Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь в царство любви - Детли Элис - Страница 7
Конечно, Джеффри не мог заранее знать, как Китти отнесется к его предложению, но и не ожидал, что оно будет встречено с такой откровенной неприязнью. Ведь он заботился лишь о том, чтобы, пока они будут бороться с вероломным родственником, не пострадала ее репутация. Он и не думал пользоваться законными правами мужа и навязывать ей свою волю. Никогда он не прибегал к грубой силе в отношениях с женщинами и не собирается делать этого и впредь.
Он не спеша приблизился к скамейке и присел рядом с Китти, по-свойски вытянув ноги и скрестив руки на груди.
— Не делайте такое изумленное лицо, миссис Филдинг, — растягивая слова, произнес он. — Я не предлагаю вам руку и сердце. То, что я имею в виду, скорее можно назвать фиктивным браком, причем браком по расчету. Впрочем, если вас устраивает, чтобы в Сан-Марио вас почитали за шлюху… — От его внимания не ускользнуло, как ее всю передернуло при этих словах, и он пожалел, что не подобрал более мягких выражений. Но он действительно не представлял, как иначе заставить Китти понять, что выбор у той крайне ограниченный. — Сомневаюсь, чтобы в сентябре вас приняли бы в школе с распростертыми объятиями, — продолжал он. — А если Марк Филдинг обратится к местным властям, то вам едва ли придется рассчитывать на их сочувствие и понимание. Впрочем, если вы считаете, что ни о каком замужестве не может быть и речи, то… — Он равнодушно пожал плечами, давая понять, что его это нисколько не волнует.
— О нет! — воскликнула она. — Не говорите так. Но ведь должен быть какой-то другой выход…
— Если вы имеете в виду что-то конкретное, скажите мне, и я с удовольствием приму ваше предложение. Что касается меня, то я решительно не представляю себе, как, не будучи мужем, обеспечить безопасность вам и вашему сыну и при этом не опорочить ваше доброе имя, — положив руку на спинку скамейки, Джеффри повернулся к Китти. — Ну так что, миссис Филдинг? Есть какие-нибудь соображения?
Молчание было ему ответом.
— Похоже, никакого другого выхода у нас нет, а, миссис Филдинг? — Он невесело усмехнулся, но тут же убрал улыбку с лица: — Итак, вы принимаете мое предложение или нет?
Глава 4
Китти безмолвно взирала на человека, с которым связывала свою последнюю надежду. Сердце готово было выскочить у нее из груди. Она пришла к Джеффри Эйбилу, потому что отчаянно нуждалась в помощи, и была не так наивна, чтобы полагать, что он ничего не попросит взамен. Но могло ли ей прийти в голову, что Джеффри Эйбил предложит ей выйти за него замуж! О Господи! Такого не приснится и в кошмарном сне!
Однако, похоже, Джеффри действительно нашел наиболее разумный выход. И все же она колебалась, не готовая, слепо доверившись Джеффри Эйбилу, согласиться с его предложением.
Китти собралась с духом.
— Как долго нам предстоит оставаться мужем и женой?
Джеффри нетерпеливо поерзал на скамейке, убрал руку с ее плеча и вздохнул.
— Это зависит от вас.
— От меня? — удивилась Китти, украдкой пытаясь заглянуть ему в глаза, но Джеффри отвернулся, и ей оставалось лишь гадать, какое выражение в тот момент было на его лице.
— Когда вы решите, что мистер Филдинг больше не представляет для вас угрозы, вы можете развестись со мной. Я не буду препятствовать. Напротив, всячески постараюсь ускорить процесс расставания. Можете мне верить, я человек слова.
Это заявление должно было — хотя бы отчасти — успокоить. Но, к своему изумлению, она почувствовала себя уязвленной, не понимая, что же в самом деле с ней происходит? В этой ситуации ей следовало бы благодарить этого человека от всего сердца за то, что он не намерен связывать ее брачными узами дольше, чем это необходимо для пользы дела. Но для чего давать ей понять, что все это время она будет ярмом у него на шее?..
Китти уже решила, что примет предложение Эйбила. Но как тот поведет себя по отношению к ней, пока они будут находиться на положении мужа и жены? Хотя ему, похоже, тоже не очень нравится эта затея. Вряд ли он будет навязывать ей свою волю.
А что, если он все-таки рассчитывает сделать из нее наложницу? Вовсе не обязательно любить женщину или хотя бы питать к ней симпатию, чтобы использовать ее для удовлетворения своих сексуальных потребностей. Хорошо бы сразу выяснить, что у него на уме. Китти не любила неприятные сюрпризы. Если Джеффри собирается затащить ее в постель, то следует, по крайней мере, быть к этому готовой.
Он привлекательный мужчина, а у нее так давно никого не было!.. Китти чувствовала, что, если Джефф застанет ее врасплох, она не устоит перед его чарами. А этого она не могла себе позволить. Надо настроить себя так, чтобы, когда придет время, без всяких сожалений расстаться с ним, словно никакого Джеффри Эйбила не было и в помине.
— А что… что вы думаете насчет… насчет секса? — волнуясь и досадуя на себя за это, спросила она.
Улыбнувшись, Джеффри посмотрел ей в глаза. Подняв на него взгляд, Китти увидела его улыбку и пытливо прищуренные глаза и поняла, что сморозила глупость.
— Я не занимаюсь сексом, миссис Филдинг, — не скрывая ухмылки, проронил Джеффри. — Я занимаюсь любовью. И только по обоюдному согласию. Так что со мной вы можете быть совершенно спокойны.
Итак, она услышала то, что хотела услышать. Он ясно дал понять, что не ждет от нее исполнения супружеских обязанностей. Но вместо чувства облегчения она ощутила разочарование, к которому примешалась еще и толика раздражения.
— Зачем же тогда вам по-настоящему жениться на мне? Просто объявим, что мы женаты, и все, — уступая чувству досады, спросила она и подняла на него недоумевающий взгляд. — Какой вам, собственно, прок в нашем… в нашем официально оформленном союзе?
— Что касается вас, дорогая, то я не питаю на сей счет никаких иллюзий, — с неожиданной горечью в голосе произнес он и добавил: — Еще вопросы?
— Нет, больше вопросов нет. Я выйду за вас замуж, — тихо проронила она и заставила себя с благодарностью посмотреть ему в глаза.
Джеффри кивнул, всем своим видом давая понять, что их брачную затею воспринимает — как и она — без всяких сентиментальных чувств. А Китти снова поймала себя на мысли, что ее тянет к этому мужчине, тянет так сильно, что она боится даже думать об этом. Иначе она была бы вынуждена признать, что мысль о браке кажется ей все более и более привлекательной.
Это даже приятно, что хотя бы некоторое время кто-то будет заботиться о них с Томом. В сущности, если она будет вести себя правильно, их совместная жизнь может оказаться вполне сносной. Важно только сохранять дистанцию как в буквальном смысле, так и в смысле эмоциональном. Не следует строить иллюзии — чтобы потом не пришлось жалеть. Разумеется, ни о какой близкой дружбе не может быть и речи, но почему бы не соблюдать обыкновенные приличия? А потом, когда наступит время, они оба пойдут своей дорогой, и каждый сможет… сможет…
Сможет что? — спрашивала Китти себя, теряя нить мысли. Она вдруг обратила внимание, что взгляд Джеффри — до сих пор холодный и даже жесткий — заметно потеплел. Его ладонь неожиданно вновь легла ей на плечо. Кончики пальцев мягко коснулись ее шеи. Она поняла, что должна была бы отпрянуть, но продолжала сидеть неподвижно, словно завороженная, чувствуя, как ей приятно это прикосновение. Понимая, что это безрассудство, она вдруг подумала, что он сейчас…
— Ну же, дружище, поцелуй эту красотку! Или мне прикажешь?
От испуга Китти чуть не подпрыгнула. Неподалеку от фонтанчика, окутанная уже густой вечерней тенью, а потому едва различимая глазом, возникла фигура мужчины. Было непонятно, как он здесь очутился. Казалось, он просто соткался из воздуха.
Действительно, тонкие черты лица и золотистые вьющиеся волосы заставляли поверить в его небесное происхождение. В то же время насмешливые искорки в глазах и веселая ухмылка делали незнакомца необыкновенно земным и даже опасным.
Невольно поежившись, Китти вопросительно посмотрела на Джеффри. Ей показалось, что такая шутка должна вызвать у того по крайней мере раздражение, но Джеффри, похоже, явление неожиданного визитера нисколько не удивило, скорее позабавило.
- Предыдущая
- 7/37
- Следующая