Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возмездие / Расплата (ЛП) - Армстронг Келли - Страница 26
Я спустилась вниз и побежала к Дереку, глядя на Рамона, который был еще в сознании, пытаясь встать, одной передней лапой выкрученной под уродливым углом.
Свист раздался снова. Дерек резко повернулась, стуча ногами, то подталкивая меня носом, говоря, чтобы двигалась.
— Это Лиам?— спросила я.
Он опустил пасть в кивке.
А почему Лиам был в человеческой форме, я не останавливалась, чтобы удивляться. Он был все еще грозной опасностью. Единственное преимущество в том, что если бы он был не волком, отслеживать нас будет медленнее.
— Он пришел из дома поблизости,— прошептала я, когда мы побежали. — Мы должны отправиться в дорогу. Ты знаешь, куда...
Он ответил, пробегая мимо меня. Мы бежали в течение нескольких минут, но я продолжала отставать. Он мчался назад взять сзади.
— Мне очень жаль,— прошептала я. — Я не вижу, и продолжаю спотыкаться...
Он прервал меня с ворчанием. Я знаю. Просто иди.
Я взяла на себя инициативу, позволив Дереку вести. Наконец, я могла видеть огни сквозь деревья. Дерек подтолкнул меня к ним и...
Дерек сбил меня с ног. Я тяжело упала на землю, подбородок ударился о грязь, песок забился в рот. Я попытался встать, но Дерек стоял надо мной. Я провела языком по моим зубам, убедившись, что я не потеряла ни одного.
Дерек довольно ткнул в заднюю часть моей шеи. Я собиралась интерпретировать это как извинение, было ли это так или нет.
— Выходи, выходи, где бы ты ни был,— пел Лиам.
Дерек толкнул меня в заросли настолько маленькие, мы были вынуждены толпиться вместе, и я получила глоток из меха. Когда попыталась дать ему больше места, он рыкнул на меня, чтобы не двигалась. Я села, и он прижался ко мне, пока он не примостился практически у меня на коленях.
Он поднял голову, чтобы понюхать ветер. Он был в том же направлении, что и голос Лайама, то есть он не мог чувствовать наш запах.
Я закрыла глаза, чтобы лучше слышать. Я чувствовала сумасшедшее биение сердца Дерека. Мое должно была биться так же тяжело, потому что он подтолкнул мою руку, пока я не открыла глаза и встретила его, темный с беспокойством взгляд.
— Я в порядке,— прошептала я.
Он переместился, пытаясь взять больший вес с моих ног. Как он двигался, руки щеткой пятно мокрую шерсть. Я отодвинулась, чтобы увидеть мои липкие от крови пальцы.
— Ты...
Он прервал меня ворчанием. Я в порядке. Теперь, тссс.
Я пыталась понять, как плохо ему было сейчас, но он сдвинулся, на этот раз, держа меня внизу.
Мы сидели, молча, слушали. Его уши поворачивались, и то и дело дергались, как будто он поймал шум. Но вместо того, напряглись, он начал расслабляться.
— Он отходит?— Прошептала я.
Он кивнул.
Я отстранилась на дюйм. Трудно было бояться за свою жизнь, когда двести фунтов волка на коленях. Но это было странно успокаивающе. Между теплом его тела, мягкостью меха, и биением сердца я обнаружила, что моргаю, чтобы бодрствовать.
— Он ушел?— вновь шепнула я.
Дерек покачал головой.
— Как долго мы должны остановиться?..
Дерек напрягся. Я вглядывался в ночь, но когда я взглянула на Дерека, он повертел носом. Его голова была по—прежнему внизу. Глаза были широко раскрыты, и он держался совершенно неподвижно.
Тогда я чувствовала это. Его мускулы подергивались.
— Ты готов измениться обратно,— прошептала я.
Он хмыкнул, напряженный, обеспокоенный.
— Нет проблем. Это всегда занимает некоторое время, после того, как появляется первый признак, верно? У нас будет время, чтобы вернуться в дом. Ты можешь измениться там...
Он перекосился, передние лапы вытянулись. Он упал на бок, все четыре лапы поджаты, головы дергается назад, глаза дико вращаются.
— Все в порядке. Это лучше в любом случае. Просто позволь этому произойти.
Не то, чтобы у него был выбор. Я поползла за ним, уходя с пути размаха когтей. Присев за ним, я потерла плечи, и сказала ему, что все в порядке, все было хорошо.
Опустив голову, а затем улетела обратно со звуком ломающихся костей. Он взвизгну, но он старался быть спокойным, только судороги продолжали прибывать быстрее, и хныканье усиливалось с каждым новым спазмом. Когда он, наконец, остановился, все вокруг нас молчали. Но я знала, Лиам услышал.
Я наклонилась к Дереку, шепча слова поддержки, надеясь, что блокирую любые звуки Лиама, удерживая его от паники. Вскоре, однако, голова Дерека взлетела вверх, и я поняла, Лиам идет.
Дерек был сейчас в самом разгаре процесса изменения, его морда уменьшалась, уши двигались в сторону волос, мех убирался. Я наклонилась к его уху.
— Просто продолжай, ладно? Я позабочусь о нем.
Он напрягся и издал шум, который означал нет. Я поднялась. Он попытался сделать то же самое, только чтобы содрогнуться под ударом другой судороги.
— Я буду в порядке,— попробовала убедить его я, вытаскивая нож. — Я не буду делать глупостей. Ты почти закончил. Я буду отвлекать его, пока это не случится.
— Нет,— его голос был искажен, гортанный.
Я повернулась, чтобы уйти. Он схватился за ногу, но его пальцы были еще узловатые и я легко вырвалась. Не оглядываясь, я выбежала из чащи.
ГЛАВА 22
Я ПОБЕЖАЛА, СТАРАЯСЬ УЙТИ КАК МОЖНО дальше от Дерека. Наконец, я увидела высокую фигуру, худой мужчина со светлыми волосами, прихрамывая по лесу, держа трость в одной руке. Лиам. Хромата объясняла, почему он был не в форме волка. Если изменение было таким болезненным, как казалось, я только могла себе представить, как плохо было бы, если бы вы были ранены. Это также означало, травма у него была обидной, чтобы последовать за мной.
Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить мое скачущее сердце. Это не сработало. Слишком плохо. Я не могла позволить ему подобраться достаточно близко, чтобы увидеть или услышать Дерека.
Я бежала так близко, как только осмеливалась, то слишком мало на его пути. Он остановился и улыбнулся.
— Привет, милашка,— протянул он. — Я догадывался, что учуял тебя.
— Как нога?
Его улыбка стала немного менее дружелюбной, более походя на оскал, чем на улыбку.
— Болит.
— Сожалению об этом.
— Бьюсь об заклад, что это так.
Он подошел ближе. Я сделал шаг назад.
— Не беспокойся,— сказал он. — Я прощаю тебя за ногу. Я хотел, чтобы у моей кобылы была сила воли,— Его взгляд заставлял меня содрогнуться. — Самое интересное — ломать ее. А где же наш большой парень?— Он повысил голос. — Это трусливая уловка, щенок, отправлять девочку, чтобы отвлечь меня. А чего я ожидал, хотя, учитывая, как быстро вы бежали в последний раз...
Он слушал, чтобы заметить, если насмешка выведет Дерека из себя.
— Он занят,— откликнулась я. — С Рамоном. Он полагал, что я смогу справиться с тобой.
Лиам запрокинул голову и рассмеялся.
— У тебя есть мужество. Мы повеселимся, как только я позабочусь о твоем друге.
Он двинулся ко мне. Я заметила нехитрый маневр.
— Хочешь поиграть в догонялки, милашка? Я действительно хорош в этом. Как насчет такого, пусть твой друг и Рамон весело проведут некоторое время, а мы с тобой?..
Что—то загудело. Лайам вздохнул, сунул руку в карман, и раскрыл сотовый телефон.
— Я занят,— отрезал он. Затем остановился, прислушиваясь. Я слышала мужской голос на другом конце и подумала, что уловила имя Дерека. — Да, да. Если вы продолжите звонить, мы никогда не поймаем его для вас.
Если Лиам сказал, что "мы", то это звонил не Рамон. Кто—то из стаи? Если бы Лиам уже обещал им Дерека и теперь должен был доставить?
— Прекратите нытье,— сказал Лиам. — Я сказал, что мы захватим его уже на восходе солнца. Мы просто столкнулись с незначительными осложнениями. Он вышел в лес сегодня вечером прогуляться со своей подругой.
Лиам посмотрел на меня.
— Симпатичная и миниатюрная. Окрашенные черные волосы. Большие голубые глаза,— он сделал паузу. — Хлоя? Да, она выглядит как Хлоя.
- Предыдущая
- 26/59
- Следующая