Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дорожка к неприятностям! - Роджерс. Фрэнк - Страница 4


4
Изменить размер шрифта:

Спустя несколько мгновений после того, как Чарли ушёл, МакГилл хлопнул себя по лбу и завопил в ужасе:

— Мой аккордеон! Я забыл его! Мне придётся вернуться за ним домой!

Прежде чем кто-либо успел отреагировать, он выскочил за дверь.

— Не задерживайся! — заорала вслед ему Джилл.

— Не волнуйтесь, он — шустрый, этот старичок-скелетик, — с восхищением произнёс Пугол.

— Слишком шустр, — пробормотал Мумий-Тот, подавляя зевок. — Вся эта скорость меня утомляет. Думаю, я немного вздремну перед представлением.

Он оглянулся, но не увидел ничего подходящего, где можно было бы прилечь.

— Пойду поищу уютное местечко, — пробормотал он себе под нос и, когда Джилл и Пугол не смотрели на него, выскользнул за дверь.

В зале мисс Биннс встречала гостей.

— О, привет, Чарли, — просияла она. — Похоже, у нашего концерта будет потрясающий успех. Сборы за этот вечер определенно восполнят пропавшие деньги. Разве это не замечательно?!

Чарли кивнул.

— Конечно, мис Биннс, — согласился он, — к тому же я наткнулся на важную информацию о мистере Касторкусе.

Мисс Биннс строго посмотрела на Чарли.

— Что за информация?

— Ну, — замялся Чарли, — я был со своей тётей Джилл, и…

Глаза мисс Биннс сузились.

— Снова твоя тётя Джилл, Чарли. Мне придётся встретиться с этой леди, — она пристально посмотрела на него. — Ну и что тётя?

— Мы узнали, что мистер Касторкус намеревается застроить всю спортивную площадку и ничего не оставить школе.

Мисс Биннс выглядела потрясённой.

— У вас с тётей есть какие-либо доказательства?

— Ну… нет, — признался Чарли. Вряд ли он мог рассказать мисс Биннс то, что его дядя разузнал, превращаясь в мышь и врываясь в офис Груба. — Но это правда.

Мисс Биннс медленно кивнула.

— Возможно, так и есть, Чарли, — сказала она, — но мне нужны доказательства.

Она посмотрела на свои часы и ужаснулась.

— Уже скоро пора начинать концерт! Где Мадам Вопилски и остальные? Надеюсь, они не опаздают!

— Всё в порядке, — быстро сказал Чарли. — Они уже здесь. Я проводил их в комнату за сценой. И именно об этом я пришёл Вам сообщить.

Директор просияла.

— Молодец, Чарли, — похвалила она. — Теперь беги и скажи им, что Мадам выступает первой, и что я представлю её.

Чарли сник и пошёл.

И как раз в этот момент его мама и папа вошли в зал.

— Она здесь, Чарли? — нетерпеливо спросил его папа. — Ты видел Мадам Вопилски? Как она выглядит?

Чарли вздохнул. Теперь уже выкрутиться было невозможно. Было понятно, что ему придётся рассказать родителям правду.

Отведя их в сторонку, он прошептал:

— Э-э, фактически… она похожа на тётю Джилл.

Его папа непонимающе уставился на него.

— Что ты имеешь в виду? — сказал он нервно.

— Я имею в виду, — медленно начал Чарли, — то… что это не Мадам Вопилски… это — тётя Джилл… и остальные.

Родители Чарли побледнели.

— Чиллы из Туннеля Страха… — хрипло пробормотал его папа. — Ужасный семейный секрет. Я должен был знать, что это рано или поздно раскроется.

Он украдкой осмотрел зал, как будто ожидал увидеть, что все родители уже шепчутся об этом.

— Все подумают, что они — просто артисты, папа, — попытался успокоить отца Чарли. — Никто не знает, кто они на самом деле.

— Будем надеяться, что так и будет, — проговорила мама.

— Почему ты не попытался остановить их, Чарли? — прошипел папа.

— Я пробовал, — прошептал Чарли. — Но вы же знаете, какая несговорчивая может быть тётя Джилл, когда ей что-то стукнуло в голову.

— Да уж, мы знаем, — мрачно пробормотал он. — Мы знаем.

Глава шестая

Мумий-Тот смотрел сквозь полуприкрытые веки на стены цвета замазки, сонно бредя по коридору.

— Напоминает гробницу Тутанхамона, — пробурчал он, — но не такая уютная.

В небольшом проходе коридора ярко-синяя дверь с нарисованной радугой привлекла его внимание. Мумий-Тот открыл её и сразу же увидел то, что искал.

— Какое милое место для сна, — просиял он.

Зашёл в комнату, залез в большую песочницу и улегся.

— Ахххх, — вздохнул он блаженно, зарываясь в мягкий песок. — Превосходно. Так удобно. Прямо как дома!

Он закрыл глаза и начал засыпать.

И тут он услышал голоса в коридоре прямо за дверью и смутно осознал, что узнаёт их.

— Хммм, — сонно хмыкнул он. — Это тот скользкий тип Груб Касторкус и два его дружка, Втык Бойл и Склиз Вьюн.

— Будет сделано, босс, — Мумий-Тот услышал Втыка. — Не волнуйтесь. Мы выполним Ваш план. Мы примем меры, чтобы свет погас как раз перед концертом.

— Ага, — поддакнул Склиз. — Мы запросто найдём главный щит распределения электричества и вырубим его. Он находится в подвале.

— Хорошо, — захихикал Груб. — Концерт с треском сорвётся, и мисс Биннс сама прибежит подписывать мой документ купли-продажи.

— Какая жалость, школе не удалось заработать деньги, — прогнусавил Склиз.

— Всё было бы проще, если бы они не связались с этими проклятыми артистами, — мрачно проговорил Груб. Он пожал плечами. — Впрочем, неважно. Мы их, конечно, одурачили, не так ли? Они думают, что их деньги украдены, но это не так. Зачем мне краденые деньги? Я не обычный вор. Если уж меня поймают, то не на краже такой мелочи, как школьный фонд.

— Нет, — давился от смеха Втык. — Но Вы-то знали, куда положить их, не так ли?

Груб рассмеялся.

— Конечно, Втык, — пророкотал он. — Конечно. Они прямо у нее под носом в очень безопасном месте.

Он снова рассмеялся:

— Безопасное место? Именно так!

— Мы идём, босс, мы идём и всё сделаем! — прогорланили Втык и Склиз, смеясь и фыркая.

Они ушли, похохатывая, в то время как Мумий-Тот изо всех сил старался не заснуть.

— Я должен рассказать остальным… — бормотал он. — Должен… рассказать…

И с этой мыслью он широко зевнул и крепко заснул.

* * *

МакГилл заблудился. Он бродил по пустым коридорам около десяти минут в поисках выхода. Остановился и почесал голову.

— Все эти коридоры такие одинаковые! — пробормотал он. — Как дети находят дорогу?

И именно в этот момент он его лицо ощутило холодный порыв воздуха. Он выглянул за угол. Там, в конце коридора был запасной выход, дверь которого была распахнута.

— Наконец! — закричал он и устремился к нему.

Вдоль стены с левой стороны от него был двойной ряд металлических шкафчиков. Длинные внизу и покороче наверху. Как раз в тот момент, когда МакГилл пробегал мимо них, одна из верхних дверец шкафчика распахнулась от сквозняка и неожиданно заехала ему по голове… БАМЦ… и начисто сбила её с плеч.

— В чём дело? — воскликнул он, в то время как его голова подпрыгнула как мячик и покатилась назад по коридору.

Остальная часть МакГилла продолжала идти. Безголовое тело пробежало прямо через открытую дверь и на спортивную площадку, где остановилось в замешательстве.

Дважды повернувшись кругом, оно начало двигаться на ощупь, ища свою голову. После нескольких нетвёрдых шагов тело добралось до ступенек, ведущих вниз в подвал. Один шаг, нога повисла в воздухе и… не найдя твёрдой опоры, безголовое тело стремительно понеслось вниз, перепрыгивая через ступеньки. У подножия лестницы оно пролетело сквозь открытую дверь и с громким стуком приземлилось на костлявый зад.