Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Знак Хаоса - Желязны Роджер Джозеф - Страница 23
– Не надо.
– Ладно. Это тревожило меня больше всего. Пойду поищу слизи и грязи…
– Подожди!
– Что?
– Последнее время тебе здорово удается переносить вещи через Тень.
– Стараюсь.
– Как насчет небольшого отряда воинов и их командира?
– Думаю, получится.
– И меня.
– Ну конечно. Где они и куда их надо доставить?
Я порылся в карманах, вытащил Козырь Люка и вытянул ее перед собой.
– Но… Это же тип, которому ты велел не доверять, – пробормотал Призрак.
– Все нормально, – сказал я. – На этот раз можно сделать исключение – только единожды. Ситуация несколько изменилась.
– Не понимаю. Но если ты так говоришь…
– Ты можешь его перенести и все устроить?
– Конечно. Куда?
– Знаешь Цитадель Четырех Миров?
– Да, но это опасное место, отец. Очень сложно прийти и уйти. Именно там рыжая девка пыталась заблокировать мою энергию.
– Ясра.
– Имени не знаю.
– Мать Люка, – сказал я, помахав его картой.
– Дурная кровь, – заключил Призрак. – Может, не стоит с ними связываться?
– Не исключено, что она пойдет с нами.
– Только не это! – воскликнул Призрак. – Опасная женщина. Зачем она нам? Тем более там, где она сильна? Вдруг снова попытается меня заблокировать? У нее может получиться.
– Ей хватит других забот, – сказал я, – к тому же она может мне понадобиться. Так что считай ее частью багажа.
– Ты уверен, что поступаешь правильно?
– Увы.
– Когда ты хочешь туда отправиться?
– В зависимости от того, как скоро Люк подготовит своих солдат. Может, смотаешься и узнаешь?
– Хорошо. Только я все равно думаю, что ты совершаешь ошибку, отправляясь туда с этими людьми.
– Мне нужны помощники, и кости выпали чертовски удачно.
Призрак съежился в точку и исчез.
Я набрал побольше воздуха, но вздыхать передумал и отправился к ближайшей двери. У самого порога я почувствовал контакт по Козырю. Корал?
Я настроился на разговор. Передо мной снова появился Мандор.
– С тобой все в порядке? – тут же поинтересовался он. – Странно оборвалась связь…
– Я в норме. Такие обрывы случаются раз в жизни.
– Ты чем-то взволнован.
– Приходится мотаться по лестницам, преодолевая сопротивление всех природных сил.
– Не понимаю.
– У меня был тяжелый день. Поговорим позже.
– Я хотел потолковать с тобой о новом Образе и об этих бурях…
– Позже, – оборвал его я. – Я жду вызова.
– Хорошо. Это не срочно. До связи.
Он разорвал контакт, а я потянулся к засову, размышляя, не переделать ли Призрак в автоответчик.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Плащ я повесил на Ясру, а портупею – на спинку кровати. Потом я почистил сапоги, вымыл лицо и руки и надел парадную парчовую рубашку цвета слоновой кости, всю в сборках и тесемочках, а также серые брюки. После этого почистил зубы и накинул на себя пунцовый пиджак, на который я во время оно наложил чары, чтобы человек в пиджаке смотрелся чуть-чуть очаровательнее, остроумнее и порядочнее, чем он есть на самом деле. Представлялся хороший случай им воспользоваться.
Когда я начал причесываться, в дверь постучали.
– Минуту!
Вскоре я был полностью готов идти, а вернее, бежать на обед, поскольку я сильно опаздывал. Я выдвинул засов и отворил дверь.
На пороге, весь в коричневом и красном, стоял Билл Рот, напоминающий стареющего кондотьера.
– Билл! – заорал я, схватил его за руку, потом стиснул в объятиях и затащил в комнату. – Рад тебя видеть. Только что покончил с кучей неприятностей и собираюсь взяться за новые. Не знал, что ты во дворце. Хотел найти тебя, как только все хоть немного успокоится.
Он улыбнулся и легонько ткнул меня в плечо.
– Я приглашен на обед. Хендон сказал, что ты тоже придешь. Вот и решил заскочить за тобой. Говорят, приехали люди из Бегмы?
– Ты уже слышал?
– Да. Есть новости о Люке?
– Только что с ним общался. Вендетта вроде бы закончена.
– Он по-прежнему собирается оправдываться на суде, о котором ты мне говорил?
– Похоже, что нет.
– Плохо. Я, между прочим, проделал большую исследовательскую работу. Так вот, в защиту вендетты можно привести немало примеров. В частности, с твоим дядей Озриком, который ополчился против всего Дома Карена после смерти родственника по материнской линии. Оберон в те дни поддерживал с Кареном дружеские отношения, а Озрик убрал троих. Тем не менее на слушаниях Оберон его оправдал, опираясь на более ранние прецеденты, и даже установил правило…
– Оберон, кстати, отправил его на ужасную войну, – перебил я, – с которой Озрик так и не вернулся.
– Об этом я не знал, – покачал головой Билл, – но в суде все получилось как нужно.
– Я расскажу об этом Люку.
– О чем именно?
– И о том, и о другом.
– Я, собственно, пришел не за этим, – продолжал Билл. – Идут серьезные военные приготовления.
– То есть?
– Легче показать, чем рассказывать, – заметил он. – Это займет не больше минуты.
– Отлично. Давай посмотрим, – сказал я, и мы вышли в коридор.
Билл провел меня к задней лестнице, а внизу повернул налево. По длинному извилистому коридору мы прошли мимо кухни. В этот момент сверху донеслись странные лязгающие звуки. Я взглянул на Билла, и он кивнул.
– Я занитересовался. Поэтому и повел тебя этим путем. Ты же знаешь, мне здесь все любопытно.
Я кивнул. Знакомое чувство. Тем более что звуки, как я догадался, исходили из главной оружейной.
Мы застали Бенедикта за интересным занятием. Он разглядывал свой ноготь сквозь дуло винтовки. Дядюшка вскинул голову, и наши взгляды встретились. Вокруг него суетились около дюжины вооруженных людей: перетаскивали оружие, чистили его и складывали в пирамиды.
– А я думал, ты в Кашфе, – произнес я.
– Был, – проворчал Бенедикт.
Я дал ему шанс продолжить, но он молчал. Бенедикт никогда не отличался говорливостью.
– Похоже, ты готовишься к работе в окрестностях, – заметил я, зная, что порох здесь бесполезен, а специальные заряды, которыми мы пользовались, действовали только в Амбере и нескольких прилегающих королевствах.
– Лишняя предосторожность не помешает.
– Может, объяснишь? – спросил я.
– Не сейчас. – Ответ Бенедикта оказался в два раза длиннее, чем я ожидал, и потому оставлял надежду на дальнейшее освещение событий.
– Нам следует окопаться? – уточнил я. – Укрепить город? Вооружиться? Поднять…
– До этого не дойдет, – отрезал Бенедикт. – Занимайся своим делом.
– Но…
Он отошел в сторону. Мне показалось, что разговор закончен. Когда он проигнорировал еще несколько моих вопросов, я в этом окончательно убедился. Я пожал плечами и повернулся к Биллу:
– Пойдем есть.
Мы вернулись в коридор, и Билл спросил:
– Ты понимаешь, что это означает?
– Приближается Далт, – сказал я.
– Бенедикт был в Бегме вместе с Рэндомом. Похоже, Далт причинил им немало неприятностей.
– Сдается мне, что он ближе.
– Если Далт захватит Рэндома в плен…
– Невозможно, – пробормотал я, холодея от одной этой мысли. – Рэндом может в любой момент вернуться по карте. Нет. Когда я спросил Бенедикта об обороне Амбера, а он сказал, что до этого не дойдет, мне показалось, что он имеет в виду кое-что поближе. Что-то, что Бенедикт, по его мнению, держит под контролем.
– Я понимаю, – кивнул Билл. – Но он сказал, что не надо укреплять город.
– Если Бенедикт говорит, что не надо укрепляться, значит, нам не надо укрепляться.
– Пить шампанское и кружиться в вальсе под пушечную канонаду.
– Если Бенедикт скажет, что все в порядке.
– Да, ты в самом деле ему доверяешь. Что бы вы без него делали?
– Больше бы нервничали.
Билл покачал головой:
– Извини, но я не привык иметь дело с легендами.
– Ты мне не веришь?
– Верю, хотя мне и не следовало бы этого делать. Вот в чем беда.
Мы молча повернули и пошли вверх по лестнице.
- Предыдущая
- 23/42
- Следующая