Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возмездие / Расплата (ЛП) - Армстронг Келли - Страница 27
Эдисон Груп? Только не сейчас. Сейчас, однако, все, о чем я заботилась, это как занять Лиама, давая Дереку возможность измениться.
— Ну, видите, вот в чем проблема,— продолжил Лиам. — Мы не можем, кажется, они разделились. Таким образом, закончив с ним означает, заняться и ей, тоже.— Он остановился, прислушиваясь. — Конечно, мы постараемся оставить ее в покое, но...— Еще одна пауза. — Я понимаю. Избавиться от щенка, так или иначе, является вашей главной заботой. Так вы согласны с риском побочного ущерба?— Слушая ответ, он улыбнулся мне. — Совершенно верно. Если мы не сможем разделить их, вам не нужно будет беспокоиться о девушке снова. Я позабочусь об этом. Теперь, если у вас есть что—то еще, чтобы сказать, напишете мне? Я немного занят.
Он повесил трубку.
— Кажется, некоторые люди считают тебя расходным материалом, Хлоя.
— Кто?
Он понизил голос до шепота.
— Плохие люди. Это жесткий урок, но мир полон...
Отдаленный крик остановил его короткий монолог. Он повернулся в сторону чащи.
— Говоря о плохих людей, кажется, кто—то соврал мне. Твой парень не играет с Рамоном?
Я встала перед ним.
Он начал двигаться мимо меня.
— Я знаю, тебе не терпится повеселиться, но мне нужно, чтобы твой парень сначала исчез. Не волнуйся. Это звучит так, будто он меняется, и если да, то это будет быстро.
Я вскочила на его пути снова.
Его улыбка стала пошлой.
— Сохрани мужество на потом.
Я пропустила его, но двигалась следом, пытаясь придумать план. Я слышала стоны Дерека. Изменение могло пойти быстрее, но оно занимало время, чтобы завершиться.
Дерек беззащитен. Если Лиам найдет его так, то сразу убьет.
Я знаю, я знаю.
Тогда надо что—то делать.
Я достала нож, открыла его, и поползла вперед, сокращая разрыв между нами, уставившись на спину Лиама. Он оглянулся через плечо. Я спрятала нож. Он остановился.
— Хочешь пойти передо мной?— осведомился он.
— Я в порядке.
Его лицо стало жестче.
— Встань передо мной, чтобы я тебя видел.
Когда я проходила мимо него, мой взгляд прошелся по трости. Как Рамон, он был ранен.
Используй это.
— Т—ты сказала, что хочешь отвести Дерека к с—стае...— я запнулась. — План еще тот же, верно?
Он только махнул мне рукой, продолжая смотреть в сторону, где лежал Дерек.
— П—пожалуйста, н—не...
Я сделала выпад и схватила трость, но он оказался вне досягаемости, затем крутанул вокруг себя, попав мне в спину так сильно, что выбил воздух из легких и почву из под ног.
Я упала в грязь, задыхаясь, больная рука горела. Я подняла голову, пытаясь сосредоточиться, Лиам продолжал надвигаться на чащу к Дереку. Каждый вдох ощущался, как раскаленный нож в моих легких.
Сделай что—нибудь.
Но что? Я была бессильна. Я...
Нет, я не бессильна. Существовала что—то, что я могла сделать. Мысль о том, что нужно сделать сопровождалась подступающей к горлу желчью, но это было ничто по сравнению с тем, что я чувствовала при мысли о Лиаме добравшемся до Дерека прежде, чем тот закончит свои изменения.
Мне придется выторговать ему больше времени.
Я закрыла глаза и сосредоточилась, толкая дальше предупреждающих аварийных сигналов. Я вылила все, что было возможно... и ничего не произошло. Все эти генетически расширенные возможности и, когда я нуждалась в них, мне ничего не удалось.
Тогда придется иметь дело со старомодным способом.
Я попыталась встать. Боль пронзила меня и лес, кажется, моя расщелина снова растет. Я стиснула зубы и поползла к ближайшей упавшей ветви. Я сжала пальцы вокруг нее, закаляя себя от боли, а затем оттолкнулась вверх. Наконец я смогла встать и побежала на Лиама. Он уклонился с моего пути, но мне удалось качнуться и ударить его бедро в том же месте, где и три дня назад.
Он взвыл и пошатнулся. Я ударила его еще раз. Он полетел вниз. Когда он упал, то схватил меня, но я ловко развернулась спиной, подняла палку. Когда он попытался встать, я ударила снова. На этот раз он поймал палку и сбил меня с ног. Я отпустила ветку, но уже балансировала в воздухе. Я рухнула в нескольких футах от него, потом заметила, как он повернулся, чтобы схватить меня.
Мне удалось вскочить на ноги. Он начал поднимать вверх, затем остановился, глядя на что—то позади меня.
Пожалуйста, пусть это будет Дерек.
Я обернулась и увидела частично разлагающегося кролика, подтягивающего его искаженное тело ко мне. Его уши были измельченными полосками кожи. Нос отсутствовал, губы исчезли, крупные передние зубы выступали. Его глаза выглядели как сморщенный изюм. Задняя часть тела была плоской и скрученной.
— Стоп,— сказала я, мой голос был устрашающе спокойным.
Кролик остановился. Я повернулась к Лиаму. Он посмотрел на меня, лицо осунулось. Он медленно поднялся, все еще глядя на меня.
— Вперед,— скомандовала я.
Кролик качнулся в сторону Лиам. Он отшатнулся.
Я поднялась на ноги. Кролик стоял рядом со мной, скрежеща зубами.
Я мысленно приказал ему наступать на Лиам. Он поколебался, затем повернул голову в его сторону и направилась к мужчине.
Он смачно выругался, медленно пятясь. Затем рычание прозвучало у него за спиной.
Лиам повернулся. Темная фигура перемещалась между деревьями, скрытая в их тени. Я могла видеть только контур с заостренными ушами, пушистым хвостом и длинную морду. Дерек вернулся в форму волка? Когда зверь пополз вперед, хотя, я поняла, что он едва ли в половину размера Дерека.
Он остановился под деревом, почти скрытый там, только зубы видны, губы подняты, рычание вибрирует в боках. Когда он вышел в лунный свете, я готовила себя к отвратительному мертвому животному. Но это была только обычная, живая собака, вероятно, из соседнего дома.
Собака двинулись на Лиама, все еще рыча. Оборотни и собаки не ладили... Я знала это от Дерека.
Лиам скрестился с ним взглядом и издал его собственное. рычание Собака продолжала идти на него.
— Кыш, пес.
Лиам занес ногу, чтобы пнуть его. Потом он увидел силуэт кролика рядом с ним. Он попятился. В подлеске за ним раздавался шум веток и визг. Я не могла видеть, что это было, но Лиам зарычал.
Собака рванулась. Лиам пнул ее. Когда она летела обратно, лунный свет поймал бок собаки, и я увидела отверстие размером с мой кулак, извиваясь червями.
Лиам тоже видел это, он выругался и отступил. Собака бросилась на него. Лиам свернул со своего пути.
— Стоп,— вновь приказала я.
Собака остановилась. Она стояла, оскалив зубы, глаза сверкали, каждый волос стоял дыбом, рычала на Лиама.
Кролик рванулся к нему. Он ударил животное, и оно полетело в кусты, только чтобы вернуться снова. Кто—то еще вышел с ним, своего рода грызун, в основном скелет, грохот и скрежет крошечных зубов.
— Стоп,— повторила я.
Они замерли. Лиам посмотрел на меня.
— Да, они мертвые,— подтвердила я. — Да, я их контролирую. И ты не можешь убить их. Ты можешь попробовать, но это все.
— Ну, тогда я думаю, придется биться с тем, кого я могу убить.
Он двинулся ко мне.
Я приказала собаке атаковать, но мой мозг заикался, видя, надвигающегося на меня Лиама. Я нырнула в сторону. Он схватил меня за штанину пижамных штанов и дернул. Я упала на живот, стараясь встать на ноги, пальцы впились в землю. Я вырвалась и его захват скользнула к моей ноге. Я оттолкнулась и бросилась вперед, оставив ему моей кроссовок.
Когда я вскочила на ноги, то услышала шипение. Я развернулась, чтобы увидеть Дерека в человеческой форме, на спине Лиама. Тот вертелся, стараясь сбросить врага. Дерек схватил его, и они начали кататься по земле.
Собаки помчались к ним. Я приказала по—прежнему не двигаться, и он соскользнул на месте, напряженно рыча, как бешеная собака на цепи. Я закрыла глаза и отдала ему команду оставить свое тело.
Я продолжала отпускать ее призраков одного за одним, отчаянно пытаясь не обращать внимания на ворчание и вздохи боя. Когда я открыла глаза, животные рухнули, их души были освобождены.
- Предыдущая
- 27/59
- Следующая