Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыцарь-маг - Ковальчук Игорь - Страница 51
Дик опустил глаза и пнул камешек, валявшийся у него под ногами. Если Далхан вышел на него, значит, надо немедленно отправляться к Иерусалиму, к таинственному месту, где положена магическая печать. Печать необходимо снять, теперь Дик уже не сомневался в этом. Теперь это нужно не только кучке вымирающих друидов или прячущимся неизвестно где магам, но и самому Уэбо. Он, как и предсказывал старый Гвальхир, и сам прекрасно понимает, почему должен отправляться неизвестно куда и снимать какую-то печать.
Правильно, как же он будет без магии, ведь он уже привык к ее постоянному присутствию вокруг него. Он привык к мысли, что в любой момент может окружить себя непроницаемой для оружия стеной, может исцелить любую рану, может переместиться с места на место... Может? Рыцарь-маг кинул испытующий взгляд на свое запястье, и на смуглой коже, только что невидимый, появился узкий серебряный браслет с друидическими символами. Драгоценный металл сверкнул, как лунный диск. Да, может.
И остаться без всего этого? Нет. Уже немыслимо. Вкусившему власти, силы, необычных возможностей уже не оторваться от упоительной чаши.
Но Дик не может просто так, ни с того ни с сего оседлать коня и поскакать в Иерусалим. Тем более теперь, когда он на виду у короля. Он держится только государевой милостью. Одаривая его золотом и титулом, обещая земли и еще бог знает чего, Ричард поставил своего любимца в сложное положение. Очень сложное. Теперь у доброй трети знатных англичан (да и среди французов наберется достаточно завистников) есть причины недолюбливать рыцаря-выскочку или даже ненавидеть его, как, к примеру, у родственников настоящего графа Герефорда. Того самого, что сидит в Англии «на хозяйстве» и знать не знает, что его графство уже не его. И если король внезапно отвернется от Уэбо, не один только Йорк с удовольствием откусит ему голову. Найдутся еще желающие.
А значит, надо сделать так, чтоб сам Ричард поскорее засобирался в Иерусалим. Это он сделает только после взятия Акры. Значит, надо помочь ему захватить город, хоть он об этом и не просит.
Дик задумался. Не так проста эта задача, как кажется на первый взгляд. Магия — как приправа к блюду, она не может решить всех проблем осаждающих. Да что там говорить, в руках молодого рыцаря-мага сосредоточена довольно скромная сила, если учесть, что все это волшебство не должно быть заметно.
Но отказываться от своей идеи Герефорд не собирался. Если есть задумка, непременно найдутся пути ее осуществления.
Глава 14
Король выздоравливал медленно, и, в очередной раз, пытаясь врачевать Ричарда, Дик изумлялся, насколько тяжело идет дело. Однажды, посмотрев на государя своим особенным, магическим взглядом, рыцарь-маг был изумлен до глубины души. Его чародейское зрение пронизало кожу и плоть, и Дик увидел, как по телу отца, пульсируя, струится кровь... Она мерцала. Едва-едва, но мерцание было заметно отчетливо. На какой-то миг Уэбо подумал, что в крови короля — мелкая серебряная пыль, а потом понял, что это ерунда. Абсурд. Такого попросту не может быть. Об увиденном он не рассказал ни Трагерну, ни Серпиане, но на второй день в их присутствии не выдержал и выразил свое удивление по поводу медленного выздоровления короля.
— А чего тут странного? — лениво проговорил молодой друид. — Он же обладатель каких-то там магических возможностей, так?
— Да. Раньше был. Ну то есть...
— Я помню эту историю. Неважно, был или есть. След магии в теле остается навсегда. Если б, к примеру, нам с Аной пришлось лечить тебя, это бы тоже пошло тяжело. Даже тяжелее, чем с королем. Так что не давай себя ранить, ладно? Ни к чему нам лишняя головная боль.
— Но в прошлый раз, на Кипре, все получилось по-другому!
— Так то на Кипре. Хоть и в Лефкосии, все равно близко от Лимассола. Не через морской пролив. Источник — это источник, тебе любой маг скажет.
Дик взъерошил отросшие волосы.
— Так что же мне делать? — спросил он.
— А ничего. Терпи и жди.
— Боюсь, у нас нет времени.
— Что еще случилось?
Герефорд посмотрел на томно раскинувшегося Трагерна, которого дневная жара донимала особенно сильно — без своих лесов, в каменистой пыльной пустыне он чувствовал себя очень неуютно. Посмотрел на Серпиану, осунувшуюся, зато загорелую, с удовольствием греющуюся на солнце, умиротворенную его опаляющим жаром, — и не стал ничего говорить о Далхане. Ему не хотелось лишний раз тревожить их.
— Нам же надо поскорее добраться до Иерусалима, я верно понимаю? До какой-то пещеры, а где она находится, вроде бы знает наш глубокоуважаемый Трагерн.
— Вовсе нет, — живо отозвался Трагерн. — Честно говоря, понятия не имею.
— Так как же мы будем искать печать?
— Учитель мне подскажет. Он же обещал. К тому моменту, как двинемся, я уже буду знать.
Дик задумался.
Английский король и в самом деле выздоравливал медленнее, чем ожидали его солдаты. Поскольку он лежал в палатке и не мог вести отряды в бой, англичане ограничивались лишь самыми необходимыми схватками — иногда довольно вяло штурмовали осажденный город и аккуратно отбивали все попытки сарацин Саладина атаковать их. Граф Кентский, который временно заменял короля, приказал возвести хоть какие-то укрепления, за которыми можно было бы укрыться во время нападения конницы султана, пытавшейся отогнать франков от стен и валов Акры. Если одни и те же действия противника повторяются день за днем, раз за разом, то можно предположить, что и дальше он будет поступать так же. А значит, надо предпринять все усилия, чтоб в очередной раз он споткнулся на проторенном пути.
— Эти сарацины как мухи, — говорили разозленные солдаты, принужденные таскать камни, бревна и землю для насыпи. — Ты их стряхиваешь, а они все равно лезут.
Правда, когда в очередной раз конники Саладина, налетев на сляпанный на скорую руку вал, рассыпались и под градом стрел, дротиков, камней и насмешек вскоре убрались восвояси, отношение к приказу Кента немного изменилось. Правда, защитить укреплениями, пусть даже такими жалкими, все предполагаемое поле битвы было невозможно, но навалить колючих веток, вырыть несколько дополнительных рвов, где неосторожная лошадь вполне могла переломать ноги... Все равно солдату надо чем-то заниматься, если он не ведет бой — так считали сеньоры. И, пожалуй, справедливо считали. Англичане и французы работали из последних сил, зато драк и краж в лагере было на удивление мало.
Вскоре после того, как Филипп Август, как и Ричард, был ранен, у знати обоих королевств закончилась свежая провизия. Отправить рыцарей пошарить по окрестным селениям было невозможно — на пути стояла армия Саладина, корабль с Кипра ждали лишь через несколько дней, и сеньоры с изумлением обнаружили, что остались без своих любимых лакомств. И, поскольку им не пришло в голову есть солонину, как делали их солдаты, или довольствоваться бобами, они собрали срочный совет, на какое-то время забыв все свои распри и ссоры, Слишком серьезна была проблема.
Обсудив сложившуюся ситуацию, графы и герцоги пришли к выводу, что раз отряды султана не позволяют им раздобыть все необходимое, они и должны снабдить нуждающегося противника свежатиной. Но как это сделать? У одного из английских сеньоров, самого сообразительного, возникла идея. Его и отправили ее осуществлять.
Посланник, прибыв в стан Саладина (где, в силу своего высокого титула, был принят очень любезно), сообщил, что у франкских королей есть обычай обмениваться подарками, даже и во время войны, так что его величество король Английский очень хочет преподнести султану дары. Но сперва он хочет точно знать, будут ли они приняты и как вообще положено делать подарки в кругу знатных мусульман.
Малек Адель (султан вновь предоставил сыну решать все вопросы с посланником) немедленно ответил, что подарки — дело хорошее, что они, конечно же, будут приняты и в ответ султан непременно подарит королю что-нибудь, как это и положено.
Тогда англичанин заявил, придав лицу озабоченное выражение, что король Ричард, прозванный Львиным Сердцем, привез с собой соколов и других хищных птиц, которые, к сожалению, пострадали от переезда. Они погибают от крайнего истощения, разливался вельможа, и теперь необходимо много кур и цыплят, чтоб кормить их, чтоб несчастные птички пришли в себя. Когда ж они станут, как прежде, сильны и красивы, король немедленно подарит их султану.
- Предыдущая
- 51/87
- Следующая