Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладостное отступление - Коултер Кэтрин - Страница 6
Кофе пили в гостиной. Джиана, предложив матери и Рендалу сахару и сливок, попросила молодого человека рассказать о его путешествиях по Европе. Беннет с удовольствием принялся за долгое повествование. Он говорил, пока часы не пробили десять.
— С большим удовольствием провел время у вас в гостях, миссис ван Клив, — заявил молодой человек, избегая смотреть хозяйке в глаза.
— И нам с дочерью тоже было очень приятно, мистер Беннет, — промолвила Аврора.
Молодой человек ушел. Миссис ван Клив ждала, пока Джиана проводит Рендала до двери.
— Ну что, мама? — нетерпеливо спросила девушка, возвращаясь к матери.
— Мистер Беннет, — произнесла в ответ Аврора, тщательно подбирая слова, — очень способный человек. А когда говоришь с ним, то он… кажется просто очаровательным…
— Нет, мама, не только когда говоришь. Рендал всегда очарователен.
— Джиана, девочка моя, сядь рядом со мной и давай поговорим.
Девушка уселась рядом с матерью, и они взялись за руки.
— Ах, мама, да ты, оказывается, так много знаешь о Рендале Беннете!
— Конечно. Но не думала же ты, что я, твоя мать, не постараюсь разузнать как можно больше о мужчине, с которым ты собираешься связать свою жизнь.
— Теперь я знаю, что он был не очень-то счастлив, — с грустью молвила Джиана. — Иметь такого отца!
— Да, наверное, это ужасно, — согласилась Аврора, мысленно поблагодарив Бога за то, что девушка толком не знала собственного папашу. — Джиана, — сказала она, помолчав, — тебе следует знать некоторые вещи.
Девушка хотела что-то сказать, но мать опередила ее:
— Дядя мистера Рендала, виконт Гилрой, отказался иметь дело со своим племянником еще пять лет назад. Дело в том, что мистер Беннет проиграл кучу денег и для уплаты долгов обокрал своего дядю.
— Это не правда! — вскричала Джиана, отстраняясь от матери.
— Боюсь, что ты заблуждаешься, девочка моя. Но есть и еще кое-что. Мистер Беннет по уши в долгах. Его единственное спасение — женитьба на богатой девушке. Думаю, что, когда его сводная сестра написала ему про тебя, он тут же решил ухватиться за эту ниточку. Неужели ты и вправду веришь, Джиана, что настоящий джентльмен станет встречаться с девушкой тайно, не познакомившись с ее матерью?
— Но мы же с ним случайно встретились! Я первая в него влюбилась! Кстати, он все время говорил, что нам не следует встречаться. А что касается долгов, то, думаю, он истратил много денег на своего отца.
— Нет, Джиана. Ты ошибаешься. Отца он не видел больше года.
Джиана встала.
— Похоже, мама, — гневно заговорила она, — ты просто не доверяешь мне. Это мистер Хардести раздобыл для тебя все сведения о Рендале?
— Томас сделал то, о чем я его просила. Девочка моя, послушай, вне всякого сомнения, мистер Беннет — обычный аферист. Он из тех мужчин, которые всего добиваются своим обаянием.
— То есть ты утверждаешь, что человек, которого я люблю, любит не меня, а деньги ван Кливов? Неужели ты и представить себе не можешь, что мужчины могут находить меня привлекательной?
— Мне очень жаль, Джиана, но то, что я рассказала тебе о мистере Беннете, — чистая правда. Только не огорчайся. Ты еще встретишь много достойных и честных мужчин.
— Что ж, я так некрасива, что Рендал не сможет обо мне позаботиться?
— С чего ты взяла? Я этого не говорила.
— Ты и так уже довольно сказала, мама, — холодно заметила Джиана. — Ты позвала Рендала сюда, чтобы оскорбить его и угрожать ему. Не очень-то это хорошо! Теперь я понимаю: каждым своим словом ты хотела ранить его. И ты надеялась, что я ничего не пойму. Думала, я такая простушка!
— Я вовсе не считаю тебя простушкой, Джиана. Просто сейчас ты ослеплена этим человеком и не видишь его недостатков, как я.
— Мне уже семнадцать, и я не слепая. Скорее всего, это ты не хочешь видеть правды.
— Джнана, ради Бога!
— Я иду спать, мама. Спокойной ночи. — С этими словами Джиана вылетела из комнаты, высоко подняв голову и вздернув вверх подбородок.
— О! — простонала Аврора. — Бедное дитя! Миссис ван Клив поняла: ей следует быть более осторожной, чтобы Джиана не ожесточилась. К тому же Аврора боялась потерять дочь. Что теперь делать? Запереть Джиану у нее в комнате? Возможно, с кем-то этот номер и прошел бы, но только не с ее дочерью. Ей можно показать письменное признание Беннета, но и оно не убедит ее. А этот Рендал Беннет своего не упустит. Но она, Аврора ван Клив, должна убедить этого прохвоста, что ее не проведешь.
Глава 3
— Аврора, по верфи бродят чартисты. Они прознали о том, что мы устанавливаем новую лебедку.
— Знаю, Томас. И меня беспокоит, что их поддерживают всякие подонки. — Аврора резко поднялась И встала, упершись руками в стол. — Никак не пойму, почему люди стараются уничтожить то, что облегчает им жизнь! Слава Богу, у нас мельниц нет! Ты слышал, что некий Морис Клиптон, один из чартистов в Йоркшире, устроил набег на мельницу Роберта Холмса?
— Слышал. Убытки, говорят, оцениваются в десять тысяч фунтов.
Аврора тяжело вздохнула и дотронулась запачканным чернилами пальцем до виска.
— Бедный Роберт визжал, как свинья. Не то, чтобы мне очень нравились его методы, но ведь ущерб, нанесенный мельнице, приведет лишь к тому, что детям придется теперь работать по двенадцать часов в день! — возмущалась миссис ван Клив.
— Ах, Аврора, мне кажется, ты нарочно не хочешь ничего понимать. Многие чартисты вовсе не желают, чтобы их дети учились. Ведь заработанные деньги они приносят в семью.
— Довольно, Томас! Мне известно, что это непростая проблема, и нам с тобой в одночасье ее не решить. Лишь одно я знаю наверняка: машины здесь останутся. Мы ничего не можем сделать с теми, кто заставляет своих работников трудиться без перерыва. Но из-за новых машин рабочие наших верфей голодать не будут! Я каждому человеку найду другую работу.
— Ты очень добра, Аврора, — заметил Томас.
— Да нет, просто мне нравится заботиться о людях.
— Пожалуй, съезжу в Портсмут и сам разузнаю, что там происходит.
— Да, отправляйся завтра же, Томас.
В огромный кабинет миссис ван Клив вошел Дрю Мортессон, ее секретарь. Ему уже было известно, что хозяйка расстроена из-за событий на верфях, а тут еще дочь добавила ей проблем.
Дрю улыбался при одной мысли о том, что Рендал Беннет томится в ожидании в его кабинете. У миссис ван Клив такое настроение, что она быстро выведет этого типа на чистую воду. Дрю терпеливо ждал, пока хозяйка его заметит.
— Ах, Дрю, вот и вы! — наконец воскликнула Аврора. — Вы пришли спасти меня!
— Я так не считаю, мадам.
— Насколько я поняла, явился мистер Беннет?
Дрю кивнул:
— Я заставил его ждать целых пятнадцать минут.
Томас Хардести усмехнулся:
— Отличный ход, Аврора. Он наверняка локти себе кусает. Будем надеяться, что тебе удастся быстро избавиться от этого мерзавца и нам не придется больше иметь с ним дело.
Глаза Томаса сверкнули, когда он представил себе предстоящий разговор, на котором хотел непременно присутствовать. Рендал Беннет был настолько глуп, что задумал мешать самой Авроре ван Клив! Вскоре он поймет, как и десятки других мужчин поняли за многие годы, что это бессмысленно.
— Томас, с твоего позволения… Дрю, опросите мистера Беннета. Очень жаль, что бедняге пришлось так долго ждать!
Когда Рендал Беннет вошел в кабинет Авроры, она сидела на своем стуле с высокой спинкой. Миссис ван Клив приветливо кивнула.
— Входите, мистер Беннет. Очень жаль, что вам пришлось ждать, но у меня были неотложные дела.
Рендал поклонился.
— Прекрасно понимаю, что дела — прежде всего, . миссис ван Клив. Но я не теряю надежды, что в один прекрасный день смогу снять тяжкий груз бизнеса с ваших хрупких плеч.
«Он ведет себя так, словно ему достаточно щелкнуть пальцами, чтобы получить все, что угодно», — подумала Аврора. Негодяй еще раз говорил с ее дочерью и вновь затуманивал ей голову своим сладким голосом.
- Предыдущая
- 6/72
- Следующая