Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Огненные дороги Геона - Чужин Игорь Анатольевич - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

Я все прочитал, хозяин.

— Читай следующую грамоту, — приказал я.

Вторая грамота оказалась свидетельством о демобилизации по ранению, выданным армейским госпиталем в Арисе. В нем говорилось, что Валлин Бартолин годен к нестроевой службе в качестве оружейника.

Третья грамота была завещанием дяди Валлина, в котором он отписывал ему кузницу после выплаты пятисот империалов его вдове Лили Бартолин.

Текст документов оказался выгравированным на пергаменте лучом Силы, как лазером. Пергамент защищали магические водяные знаки. Если смотреть на документ внутренним взглядом, то проступал контур герба, похожего на герб ФРГ, только вместо орла на нем был изображен харух. Подписи на документах заверялись магическими печатями. На именной грамоте стояли две печати, а на завещании и свидетельстве о демобилизации по одной.

«Серьезно в империи относятся к документам, — подумал я. — Гравировку на пергаменте не сотрешь, не допишешь».

На именной грамоте первая печать стояла напротив имени Валлина и была заряжена его аурой, а вторая — напротив подписи мага и имела две магические метки. На свидетельстве о демобилизации и завещании стояли только печати магов.

Устройство печатей оказалось очень остроумным. В какой-то смоле размешали порошок серого камня Силы и печать вдавили в пергамент, а потом нанесли метку аурой Валлина. На поверхности печати красовался тот же герб, что и на водяном знаке. Печать на подписи мага оказалась двухслойной. Первый слой наносился во время изготовления пергамента и имел магическую метку, одинаковую на всех документах, а второй слой был из смолы с порошком серого камня и заряжался аурой мага. Метки пергамента и мага имели какую-то взаимосвязь, но какую я понять не смог. После нескольких неудачных попыток мне все-таки удалось подменить магическую метку на печати возле имени владельца грамоты меткой с магическим оттиском своей ауры. Так я превратился в Валлина Бартолина.

Глава 8

ДОРОГА В ГЕДЕОН

Радовался своим успехам в подделке документов я недолго. Здравый смысл подсказывал, что наличие легальных бумаг никак не гарантировало мне спокойной жизни. Слишком мало я знал о порядках в империи. У Валлина где-то были знакомые и друзья, он долго служил в пограничной страже. Любой такой старый знакомый расколет меня в два счета. Есть еще невеста, с которой у него любовь. Женщины — народ непредсказуемый, и она могла заявиться в Шателье в любой момент.

Сейчас передо мной стоит только одна задача — вписаться в жизнь Геона, понять ее, стать своим среди местных, а уже потом легализоваться под действительно надежным именем. Главной проблемой было — под каким соусом вернуться в Шателье. Караван Валлина погиб, и мне предстояло давать властям отчет по этому поводу. Прокрутив ситуацию и так и сяк, я решил сделать морду ящиком и говорить, что ездил за деньгами в Арис, а не в Кайтон, главное — проскочить мимо пограничной стражи.

Мы с Первым задержались на стоянке еще на один день. Мне было необходимо подогнать одежду покойного под себя и подготовить лошадей к длинному переходу. Как ни душила меня жаба, но четырех лошадей я решил оставить. Восемь лошадей на двоих — это явный перебор, нам бы с четырьмя справиться. В выборе «транспорта» я полностью доверился шаку. Наконец приготовления были закончены, и мы отправились в путь.

Верхом можно было передвигаться только по дороге или проселку. Это было намного быстрее и легче, чем пешком, но и одновременно намного опаснее. Я находился в постоянном напряжении, сканируя дорогу впереди, и при малейшей опасности мы сворачивали в лес. На наше счастье, движение по проселку практически отсутствовало, и нам за два дня не встретилось ни одного каравана. Несколько раз я замечал на дороге небольшие отряды афров, но это, скорее всего, были охотники, которые через некоторое время сворачивали в лес. Местность вокруг дороги как будто вымерла.

На второй день нам на пути попалась разрушенная афрская деревня из двух десятков хижин. Однако она была разрушена уже давно и полностью заросла травой. На следующий день мы проехали еще три такие же деревни. В самой большой из них я решил остановиться на обед и заодно осмотреть развалины. Пока Первый готовил еду, я с Тузиком бродил по деревне. Причина, по которой она вымерла, стала ясна сразу. Практически в каждой полуразрушенной хижине мне попадались человеческие кости.

Самое большое число костей и черепов я нашел на деревенской площади за покосившимся частоколом, практически вся земля вокруг оказалась засыпана ими. В центре площади красовалась пирамида из черепов, словно на картине Верещагина «Апофеоз войны». Тузик, увидев это зрелище, поджав хвост, убежал к Первому, а у меня сразу мороз волнами пробежал по коже и спина покрылась холодным потом. Привычка защищает человека от стрессов, и мне давно не доводилось падать в обморок при виде крови, мои руки этой красной жидкости пролили не одно ведро. Однако зрелище бессмысленной и показной жестокости вгоняло в дрожь. Вокруг этой чудовищной пирамиды на земле виднелись следы костров, в которых кучами лежали полусгоревшие раздробленные кости. Мало того что жертвам отрубили головы, их еще зажарили и съели. В деревне явно порезвилось племя людоедов. Перед глазами, как живая, встала картина трагедии. Наверное, деревню окружили на рассвете, потому что костей убитых было много в домах, затем выживших загнали за частокол, отрубили головы и съели. Я рассказал о своей находке Первому, но он даже не удивился и не пошел смотреть на пирамиду из черепов.

— Это караи, — сказал он.

Из рассказа шака я понял, что караи — афрское кочевое племя, которое живет в глубине джунглей и время от времени делает набеги на другие афрские племена. Караи исповедуют какой-то изуверский религиозный культ, который требует есть человеческое мясо и пить людскую кровь.

— А почему другие племена не соберутся и не вырежут этих караев под корень? — спросил я.

— Караи живут маленькими племенами в глубине непроходимых джунглей и собираются вместе только для таких вот набегов, — ответил Первый.

Веселый народец бегает по джунглям вокруг нас! После таких рассказов обедать как-то сразу расхотелось, и я с трудом осилил свою порцию. Распрощавшись с местом чудовищной трагедии, мы снова отправились в путь. Скорость нашего передвижения значительно повысилась, и следующую ночь мы провели уже возле дороги на Гедеон, хотя я рассчитывал добраться до нее только к вечеру следующего дня.

Утром мы выехали на дорогу намного позже обычного, загнанные нами от страха лошади требовали длительного отдыха. Движение на дороге оказалось довольно интенсивным, и мы быстро догнали караван, движущийся в направлении Гедеона. Навстречу часто попадались отдельные телеги и небольшие группы пешеходов. Вдоль обочин стали встречаться стоянки для караванов и афрские деревни, как на дороге в Кайтон из Тадмура. Караван, который шел впереди нас, свернул на одну из стоянок, и я решил пристроиться к нему. На въезде на стоянку нас встретили три афрских воина и содрали с меня серебряный империал за услуги. Мы на законных основаниях въехали за частокол, и шак увел лошадей на водопой. Тузик, размахивая хвостом, как дворняга, увязался за ним. Чтобы разобраться в обстановке и понять, куда мы попали, мне пришлось напустить на себя беспечный вид и бродить среди телег каравана, разыскивая мнимых знакомых. В действительности я буквально растопырил уши во все стороны, подслушивая разговоры караванщиков. Караван, расположившийся на стоянке, оказался смешанным и не принадлежал одному хозяину, это было временное объединение мелких купцов, которые совместно наняли охрану до Гедеона. У костров слышалась афрская, арбская и меранская речь, но караванщики общались между собой в основном на меранском языке.

— Ты чего это здесь вынюхиваешь? — обратился ко мне один из купцов. — Я тебя еще по дороге заметил. Зачем ты тащишься позади, не догоняешь и не отстаешь. Хочешь на халяву до Гедеона добраться и за охрану не платить?