Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессмертные - Ковальчук Игорь - Страница 57
А потом он забеспокоился.
Что– то тревожило, как едва слышно жужжащий комар, собирающийся вот-вот спикировать к самому уху. Мэлокайн знал цену своей интуиции и потому, делая вид, будто спокойно выбирает закуски, оглянулся. Ничего. За соседним столиком торопливо обедали две молоденькие девушки, должно быть, секретарши из соседнего офиса, через пару столов жадно пожирал жареную свинину потрепанный мужчина в кожаной куртке, такой, какие обычно носят шоферы. Чуть дальше – двое студентов, а у стойки – хорошо одетый мужчина, который, впрочем, на Мэла даже не смотрел. Он молча и торопливо пил пиво.
Ликвидатор не собирался игнорировать никого из присутствующих. Он незаметно нашарил нож, убедился, что в самый нужный момент тот не застрянет в ножнах, и чуть-чуть подвинул стул. Вскочить с него не стоило большого труда. Он ждал, перебирая в уме все возможные варианты отступления из кафе.
А потом в двери появился высокий мужчина. От него исходили волны холодной ярости, и Мортимер понял – это тот самый. Чужак обменялся беглым взглядом с мужчиной у стойки, и Мэлокайн мысленно поставил «вторую зарубку». Правда, человек у стойки тут же встал и, оставив у кружки наличные, торопливо вышел на улицу. Либо ждет снаружи, либо это всего лишь частный детектив, поисковик, оставивший наводку. Но и это было еще не все. Мэл был уверен, что в одиночку на него не станут нападать. Тем более что Таронта (то есть представителя клана Таронт) он узнал издалека.
«Так, значит, очередной тур погони. А ты упорный, Бейел Таронт. Только где же ты сам?» – поду мал ликвидатор. Бейела Таронта он помнил в лицо, но этот, у двери, был другой Таронт. Это не имело значения, в клане все стоят друг за друга. Новоприбывший клановый оглядел зал, остановил взгляд на Мэле («Что ж ты себя так выдаешь, а?» – подумал преследуемый) и пошел к нему. Мортимер сделал вид, что не замечает его, хотя следил пристально.
– Эй, ликвидатор! – окликнул Таронт. Мэл повернул голову.
– Чего тебе надо?
И тут он понял их замысел. У самой стойки, в дверях, ведущих в кухню, мелькнуло знакомое лицо. Получалось, что отступать было некуда.
– Ну-ка, выйдем, – сказал Таронт, стоявший над Мэлокайном.
– С чего это?
– Разберемся.
– А мне и тут хорошо. Зачем это я буду выходить? – Мэл отставил пустой бокал и махнул рукой. – Официант, еще крепкой!
А в следующий миг он вместе со стулом полетел на пол. Ловко приземлившись, отпрыгнул вбок, под столик, и вскочил. Стол поднялся вместе с ним и полетел прямо в Таронта, попытавшегося швырнуть в Мортимера второе заклинание, но и от второго он увернулся. В кафе поднялся переполох, а бармен закричал, что сейчас позовет полицию, если колдовство в неположенном месте немедленно не прекратится. Но Таронт не успокоился. Он схватился за артефакт на груди, а из двери кухни выскочил Бейел Таронт, чьего сына полгода назад по списку Блюстителей Закона ликвидировал Мэлокайн.
Мэл понял, что шутки плохи. Он и раньше это знал. Изнуренный долгой погоней Бейел должен был учудить что-то подобное. И Мортимер был даже готов рискнуть собой – лишь бы вызвать противника на магию в общественном месте.
Магические поединки в городах запрещались настрого. Даже парализующее заклинание нельзя было применять, ибо по ошибке оно могло попасть в какого-нибудь пожилого смертного и парализовать его сердечную мышцу. Либо же парализованный заклятием человек мог случайно попасть под машину или рухнуть с подоконника – мало ли что. А уж более серьезные заклятия, влекущие за собой не только смерти, но и разрушения, были запрещены всюду, где возможны случайные свидетели.
Справиться с Мэлом иначе как магией Таронт не мог. Устраивать облаву в городе нельзя: чем больше будет участников, тем скорее вмешаются Блюстители Закона, тем печальнее это закончится для клана. А если учесть, что за ликвидатором Бейел гонялся, невзирая на запрет собственного патриарха, то облава вдвойне затруднена. Огнестрельное оружие, конечно, есть, но его в городах не только нельзя применять, но и носить, к тому же любой средний маг или просто человек, снабженный хорошим артефактом, без труда сделает себя неуязвимым для пули, даже серебряной.
Оставалась только магия. Применение ее влекло неприятности и даже срок тюремного заключения, но обезумевший от горя Таронт надеялся все-таки отправить в небытие ликвидатора, а потом, мол, ему уже все равно, что с ним будет. Мэлу было жалко несчастного отца, но умирать он не хотел. Так что для него наилучшим выходом было вызвать противника на магический удар и таким образом засадить его в тюрьму. Можно было надеяться, что за время сидения Бейел одумается. Или его все-таки приведет в чувство патриарх.
Что ж, вызвать на атаку Таронта удалось. Теперь остается выжить.
Мэл вертелся ужом, при его габаритах от него никто не ожидал подобной резвости. В какой-то момент от атаки Таронта его прикрыл вскочивший из-за стола мужчина в куртке шофера, и именно в него угодило заклинание. Неудачник мягко рухнул на пол, а Мортимер перемахнул через стойку и укрылся за ней. Деревянная стойка была отделана металлом, так что можно было надеяться, что она защитит. Бейел, заметив, что враг теперь совсем рядом, кинулся на него, одновременно швырнув заклинание. На этот раз заклятие оказалось веерным, то есть увернуться от него было невозможно, и потому Мэлу поневоле уже сознательно пришлось заслониться барменом. Он понимал, что Таронтам бармен ни к чему, они просто снимут с него заклятие и отпустят восвояси.
А ликвидатора не отпустят.
От одного веерного заклинания удалось защититься – большую часть магии на себя и в самом деле принял бармен, оставшуюся погасил защитный артефакт Мэлокайна. Но больше барменов за стойкой не было, официантки дальновидно спрятались в кухню. Не зная, что еще можно предпринять, Мортимер сам кинулся на Бейела и сильно ударил его кулаком в грудь, прямо по артефакту. Таронт попытался схватить его за уши, но руки его соскользнули, и молодой мужчина с глазами фанатика вцепился в шею врага. Правда, мощные мышцы, защищавшие шею Мэла, ему было не обхватить пальцами: Бейел не отличался ни особой выучкой, ни силой. Ликвидатор ударил его ребрами ладоней по рукам и освободил шею.
Правда, отчаяние и горе придавали Таронту сил. Он извернулся, схватился за артефакт, активировал его. Мэл попытался заставить действовать свой артефакт, но в магии он был не слишком ловок. Пальцы сразу не могли нашарить артефакт.
Бейел активировал артефакт, и мир вокруг померк. Странное сияние ударило в глаза обоих, и они невольно оттолкнулись друг от друга, но заклинание уже успело накрыть их.
Мэла швырнуло куда-то, но в полете он успел перевернуться и грохнулся на землю, выставив вперед руки. Сперва он ничего не видел – такое бывает при насильственном переносе по хаотическому или по плохо построенному порталу; но руки обожгло нешуточной болью. Через минуту Мэл догадался, что проехал руками по мелким камешкам. А коль скоро переместился он не на поверхность земли, а завис в паре метров над поверхностью, то и упал с изрядной высоты. Чего тут еще ожидать?
Он помотал головой. Зрение слегка прояснилось, перед глазами закачалась трава, стебельки вереска, а издали повеяло ароматным смолистым ветерком. «Сосновый лес», – догадался Мэл. Но когда к нему вернулось полноценное видение и он осмотрелся повнимательнее, то понял, что немного ошибся. Скала посреди соснового леса. Скала, больше похожая на маленькое плато.
На плоской вершине плато их было двое. Бейел Таронт, который, похоже, в пылу схватки перепутал артефакт с парализующими заклятиями, и артефакт сработал на экстренный перенос. Таронт ошалело мотал головой. Похоже, его тоже выкинуло на высоте двух метров над землей, подобное случается, если артефакт сделан собственноручно и без большого умения. Он поморгал глазами, поднял голову и посмотрел на Мэлокайна.
– Артефактик так себе, – сказал ему Мортимер. – Лучше обращаться к специалистам.
Не отвечая, Таронт кинулся на него. Он молотил руками куда попало, а Мэл, способный без особого труда убить его, лишь оборонялся. Убивать он не хотел. Без убийств вообще лучше обойтись. Конечно, его скорей всего оправдают, но отношения с кланом будут испорчены. И что самое главное, не его личные отношения, а всего клана Мортимеров со всем кланом Таронт. Но после шока стремительного перехода он боялся убить противника ненароком, случайно или что-нибудь ему поломать. Он знал цену чудовищной силы своих рук.
- Предыдущая
- 57/79
- Следующая