя.
Роберт сверкнул глазами на младших братьев:
– Мы совсем не об этом собирались говорить.
– А о чем же, Роберт? – вкрадчиво спросил Джаред.
Роберт сжал руку в кулак. Слова из его уст полились стремительным потоком:
– Миссис Берд говорит, что вы добились своего от тети Олимпии и получили то, что хотели, так что теперь каждый в городе знает, кто вы такой на самом деле, поэтому вы вскоре исчезнете из-за скандала, который разразится, когда выплывет наружу, что вы на самом деле не женаты на тете Олимпии.
– Простите меня, сэр, – сказал Итон, прежде чем Джаред смог ответить. – Но что означает фраза – «вы добились своего от тети Олимпии»?
Роберт уставился на него:
– Умолкни ты, глупец.
– Я лишь спросил, – пробормотал Итон.
– Миссис Берд сказала, что вы разрушили ее, – заметил Хью. – Но я только что спросил тетю Олимпию, разрушена ли она, а она ответила, что чувствует себя превосходно.
– Приятно слышать, – заметил Джаред.
– Есть и еще кое-что. – Роберт в смущении переступал с ноги на ногу. – Миссис Берд утверждает, что единственная возможность для вас поправить все дело – жениться на тете Олимпии, на что вы вряд ли пойдете.
– Боюсь, что насчет последнего миссис Берд заблуждалась, – сказал Джаред. – Я уже сделал предложение вашей тете.
– Да? – Это известие поразило Роберта, и в его глазах забрезжила надежда. – Сэр, мы не совсем понимаем, что именно происходит, но мы не хотим, чтобы с тетей Олимпией случилось что-нибудь плохое. Вы знаете, что она очень добра к нам.
Джаред улыбнулся:
– Она также очень добра и по отношению ко мне. Поэтому я намереваюсь проследить за тем, чтобы у нее не было никаких неприятностей.
– Понимаю. – Роберт облегченно улыбнулся. – Если вы будете заботиться о ней, то не возникнет никаких проблем, не правда ли?
– Все это так, – медленно проговорил Джаред, – но осталась одна проблема, которую нужно устранить, прежде чем дело закончится к всеобщему удовольствию. Но я убежден, что справлюсь с затруднениями.
На лице Роберта вновь отразилось беспокойство.
– В чем проблема, сэр? Возможно, мы сумеем помочь.
– Да, мы поможем, – пылко добавил Хью.
– Только скажите, что нужно делать, – поспешно присоединился к братьям Итон.
Джаред вытянул ноги, откинулся назад и оперся локтями о подлокотники, сведя вместе кончики пальцев.
– Я просил вашу тетю выйти за меня замуж, но пока она не соглашается. Боюсь, что до тех пор, пока она не скажет «да», дела будут оставаться неустроенными.
Итон, Хью и Роберт обменялись тревожными взглядами.
– Это дело, – вкрадчиво продолжал Джаред, – весьма безотлагательное. Я считаю, что ваша тетя должна согласиться выйти за меня замуж так быстро, как только возможно.
– Мы поговорим с ней, – заверил его Хью.
– Да, – согласился с ним Итон. – Уверен, что мы сможем убедить ее выйти за вас, сэр. Миссис Берд сказала, что при таких обстоятельствах только сумасшедшая может отказаться от свадьбы.
– Тетя Олимпия на самом деле не безумна, – заверил Джареда Роберт. – Просто рассеянная временами. Вы знаете, что она очень добрая и умная. Убежден, нам удастся уговорить ее выйти за вас.
– Превосходно. – Джаред выпрямился и вновь взял перо. – Тогда идите выполнять задание. Увидимся за ужином.
– Да, сэр. – Роберт поклонился и направился к двери.
– Мы сделаем это для вас, сэр, – заверил Итон. Отвесив вежливый поклон, он поспешил за Робертом.
– Не забивайте себе голову, сэр, – доверительно сказал Хью. – Тетя Олимпия очень благоразумно подходит ко многим вещам. Уверен, мы добьемся от нее согласия на брак с вами.
– Благодарю, Хью. Я ценю твое содействие, – в замешательстве ответил Джаред.
Минотавр поднялся с пола, с энтузиазмом помахал хвостом и припустил за ребятами.
Джаред подождал, пока за небольшой группой его верных соратников не закроется дверь, после чего вернулся к письму:
«Дорогой сэр.
К тому моменту, когда вы получите это послание, я намереваюсь вступить в брак с мисс Олимпией Вингфилд из Верхнего Тудвея Я затрудняюсь описать ее, но, заверяю вас, она будет мне достойной женой.
Сожалею, что нельзя отложить свадебную церемонию до того момента, когда вы смогли бы на ней присутствовать Воспользуюсь ближайшей возможностью, чтобы представив вам свою избранницу.
Всегда ваш – Джаред»
Пока он запечатывал письмо, в дверь снова постучали.
– Войдите Дверь отворилась, и в комнату ступила миссис Берд. Остановившись, она воинственно, но в то же время осторожно принялась изучать Джареда.
– Пришла своими глазами посмотреть на то, что здесь происходит.
– Что дальше, миссис Берд?
– Это правда – то, что говорят мальчики? Вы действительно просили мисс Олимпию выйти за вас замуж?
– Да, миссис Берд, действительно Хотя это вас не касается.
Миссис Берд ошеломленно и молча смотрела на него.
Но затем на ее лице появилось выражение глубочайшей подозрительности.
– Если вы сделали мисс Олимпии предложение, то почему же она не ведет себя как женщина, которая вот-вот вступит в брак?
– Вероятно, потому, что она ответила мне отказом.
Миссис Берд в ужасе воззрилась на него.
– Она вас отвергла?
– Боюсь, что так.
– Это мы еще посмотрим – Миссис Берд покачала головой. – У этой юной леди никогда не было правильного отношения к некоторым вещам. Не ее вина, конечно. Мисс Софи и мисс Ида напичкали ее кучей странных представлений. И все же ей придется стать благоразумной.
– Верю, что вы наставите ее на путь истинный в этом вопросе, миссис Берд – Джаред протянул ей письмо:
– Кстати, вы не будете так любезны и не проследите, чтобы это послание было отправлено?
Экономка неторопливо приняла письмо из его рук – Вы действительно виконт?
– Да, миссис Берд. Действительно.
– В таком случае лучше быстрее выдать мисс Олимпию за вас замуж, пока вы не передумали. Вряд ли она найдет лучшую партию.
– Я рад, что вы так считаете, миссис Берд.
- Предыдущая
- 43/79
- Следующая