Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь по расчету - Кренц Джейн Энн - Страница 13
— Мне даже не верится.
Из состояния шока Келси вывел телефонный звонок. Чихнув, Молли потянулась к трубке.
— «Чай и специи Аббервик».
— Молли, дорогая, это ты?
— Да, это я, тетя Венисия. — Молли высморкалась.
— Что-то у тебя голос неважный. Ты не простудилась?
— Я себя прекрасно чувствую. У Келси небольшая авария.
— Надеюсь, никто не пострадал?
— Только моя носоглотка, все остальное цело и невредимо.
— Ну и слава Богу. — Венисия отнеслась к происшествию с легкостью, выработанной долголетней практикой. В конце концов, она в течение тридцати лет была замужем за Аббервиком, овдовев после той злополучной аварии, унесшей жизни ее мужа и отца Молли. — Я хотела спросить: что ты думаешь о сочетании зеленого с золотистым?
— Что зеленое и что золотистое?
— Свадебный наряд, дорогая. Ты меня слушаешь?
— Слушаю. По-моему, сочетание прелестное.
— Серебристое, может, было бы и лучше. — Венисия сделала паузу. — Но мне почему-то не нравится сочетание зеленого с серебристым, а тебе?
— Я как-то не задумывалась над этим. — Молли стряхнула копоть со стопки утренней почты и начала просматривать конверты и рекламные проспекты.
Венисия пустилась в путаные рассуждения о преимуществах сочетания зеленого с золотистым. Молли слушала вполуха. Она очень любила тетушку, но вполне могла позволить себе отвлечься во время монолога Венисии о предстоящей свадьбе.
Келси сочувственно улыбнулась Молли, увидев, как та осторожно раскрывает конверт.
— .Я сказала Каттеру, что это было бы замечательно, — продолжала Венисия. — Ты ведь не будешь занята, дорогая?
Молли поняла, что пропустила какую-то существенную деталь.
— Ты о чем, тетя Венисия?
— Я сказала Каттеру, что ты наверняка согласишься поужинать с нами в пятницу вечером. Ты что, не слушаешь меня?
— Да что ты, конечно же, слушаю. — Молли, скорчив гримасу, обменялась взглядами с Келси. — Я просто заглянула в календарь. Похоже, в пятницу я буду занята.
— Вечером? — Судя по голосу, Венисия была крайне удивлена.
— Знаешь, меня это тоже шокирует, но я иду на свидание.
— Почему же, дорогая, это просто чудесно. Я так рада. Интересный мужчина?
— Гарри Тревельян.
— Твой консультант? — В голосе Венисии поубавилось энтузиазма. — Мне казалось, доктор Тревельян тебя не интересует.
— Я открыла для себя нового Тревельяна.
— Что ж, это все лучше, чем ничего, — не без некоторого колебания заключила Венисия. — Видит Бог, в последнее время я так переживала из-за твоего одиночества.
— Не стоит так переживать, тетя Венисия. Смотри на жизнь веселее.
— О, я так и делаю, дорогая, — заверила ее Венисия. — Я так рада слышать, что у тебя появились планы на вечер. Кто знает, во что это может вылиться? Ведь когда я встретила Каттера в том круизе, я и представить не могла, что мы полюбим друг друга.
— Я не собираюсь влюбляться в Гарри, — поспешила вставить Молли. — Мы совсем не подходим друг другу.
— Ничего нельзя предугадать, дорогая. Противоположности притягиваются.
Молли поморщилась.
— Я никогда не верила в это.
— Послушай, я тогда попрошу Каттера организовать для нас ужин в другой день. Что, если в субботу?
— Отлично.
— Ну и хорошо. Веселись от души завтра, дорогая.
— Постараюсь. — Молли с облегчением повесила трубку.
Келси все еще возилась с обшивкой мотора.
— Ну, какие новшества в свадебном наряде?
— Зеленое с золотистым.
— А что случилось с голубым и золотистым?
— Эта раскраска шла на прошлой неделе. — Молли раскрыла другой конверт и достала бланк заказа, вырезанный из ее нового каталога. — Я буду счастлива, когда эта свадьба наконец состоится.
— Я знаю. Тетушка Венисия, кажется, немножко свихнулась на почве приготовлений к ней.
— Я рада за нее. — Молли просмотрела список специй, заказываемых покупателем из Аризоны. — После стольких лет семейной жизни с дядей Джулиусом она заслуживает такого замечательного, внимательного мужа, как Каттер Лэттеридж.
— К тому же такого состоятельного, — сухо заметила Келси. — Дом на острове Мерсер, яхта. — все это стоит недешево.
— Это уж точно. — Молли отложила бланк заказа в сторону. — По крайней мере, нам не придется переживать из-за того, что он женится на ее деньгах. Самое главное то, что он бережно к ней относится. Она этого заслуживает.
— Дядя Джулиус был не так уж плох. Они с отцом были так похожи.
— Да, это ты верно заметила. — Молли потянулась к следующему конверту. — Отец иногда начисто забывал о том, что у него есть жена. Дядя Джулиус в этом смысле был не лучше. Тетя Венисия однажды призналась мне, что за все тридцать лет их брака он ни разу не вспомнил о годовщине свадьбы, не говоря уже о днях рождения супруги.
Келси внимательно вглядывалась во внутренности разбитого мотора.
— Прямо как наш отец.
Молли промолчала. К словам Келси ей нечего было добавить. В этой простой фразе выплеснулись эмоции ребенка, лишенного отцовского внимания. Джаспер Аббервик по-своему любил семью, но работе всегда отдавал предпочтение. Даже чудесные механические игрушки, которые он когда-то мастерил для своих дочерей, были прототипами будущих роботов.
Молли любила эти старые игрушки. Они хранились в бывшей мастерской Джаспера. Раз в полгода она, как преданная дочь, проверяла, исправны ли их долговечные батарейки, которые отец изобрел специально для этих игрушек. Было время, когда она всерьез задумывалась о том, что придет день и ее дети тоже станут играть с ними. Но постепенно перспектива эта стала казаться все более отдаленной.
Дверь кабинета открылась. Тесса опасливо заглянула внутрь.
— Все здесь в порядке?
— Кажется, мы остались живы после очередного эксперимента Келси, — сказала Молли.
— Слава Богу. — Тесса вошла в кабинет. Вид у нее был решительный. — В таком случае, думаю, пора обсудить твое свидание с Тираннозавром.
Молли раскрыла очередной конверт.
— А что тут обсуждать? Келси отложила отвертку.
— Тесса права. Нам надо поговорить. Ты так давно не ходила на свидания. Пожалуй, с тех пор, как перестала встречаться с Гордоном Бруком.
— Не правда. В прошлом месяце я ужинала с Эриком Сандерсом.
— Эрик. — твой бухгалтер, — заметила Тесса. — Это был рабочий ужин. Ты мне рассказывала, что весь вечер вы обсуждали налоговые выплаты.
— Ну и что?
Келси нахмурилась.
— Он ведь даже не поцеловал тебя на прощание?
Молли вспыхнула.
— Конечно, нет. Он же мой бухгалтер, черт возьми.
— Я так и знала. — Келси взглянула на Тессу. — Она ведет себя как наивная овечка.
Тесса зацокала языком.
— Нам предстоит изрядно потрудиться, прежде чем мы рискнем выпустить ее на настоящее свидание.
Молли насторожилась.
— О чем вы обе говорите?
— Ты даже не представляешь, какие нынче нравы, — сказала Тесса. — Ну ничего, мы с Келси обучим тебя технике выживания в условиях современного свидания. .
Лишь выбравшись из машины, Гарри заметил странную черную коробку, лежавшую на пороге дома Молли. Он машинально переложил букет желтых роз в левую руку и, поднявшись по ступенькам, принялся внимательно разглядывать заинтересовавший его предмет.
Первой в голову пришла мысль о том, что кто-то доставил посылку и положил ее у двери, поскольку дома никого не оказалось.
Но вслед за этой мыслью мелькнула догадка: ведь если никто не открыл дверь, значит, и Молли нет дома. Она забыла о свидании.
Его охватило горькое разочарование. «Нужно было перезвонить ей днем и напомнить», — мысленно корил он себя.
Но тут он увидел черную проволоку. Она тянулась от крышки коробки к ручке двери. Крышка должна была бы слететь, когда дверь откроют.
Гарри подумал о том, что, возможно, это чья-то остроумная шутка. Может, из коробки выскочит игрушка на пружинке.
Не отрывая взгляда от коробки, он медленно приблизился к ней.
Пожалуй, это не шутка.
- Предыдущая
- 13/79
- Следующая