Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ученик - Черненко Алексей Васильевич - Страница 26
— Кто такие? Что тут делаете?
— Я — Дарк ар'Этир, — представился я, стараясь поудобнее устроиться с заломленными за спину руками. — В данный момент должен пребывать на западных внутренних воротах на посту. Но по своей недальновидности случайно оставил пост и отправился погулять в императорский сад, где встретил этого милого господина (фигура оказалась мужчиной) и попросил его проводить меня к милорду Гвирду для принятия заслуженного наказания.
— Ладно, разберемся, — растерянно произнес командир отряда. Видимо, раньше никто так не рвался ему все рассказать. — А ты кто таков? — обратился он ко второму человеку.
В ответ получил только тишину и полный презрения взгляд. Несколько ударов по телу не принесли результата. Он все так же молчал. Посмотрев на довольно дилетантский допрос, проводимый командиром отряда, я не выдержал.
— Ну кто так допрашивает? — возмутился я.
— А ты вообще молчи, — ответил командир. — Скоро и до тебя очередь дойдет.
— Что тут происходит? — раздался знакомый голос у меня из-за спины.
— Господин Гвирд, — командир поклонился, — нами были задержаны две личности подозрительной наружности. Один гнался за другим и кричал о том, что надо вам о чем-то доложить.
— Имена их узнали?
— Одного зовут Дарк ар'Этир, а второй молчит и ни в какую не называет своего имени. Сейчас пытаемся его разговорить.
— Дарк? — Гвирд подошел ко мне и, посмотрев, приказал солдату: — Этого отпустить.
Гвардеец только удивленно посмотрел на Гвирда, но ослушаться или переспросить не решился. Отпустив меня, он помог мне подняться. И, поклонившись и пробормотав извинения, отошел в сторону.
— Рассказывай, — приказал мне Гвирд.
— Все было так… — Вкратце рассказав ему о том, что произошло, я не преминул напомнить, что, согласно Уставу караульной службы Империи, за подобное меня надо бы отстранить и отправить обратно в академию. Можно даже без выплаты пособия за ту пару дней, что я уже прослужил. — И кстати, — заметил я ему, — допрос у вас подчиненные проводить совершенно не умеют.
— Можешь научить? — усмехнулся Гвирд.
— Нет, — ответил я. — Мне тут вообще уже находиться не положено. Может, я пойду, а? Мне заниматься надо.
— В смысле? — переспросил удивленно Гвирд. — Да тебя после того, что ты сделал, наоборот, надо наградить.
— Что? — ошарашенно произнес я. — Что значит наградить? Меня выгнать надо. Что за порядки у вас тут. Нарушаешь дисциплину, а тебя еще и наградить хотят. Бардак! Я… я… я жаловаться буду. Кому-нибудь… наверное…
Все вокруг засмеялись. Выглядел я действительно глупо. Жаловаться на главу безопасности Императрицы можно было только Императрице. Да и само содержание жалобы выглядело бы довольно странно. Жаловаться на то, что тебя хотят наградить. Хмыкнув, я махнул рукой и, разворачиваясь, произнес:
— Ладно, Сарак с вами. Я пошел обратно на пост.
— Не пропадай никуда, — произнес Гвирд. — Нам с тобой еще надо будет поговорить.
Вернувшись на пост, я пересказал Лиаму произошедшую историю, и, весело посмеявшись, мы принялись нести нашу службу дальше. Вечером нас пригласили для беседы в кабинет министра тайной канцелярии. Внутри присутствовали Гвирд, герцог Красс, сам министр и еще одна фигура в темном балахоне. Последняя была мне смутно знакома, но я решил не пытаться ничего узнавать. «Меньше знаешь — крепче спишь», — всегда говорил Кал'Атар. Быстро пересказав причины, по которым я покинул пост, я вызвал улыбку у герцога Красса и Гвирда. Остальные были задумчивы. Наконец Гвирд нарушил повисшую тишину:
— Я думаю, что его надо наградить и наказать после этого.
— И как ты себе это представляешь? — удивился герцог Красс. — Сначала дать ему в награду тяжелую броню, а потом назначить сто ударов кнутом по этой броне?
— Каким кнутом? — спросил я охрипшим голосом. — Про кнуты ничего не было. Там только про отстранение от несения службы было.
— Успокойся, — произнес Гвирд. — Это мы пока просто рассуждаем. Сейчас подумаем и решим, что с тобой делать.
— Надо его сначала наказать, а потом — поощрить, — предложил министр тайной канцелярии. — Надо подать пример остальным, чтобы не смели оставлять свой пост во время службы.
— Вы, уважаемый, если не можете предложить ничего поумнее, то лучше молчите, — вклинился я. — Я предлагаю просто отпустить меня и больше в императорский дворец не пускать никогда.
Герцог Красс и Гвирд почти сложились пополам от хохота. Таинственная фигура тоже подняла руку к лицу и немного похихикала. Пока не пропала инициатива, я решил развить успех и под шумок просто смыться.
— Вижу, что вы, господа, меня поддерживаете. Тогда мы, пожалуй, пойдем. Не будем вас отвлекать от государственных дел. — Пнув Лиама, я заставил его встать и начал бочком пробираться к выходу, толкая напарника перед собой.
— Подождите минутку, — произнес герцог Красс. — Наказывать вас никто не будет, но и отстранять от службы таких везучих людей тоже никто не собирается. Думаю, мы сможем договориться с вашим преподавателем, чтобы он усилил нагрузку в учебное время, дабы вы могли нести службу и дальше.
— За что? — простонал я.
— За особые заслуги перед короной, — ответил Красс. — И между прочим, барон, вам не кажется, что позволять себе такие выражения в присутствии вашего сюзерена как минимум недопустимо?
— За это меня надо отстранить от службы? — с надеждой в голосе спросил я. — Может, отправите меня в академию учить манеры? Обещаю, что лет за семь я их выучу до корки.
— Насчет манер — идея хорошая, — пробормотал Гвирд. — Есть у меня знакомый учитель манер. Он справится быстрее, чем за семь лет. Могу с ним переговорить о занятиях в свободное время. Что скажете, милорд герцог?
— Думаю, идея просто отличная, — ответил Красс.
— У меня денег нет на такого учителя, — отозвался я. — А в долг брать я не люблю. Так уж сложилось.
— Никаких проблем, — улыбнулся министр, — это просто будет вашим поощрением и наказанием в одном. Думаю, все согласны?
Все присутствующие закивали. Даже Лиам успел пару раз кивнуть, пока я не ткнул его локтем в бок.
— За что вы так со мной? — спросил я. — Я ведь просто хочу учиться магии и стать хорошим магом. Я даже не на боевом факультете. Может, оттуда кого-нибудь возьмете? Я там знаю пару отличных магов. Они будут относиться ко всему ответственно, и с дисциплиной у них все в порядке.
— Зато у них нет твоего дара влипать в истории, — возразил Красс.
— Да какой дар! — возмутился я. — Это какое-то проклятие темных богов, а не дар.
Пробормотав себе под нос проклятия на вампирском языке, я уселся на пол. В голове выстраивались и рушились схемы по отказу от несения караульной службы. Учеба и так шла перекосами, а теперь еще и эта служба. Колеса судьбы неуклонно катились без моего участия, только иногда позволяя мне немного влиять на их ход. Все смотрели на меня. Посидев пару минут, я залез в сумку, с которой теперь не расставался никогда, и вытащил оттуда фляжку с гуляющей водой. [5]Отхлебнув прохладного компота, который мне варила Сильвана, я перевел взгляд на сидевших напротив людей.
— Я ничего не могу сделать, чтобы убедить вас освободить меня от этой службы? — с надеждой спросил я. — Может, можно по-другому послужить Империи? Например, изучая магические искусства?
— А что ты там такое глотнул? — спросил Красс. — Уж больно дивный аромат идет из твоей фляжки.
— Гуляющая вода, — ответил я.
— Откуда у тебя такая роскошь? — удивился он. — Даже я не могу себе позволить пить ее просто так!
— У меня есть пара знакомых эльфов, которые… — улыбнувшись своим мыслям, я посмотрел на герцога. — Милорд герцог, — пропел я елейным голосом. Герцог Красс сразу подобрался и стал напоминать готового к прыжку сорбу.
— Слушаю, — ответил он.
— А может, я вам отдам эту фляжку, а вы меня освободите от службы? Все-таки гуляющая вода — это не деньги. Ее не каждый может купить, даже имея нужную сумму. Ну как?
5
Напиток, который магическим образом подстраивается под вкус владельца. Если разумный желает выпить вина, то она превратится в вино, если просто воды — то будет просто водой. Секрет производства этой воды известен только эльфам.
- Предыдущая
- 26/49
- Следующая