Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Семья Корлеоне - Фалько Эд - Страница 13
— Твою мать, — пробормотал Нико, глядя на тех, кто стоял в гараже. — Ну почему с нами нет Сонни?
Опустив стекло, Корк знаком показал Винни и Анджело встать на подножки.
— Говорить буду я, — сказал он им, когда они подошли к грузовику.
Он завел двигатель и въехал в гараж.
Двое ребят Луки закрыли ворота. Корк вышел из кабины и присоединился к Винни и Анджело. Нико обошел вокруг машины и встал позади них. Гараж был ярко освещен свисающими с потолка лампами, бросавшими пятна света на залитый маслом и растрескавшийся бетонный пол. Тут и там громоздились штабеля коробок и ящиков, но в основном гараж был пуст. Откуда-то сверху доносились булькающие звуки воды, текущей по трубам. В дальней части имелся закуток, отгороженный стеклянной стенкой, по-видимому, контора. Свет отражался от белых жалюзи, закрывающих окно. Лука Брази подошел к грузовику сзади, и его люди собрались вокруг него. Опустив задний борт, Лука забросил наверх брезент и обнаружил Стиви Дуайера, который втиснулся между ящиками с виски, целясь в него из пистолет-пулемета.
Лука даже бровью не повел, но все его люди выхватили оружие.
— Ради бога, Стиви, — крикнул Корк, — опусти ствол!
— Проклятие, — ответил Стиви, — здесь нет места, чтобы его опустить.
— Ну, тогда направь его в пол, долбанный кретин! — крикнул Хукс Батталья.
Поколебавшись мгновение, Стиви направил дуло себе под ноги.
— Вылезай из машины, — приказал Лука.
Стиви спрыгнул из кузова, по-прежнему улыбаясь и сжимая пистолет-пулемет. Как только его ноги оказались на полу, Лука одной мясистой лапищей схватил его за шиворот, другой вырвал у него «томпсон». Прежде чем Стиви успел опомниться, Лука перехватил пистолет-пулемет из правой руки в левую, швырнул его Джоджо и нанес прямой удар в челюсть, отбросивший Стиви в объятия Корка. Мотнув головой, тот попытался удержать равновесие, однако ноги подогнулись под ним, и Корку снова пришлось его подхватывать.
Лука и его банда молча наблюдали за этим.
Корк передал Стиви в руки Нико, который подошел к нему сзади вместе с остальными ребятами.
— Кажется, у нас была договоренность, — сказал Корк, обращаясь к Луке. — Неужели начинаются неприятности?
— Никаких неприятностей не ожидается, — сказал Лука, — если только полоумные ирландцы не будут тыкать в меня стволами.
— Стиви просто не подумал, только и всего, — примирительно произнес Корк. — Он не собирался сделать ничего плохого.
— Этот долбанный итальяшка выбил мне зуб! — у него за спиной выкрикнул Стиви.
Повернувшись к нему, Корк произнес негромко, но так, чтобы услышали все:
— Заткнись, твою мать. Иначе я сам тебя пришью.
Губа у Стиви была рассечена и уже начинала уродливо распухать. Подбородок был вымазан кровью, стекающей на воротник рубашки.
— Не сомневаюсь в этом, — бросил Стиви Корку, и в его голосе безошибочно прозвучало: «Мы с тобой оба ирландцы, и ты идешь против своих!»
— Пошел на хер! — зловеще прошептал Корк. — Заткнись, блин, и дай нам сделать дело.
Обернувшись, он обнаружил, что Лука внимательно наблюдает за ним.
— Мы хотим получить три тысячи, — сказал Корк. — Это канадский виски, высший сорт.
Мельком взглянув на грузовик, Лука сказал:
— Я дам вам тысячу.
— Это несправедливая цена, мистер Брази, — сказал Корк.
— Кончай эту фигню с мистером Брази, малыш, лады? Мы занимаемся делом. Я для тебя Лука. А тебя ведь зовут Бобби, так?
— Верно, — подтвердил Корк.
— У тебя симпатичная сестра, Эйлин. У нее хлебная лавка на Одиннадцатой.
Корк молча кивнул.
— Вот видишь, — продолжал Лука. — Мы с тобой впервые обменялись парой слов, но я знаю о тебе все. И знаешь, почему? Потому что моим ребятам все про вас известно. Хукс и остальные, они за вас поручились. Иначе мы бы не работали вместе. Ты все понял?
— Да, — сказал Корк.
— А что ты знаешь обо мне, Бобби? — спросил Лука.
Корк посмотрел ему в глаза, пытаясь понять, что у него на уме. Но ничего не понял.
— Мало что, — признался он. — Если честно, я о вас почти ничего не знаю.
Лука оглянулся на своих людей, и те рассмеялись. Он прислонился к кузову грузовика.
— Видишь, вот как я предпочитаю вести дела. Я знаю о тебе все. Ты не знаешь обо мне ничего.
— И все равно один «кусок» — это нечестно.
— Да. Нечестно, — согласился Лука. — Наверное, честно было бы две с половиной тысячи. Но вся беда в том, что вы украли этот виски у Джузеппе Марипозы.
— Вы это знали, — сказал Корк. — Я с самого начала предупредил Хукса и Джоджо.
— Точно, — сказал Лука. Он скрестил руки на груди, наслаждаясь собой. — И Джоджо и ребята не обидели вас в те два прошлых раза, когда вы прибрали к рукам кое-какое «бухло» Марипозы. С этим у меня никаких проблем. Джузеппе мне не нравится, — добавил он, и его ребята заулыбались. — Но сейчас, — продолжал Лука, — до меня дошли слухи, что Джузеппе очень рассердился. Он хочет знать, кто тырит у него виски. И собирается оторвать этому наглецу яйца.
— Ваши ребята обещали, что, если мы будем иметь дело с вами, вы нас не выдадите, — сказал Корк. — Таков был уговор.
— Я все понимаю, — сказал Лука, — и я держу свое слово. Но мне придется иметь дело с Марипозой. Рано или поздно. Он знает, что это я покупаю краденый виски. Так что рано или поздно мне придется иметь с ним дело. Вот почему я хочу получить больший навар. — Видя, что Корк ничего не говорит, Лука добавил: — Это ведь мне приходится больше рисковать.
— А что насчет того, как пришлось рисковать нам? — крикнул Стиви. — Это мы побывали под пулями!
— Я же сказал тебе заткнуться, — даже не оглянувшись на него, сказал Корк.
Лука одарил его великодушной улыбкой, показывая, что он понимает, как трудно иметь дело с кретинами.
— Я веду дело, а это очень непросто, когда начинаются настоящие неприятности. — Лука указал на грузовик. — Но я вам вот что скажу, ребята. Что вы собираетесь делать с этой колымагой?
— У нас уже есть на нее покупатель, — сказал Корк.
— И сколько он вам за нее дает? — Лука направился вокруг машины, разглядывая ее. Это была последняя модель «Форда». На деревянных стойках борта еще сохранился лак.
— Пока что не знаем, — сказал Корк.
Обойдя грузовик кругом, Лука остановился перед Стиви Дуайером.
— Пулевых отверстий нет, — сказал он. — Полагаю, все эти бандиты, стрелявшие в вас, были мазилами.
Стиви отвел взгляд.
— Я даю вам за грузовик полторы тысячи, — сказал Лука, обращаясь к Корку. — С «куском» за виски это будут те самые две с половиной тысячи, которые вы хотели.
— Мы хотели три тысячи, — сказал Корк. — За один только виски.
— Что ж, ладно, — сказал Лука. — Три тысячи. — Он положил руку Корку на плечо. — Ты вынуждаешь меня переплачивать.
Оглянувшись на ребят, Корк снова повернулся к Луке.
— Пусть будет так, три тысячи, — сказал он, радуясь тому, что все закончено.
Лука указал на Винни Ваккарелли.
— Отсчитай им деньги. — Обняв Корка за плечо, он повел его в контору, бросив остальным: — Мистер Коркоран сейчас к вам вернется. Я хочу кое о чем с ним переговорить.
— Ребята, ждите меня в конце квартала, — сказал Корк Нико.
Проводив Корка в контору, Лука закрыл за ним дверь. Пол был застелен ковром, письменный стол из красного дерева был завален бумагами. В противоположных углах перед столом стояли два больших мягких кресла, а вдоль стен из голого неотделанного бетона выстроилось с полдюжины черных стульев. Окна отсутствовали. Указав на кресло, Лука предложил Корку сесть. Обойдя за стол, он вернулся с коробкой сигар «Медалист» и угостил своего гостя.
Поблагодарив его, Корк убрал сигару в карман рубашки.
— Послушай, — сказал Лука, пододвигая стул и усаживаясь напротив Корка. — Мне глубоко наплевать на тебя и твоих ребят. Я просто хочу, чтобы ты кое-что уяснил. Во-первых, тот человек, у которого вы воруете виски, когда он узнает, кто этим занимается, он убьет вас всех до одного.
- Предыдущая
- 13/105
- Следующая