Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Волшебное преображение - Кросс Кэролайн - Страница 12


12
Изменить размер шрифта:

Закусив губу, Мэллори сосредоточилась на пейзаже за окном. Она мота и имела право — женщина, как никак — сожалеть о поцелуе, но то, что мужчина сожалеет о нем, унижало ее.

— Я говорю не о поцелуе, — продолжил Гейб, словно на самом деле был ясновидящим, — а о том, что позволил тебе думать, будто мой интерес к тебе ограничивается исключительно физическим влечением. На самом деле я вижу в тебе незаурядную и талантливую личность.

О черт, и как она должна реагировать на такое заявление?

— Мне лестно… спасибо.

Проблема заключалась в том, что он опять опередил ее и сказал ей то, что она хотела услышать, но никак не могла точно сформулировать.

— Я признался тебе в этом, чтобы избежать недоразумений.

Снова повисло молчание. Чувствуя себя немного растерянной, Мэллори выглянула в окно, надеясь, что свежий ветер охладит голову, и снова удивилась. Шоссе осталось позади, они повернули в сторону района огромных современных особняков.

— Куда мы едем? — спросила она.

— Ко мне, — ответил он, поворачивая на широкую, хорошо освещенную дорогу, ведущую к дому из камня и стекла, с баскетбольной площадкой и гаражом на три машины.

Одна дверь начала подниматься. Мэллори резко повернулась к Гейбу:

— Это невозможно. Я согласилась на то, чтобы ты довез меня до моего дома. Ты меня обманул…

— Расслабься, Мэл, — твердо произнес Гейб. — Я привез тебя сюда не для секса, если ты об этом подумала. — Он заглушил двигатель и нажал на кнопку пульта, чтобы опустить дверь гаража. — Не то чтобы я был против, если ты решишься. — Томные нотки в его голосе заставили девушку сдвинуть колени и скрестить руки на груди. — Послушай, — Гейб открыл дверь. — У меня сейчас живет собака моего брата Дейка. Мне нужно выпустить пса погулять, пока он не сгрыз все ножки у ближайшего стола. У тебя есть отличная возможность увидеть, как я живу. Клянусь, я не сделаю ничего против твоей воли.

— Ладно, — проворчала она. — Я подожду тебя здесь.

Гейб беспечно дернул плечом.

— Как хочешь. Я недолго.

С непроницаемым лицом Мэллори уставилась в ветровое стекло, краем глаза наблюдая за ним.

Она с облегчением выдохнула воздух и скрестила ноги, когда Гейб скрылся за дверью. Теперь можно и осмотреться.

Рядом стояла серебристая спортивная машина. Ничего удивительного, в ее фантазиях он должен был водить именно такую машину и жить где-нибудь в пентхаусе небоскреба или на худой конец в собственном замке.

Однако гоночный автомобиль являлся единственным предметом роскоши, в то время как остальные вещи выдавали в Габриэле Стиле скорее фанатичного спортсмена, чем денди из высшего общества: три велосипеда, пара каяков, инвентарь для игры в хоккей. В углу Мэллори увидела газонокосилку, лопаты, садовые и строительные инструменты, а также гантели, верстак и красный сундучок со столярными и плотничьими мелочами. Все было разложено в определенном порядке и выглядело весьма аккуратно.

На поверку Гейб оказался вовсе не Джеймсом Бондом, как она считала. И к чему пудрить девушке мозги? Вот она, например, никогда не выдавала себя за того, кем не являлась.

Никогда не пряталась в машине, потому что боялась признаться в собственных чувствах.

Мэллори едва не подпрыгнула от возмущения. Чем дольше она сидела в машине, тем отчетливее видела в себе трусиху.

Затаив дыхание, она выбралась наружу и проскользнула в дом.

Быстрый осмотр убедил ее в том, что она находится в комнате, одновременно служившей кладовой и прихожей: высокие потолки, пол в клетку и блестящие комоды из дерева вишни.

Прислушавшись, она уловила бормотание Гейба и направила свои шаги на голос. Миновала огромную кухню с различными современными приспособлениями из нержавеющей стали, обнаружив там еще больше блестящих комодов, широкую черную барную стойку из гранита с огромным количеством высоких табуретов, прилепившихся к ней, как пуговицы на рубашке. За кухней следовала гостиная, где перед камином выстроился ряд глубоких кресел и диванов из кожи темно-вишневого цвета, на полу лежал на удивление красивый ковер, выполненный в восточном стиле.

Ведомая слухом, Мэллори очутилась у комнаты, которая, по-видимому, являлась кабинетом Гейба. Тот разговаривал по телефону, прислонившись бедром к столу из красного дерева; он успел снять пиджак и галстук, расстегнуть воротник и закатать рукава рубашки.

При виде его обнаженных по локоть рук у Мэллори внезапно пересохло во рту.

— Отлично, Джейк. — Увидев в дверях Мэллори, он удивленно приподнял брови и помахал перед собой указательным пальцем, предупреждая, что разговор не займет много времени. — Я встречусь с Купером. И… — он хохотнул, — ты прав, ему это не понравится.

От звука его смеха Мэллори почувствовала приятную дрожь в коленях и принялась размышлять, что бы случилось, если бы он обнял ее. Она чувствовала: что-то мощное возникло между ними с момента их встречи «У Аннабел». Теперь джинн выпущен из бутылки, и обратно его не загнать, пока не случится нечто непредвиденное, например, падение смертоносного метеорита.

И зачем ждать? Почему не положить конец этому физическому голоду прямо сейчас?

Ее неожиданное поведение заставит его потерять контроль над ситуацией. К тому же секс — приятное времяпрепровождение при обоюдном согласии. Они вместе станцуют горизонтальное танго… и ничего серьезного.

Решение созрело в ее голове моментально, и она не стала медлить, одну за другой вытащила из волос шпильки, бросила их на пол, взбила волосы руками.

Гейб выпрямился.

Мэллори расстегнула платье и медленно начала спускать его с плеч, затем с талии, с бедер, пока не осталась в комплекте нижнего белья лавандового цвета и в босоножках на высоченных каблуках. Затем она подняла бровь и застыла в ожиданий.

— Послушай, Джейк, — забормотал Гейб, — у меня дела. Я перезвоню завтра. — Не отрывая глаз от девушки, он быстро повесил трубку.

В напряженной тишине щелчок трубки об аппарат прозвучал словно выстрел. Некоторое время Гейб разглядывал ее тело, а затем перевел взгляд на лицо.

— Что, черт возьми, происходит, Мэллори? — Его голос звучал очень тихо, глаза превратились в блестящие изумруды.

Она слегка пожала плечами.

— Я подумала о твоем предложении.

— Относительно… — Гейб сделал многозначительную паузу.

— Относительно секса, и решила в положительную сторону. Я готова к нему. Вопрос в том, — она томно взмахнула ресницами, — готов ли ты?

Гейб оттолкнулся от стола и направился к ней.

— Глупый вопрос.

Несмотря на неторопливые шаги, она видела перед собой страстного и зажигательного мужчину. Когда их разделяло расстояние в шаг, он протянул руку к ее лицу, погладил щеку, провел большим пальцем по подбородку.

— Сначала… — Гейб внимательно вглядывался в ее глаза, — тебе лучше объяснить, почему ты приняла такое решение. Десять минут назад ты говорила, что твоей ноги в моем доме не будет. Час назад мне буквально силой пришлось упрашивать тебя заехать ко мне. А сейчас ты дрожишь от возбуждения. Поэтому я спрашиваю, — он коснулся пальцем ее нижней губы, — что изменилось, Мэллори?

Она холодно улыбнулась.

— Разве тебе никто не говорил, что менять решения прерогатива женщин?

Он молча взирал на нее.

— Я пришла к выводу, что между нами уже давно что-то происходит, и подумала, что мы оба почувствуем себя лучше, если дадим волю эмоциям. Вероятно, я обманывалась, раз полагала, что моего обнаженного тела достаточно, чтобы завести тебя…

Неожиданным поцелуем Гейб прервал поток слов. То, что он вытворял губами, вряд ли подходило под банальное описание поцелуя. В нем были и страсть, и благоговение. Она вцепилась в его рубашку.

Гейб немедленно притянул Мэллори к себе. Сквозь тонкую ткань Мэллори ощущала невероятное тепло, его руки скользили по ее коже. Вдруг он поднял голову и отстранился.

— Что не так? — спросила она задыхающимся голосом.

Гейб хрипло рассмеялся, и она почувствовала, как от его смеха у нее напряглись соски.