Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герцог.Путь в неизвестность - Панченко Рустам - Страница 24
— Перекусить бы, — заявил попутчикам.
— Так мы сейчас и поедем на обед, к мэру Меримора, — напомнил Иен.
Добирались туда недолго. Дом мэра находился в нескольких кварталах от банка гномов. Это было большое двухэтажное здание, окружённое каменным забором, высотой метра за два. Внутри забора виднелись верхушки деревьев. По моим визуальным прикидкам этот домик занимал не меньше городского квартала.
Когда подъехали к парадному входу — большим кованным воротам с огромным числом финтифлюшек — нас встречала группа хмурых охранников в количестве трёх единиц.
— Служивые, открывайте ворота! — обратился к ним барон. — Его светлость прибыл на обед с мэром Сивуном.
— Мэр сегодня никого не принимает, — ответил, наверное, старший охраны и уже тише добавил: — Тем более его светлость.
— Тэм, ты что несёшь? — удивился он.
В голосе старого вояки слышалась заинтересованность, однако не было агрессии в сторону охранников.
— Что велели то и несу, Иен, — ответил начальник охраны.
— А что тебе ещё велели? — выспрашивал он охранников.
— Когда приедет этот… кхм, его светлость, гнать его… Ну, в общем, гнать далеко. Туда благородных обычно направлять вредно для жизни, — ответил начальник охраны.
— А мэр не думал о том, как это может отразиться на его здоровье? — уже насмешливо вопросил Иен.
— Да я бы сам отразил это на его здоровье, но присяга… — протянул Тэм.
— И кому ты присягал, солдат? — голос у барона стал властным и нетерпящим возражения.
— Империи, герцогу, народу, — по-военному чётко отрапортовал охранник.
— Так, не понял. А где здесь хоть слово о нашем глубокоуважаемом мэре? — поинтересовался он, и тихонько добавил, — И притом почти бывшем.
Глаза у охраны полезли на лоб.
— А вы думали, что после того как он вёл себя по-свински с его светлостью, ему в благодарность медаль дадут? — голос барона был пренебрежителен.
— Ладно. Открывайте или сам войду. А ты знаешь, Тэм, что если я войду сам… — произнёс барон ленивым голосом.
— Да знаю. После прошлого раза два месяца лечился. Мне достаточно и того, — и уже обращаясь к своим солдатам, — Открывайте.
— Но капитан, а как же приказ? — спросил самый младший.
— У тебя есть желание поговорить об этом с Ветераном? — насмешка была явно слышна в голосе.
Солдат побелел, и уже с напарником бросились открывать ворота.
Въехав в открытые ворота, направились к центральному входу, по дорожке, засыпанной очень мелким камнем, чем-то похожим на отсев. Домик мне понравился. Все сделано в лучшем виде. Позже, может быть, осмотрюсь более детально, а пока идём на незваный обед.
— А где же герцог? — послышался сзади голос Тэма.
Барон молча указал на меня. Мне стало интересно увидеть реакцию вояки, и я оглянулся. На его лице отражались непонимание и растерянность.
— А где Артуа? — уточнил он.
— Убит. Кевин, новый герцог де Сента, — ответил Иен.
Офицер уважительно мне поклонился.
— Рад приветствовать, Ваша светлость. Прошу следовать за мной.
Мы поднялись по парадной лестнице, длиной ступенек в двадцать, к дверям. Возле двери никого не было. Нам отворил дверь сам начальник охраны. Он же показал, в каком направлении идти в столовую. Подойдя к дверям в столовую, он предложил официально объявить о нашем прибытии. Барон кивнул, и Тэм вошёл в двери.
— Господин мэр! Герцог де Сента прибыл к Вам с визитом, — прозвучал голос Тэма.
— Ну и гони его в шею. Шляются тут разные, — раздался в ответ пискляво-противный голос.
— Не могу исполнить Ваше поручение, господин Мэр.
— Это ещё почему?
— А потому что герцог уже вошёл, — заявил барон, открывая дверь ударом ноги.
Интересно, это у него пунктик, решать проблемы с удара ноги? Размышляя об этом, я последовал за моим провожатым. За нами в обеденный зал вошёл учитель и несколько человек охраны. Моей охраны, имеется в виду.
Мэр смотрел на нас непонимающим взглядом. Он переводил взгляд с Иена на учителя, и вопрос просто повис в воздухе. В смысле, где герцог. Но все молчали. Взгляд барона прояснился и он спросил.
— И кто же из Вас, господа, герцог? — при этом нагловатая улыбочка появилась на его губах.
— Разрешите представить, господин мэр. Его светлость Кевин де Сента, герцог Тиборта, — представил меня Тэн.
Мне стало интересно, откуда он меня знает и что это за Тиборта?
На лице мэра сменялись одно за другим непонимание, пренебрежение, неверие, презрение и ещё целая гамма чувств. Не все их я мог опознать. Правда, все они были отрицательными и враждебными, это я понял чётко.
Я решил, что этот спектакль нужно доиграть до конца. Поэтому обошёл мэра и сел на стул во главе стола. Мне он, конечно, был великоват, но роль-то играть надо.
— И как долго здесь ожидать обеда? — я постарался изобразить голосом разбалованного ребёнка.
Мэр только воздух ртом начал хватать. У него явно закончился словарный запас. Мне же нужно было вывести его из себя. Я помнил, что таким образом мой бывший начальник творил чудеса с людьми. Ведь широко известно, что в столь нервном состоянии человек делает много глупостей.
— А ну вон из моего кресла, щенок! — прошипел мэр.
— Я так понимаю — это было оскорбление? — уточнил я.
— Вон, я сказал! — толстяк брызгал слюной во все стороны.
Он был в ярости. Наверное, не привык к такому обращению? Ну да это поправимо.
— Барон, напомните мне, что полагается за оскорбление герцога в моих владениях? Особенно, если оскорбили хозяина?
— Обычно бывает вызов на дуэль, — ответил мне Иен.
— Да нет! Я же маленький! Ты посмотри на него!
А посмотреть-то было на что. 150 кг это вам не пацан в двенадцать лет.
— Он же меня может просто затоптать и без дуэли, — сообщил всем присутствующим. — Хотя у меня есть очень, очень хорошая идея.
Дальше обратился непосредственно к Иену, полностью игнорируя мэра.
— Может его просто убить? А то слишком много чести. Тем более, его поведение свидетельствует, что он не имеет к благородным никакого отношения. Ведь ведёт себя как редиска.
— Как кто? — спросило сразу несколько человек.
— Редиска — это очень нехороший человек, — прояснил я.
А барон и вправду был похож на редиску. Морда лица была уже темно-красного цвета.
— Ну, если очень нехороший человек… Тогда можно и просто убить, — он начал доставать меч из ножен.
И тут в нашу игру включился учитель, с интересом наблюдавший за происходящим.
— Спрячь меч, Иен, — произнёс учитель.
Мэр, напрягшийся, когда Иен начал доставать меч, расслабился. Но учитель продолжил.
— От меча будет много крови, а у нашего герцога ещё не окрепшая психика, я его сейчас без меча отправлю к предкам.
Мэра начала бить крупная дрожь, и он осел на пол.
— Подождите, Учитель! Я же добрый! А правление всегда надо начинать с добрых дел, — наставник остановился.
— Если господин мэр будет любезен и прояснит некоторые вопросы…
Мэр часто закивал головой.
— Итак, вопрос первый. Вас предупредили о моем приезде?
— Да. Но…
— Вопрос второй, — прервал я мэра, — что это за распоряжение? Как оно звучит, Тэм?
Начальник охраны ответил тут же.
— Когда приедет…, его светлость, гнать его… Ну, в общем, сообщить, что господин мэр сегодня не принимает.
— Значит, не принимает? — уточнил я у мэра.
— Но, Ваша светлость…
Я снова его прервал. Почему прервал? А вы представляете, что чувствует человек, которому не дают оправдаться? Мэр был сейчас в такой ситуации, и он не знал, что делать.
— Третий вопрос. Почему охрана на воротах повела себя по-свински, когда я въезжал в город?
— Это они…
Я снова перебил мэра.
— Значит, и об этом знали и ничего не делали. А может Вы сами поспособствовали развитию такой ситуации?
— Я! Они…
— Очень хорошо! Превосходно! А теперь четвёртый вопрос. Когда последний раз налоги были уплачены в казну герцога?
- Предыдущая
- 24/66
- Следующая